Pachycerianthus multiplicatus (MarBiol.)  Pachycerianthus multiplicatus

Pacific Ring of Fire (Geog.)  Fáinne m4 Tine an Aigéin Chiúin

package treatment system (Env.)  lánchóras m1 cóireála

packaging s (Adm.) (of process)  pacáistiú m (gs -ithe)

packaging s (Adm., Station.) (of materials)  pacáistíocht f3

pad s (Med.)  pillín m4

p(a)ederast s (Jur.)  péidearastach m1

p(a)ederasty s (Jur.)  péidearastacht f3

paediatrics s (Med.)  péidiatraic f2

Page 1 of 1 (Lib.)  Lch 1 de 1

painting tools (Decor.)  uirlisí fpl péinteála

paint strippers (Decor.)  péintdíobhaigh mpl

Palaeolithic people (Archaeol)  muintir f2 na ré Páiléilití

Palaeoproterozoic a (Geol.)  Pailéaprótarasóch a

Palestine Authority (Hist.)  Údarás m1 na Palaistíne

Palestine National Authority (Hist.)  Údarás m1 Náisiúnta na Palaistíne

Palestinian Territory, occupied (Geog.)  an chríoch f2 Phalaistíneach faoi fhorghabháil

panic attack (Med.)  taom m3 scaoill

panic disorder (Med.)  neamhord m1 scaoill

Pantheon, the s (Gk.civ.)  An Paintéón m1

panther cap fungus (Biol.)  caidhpfhungas m1 pantair

paper bank (Adm., Env.)  banc m1 páipéir

Papiamentu s (Ling.)  Paipeamaintis f2

parachute v (Leis.)  paraisiútáil v

paragliding s (Sp.)  parafaoileoireacht f3

paragraph spacing (Wordpr.)  spásáil f3 alt

para-hippuric acid (Ch.)  aigéad m1 paraihiopúrach

parallel marriage (HomEc.)  pósadh m comhchéime

Parasmittina trispinosa (MarBiol.)  Parasmittina trispinosa

parental status (Adm.)  stádas m1 tuismitheoireachta

Park House, North Circular Road (Mil.) Teach m na Páirce, An Cuarbhóthar Thuaidh

Parliament Act (Hist.)  An tAcht  m3 Parlaiminte

parlour bed (Furn.)  leaba f pharlúis

Parma ham (Cu.)  liamhás m1 Parma

Parmesan cheese (Cu.)  cáis f2 Parma

Parnellite s (Hist.)  Parnellíteach m1; duine de lucht leanúna Parnell

parrot fish (Ich.)  iasc m1 pearóide

part-course evaluation (Ed.)  meastóireacht f3 pháirtchúrsa

Parthenon, the s (Gk.civ.)  An Partanón m1

participate in a cognitive dimension, to (Ed.)  a bheith rannpháirteach i ndiminsean cognaíoch

participation in education (rate) (Ed.)  ráta rannpháirteachais san oideachas

participative a (Psy.)  rannpháirtíoch a

particle horizon (Astr.)  léaslíne f4 cháithníní

Partition s (Hist.)  Críochdheighilt f2

partner s (Soc.)  páirtí m4

Partnership - key to progress (Adm.)  Comhpháirtíocht - eochair don dul chun cinn

Partnership Committee (Adm.)  Coiste m4 Comhpháirtíochta

Partnership for Peace (PfP) (Adm., Pol.)  Comhpháirtíocht f3 Síochána

partners in sustainable development (Com.)  comhpháirtithe mpl i bhforbairt inbhuanaithe

Part-time Job Incentive Scheme (Adm., Soc.)  Scéim f2 Dreasachta Poist Pháirtaimseartha

part-time service (Adm.)  seirbhís f2 pháirtaimseartha

party foods (Cat., Cu.)  bia m4 cóisire

party wear (Cloth.)  éadaí mpl cóisire

Pashto s (Ling.)  Paistis f2

pass a law, to (Legis.)  dlí m3 a rith

passenger miles (Adm., Transp.)  mílte mpl paisinéirí

passing s (Sp.)  pasáil f3; (Fam. ag scaoileadh [an tsliotair/na caide etc.] chuig...)

passive immunity (Med.)  imdhíonacht f3 éighníomhach

Passover s (Relig.)  Cáisc f3 na nGiúdach

pass with distinction (Ed.)  pas m4 le gradam

pass with merit (Ed.)  pas m4 le tuillteanas

paste s (Decor.)  taos m1

paste tables (Decor.)  taosbhoird mpl

pasteurization s (Agr., Biol.)  paistéaradh m (gs –rtha)

Pasteur pipette (Ch.)  pípéad m1 Pasteur

pastoral care team (Relig., (Soc.)  foireann f2 tréadchúraim

pastoral leadership (Relig.)  ceannaireacht f3 thréadach

pastoral theology (Relig.)  diagacht f3 thréadach

pastimes spl (Leis.)  cineálacha mpl caithimh aimsire

past record (Com.) (of borrower)  teist f2 (mhaith, etc.)

pastries spl (Cu.)  cístí mpl milse

pathotype s (Biol.)  pataitíopa m4

Patient Toilet (Med.)  Leithreas m1 na nOthar

pattern-arranging (Art.)  gréaschóiriú m (gs – rithe)

pattern for felloes (Trades) (Wheelmaking)  patrún m1 d'fhiollaí

patrilocal a (Soc.)  patralogánta a

patulin s (Biol., Hom.Ec.)  patailin f2

Pay & Employment Unit (Adm.)  An tAonad m1 Pá agus Fostaíochta

pay here please (Gen.)  íoc anseo, le do thoil

pay relationship (Adm., Fin.)  gaolmhaireacht f3

Payroll Division (Adm.)  An Rannóg f2 Párolla

Payroll Section (Adm.)  An Rannóg f2

PCR (Polymerase Chain Reaction) test (Med.)  Tástáil f3 um Imoibriú Slabhrúil Polaiméaráise

pea comb (Z.) (in fowl)  cuircín m4 piseach

peacekeeper s (Pol.)  oifigeach m1 síochanaíochta

peacekeeping s (Adm., Pol.)  an tsíocháin f3 a choimeád

peacemaking s(Adm., Pol)  síochánaíocht f3

Peace Support Operations – EU Led(Mil.)  Oibríochtaí fpl Tacaíocht Síochána – treoraithe ag an AE

Peach Melba (Cu.)  Péitseoga fpl Melba

pearl glass (Hom.Ec.) gloine f4 phéarlach

pearlised bulb (Hom.Ec.) bolgán f4 péarlach

peat cutting by hand (Agr., Env.)  baint f2 móna le sleán

peat cutting by machine (Agr., Env.)  baint f2 móna le meaisín

pectinic acid (Biol.)  aigéad m1 peictineach

pedal pushers (Hom.Ec.) brístí mpl colpaí

pelican crossing (RoadSaf., Ed.)  trasrian m1 peileacánach

pellet s (Biol., Orn.) millín m4

pellicle s (Biol.)  peillicín m4

Pelmanism s (Ed.)  Pelmanachas m1

Peloponnese a (Geog.)  Peilipinéiseach a

penal offence (Jur.)  cion m3 coiriúil

penalty clause (Jur.)  clásal m1 pionóis

Penalty for breech fine and/or imprisonment (Transp.) Pionós m1 ar shárú – Téarma príosúin agus/nó fíneáil

penalty points system (Jur.)  córas m1 na bpointí pionóis

pen holder (Station.)  cró m4 pinn

penitential rite (Relig.)  deasghnáth m3 aithrí

penne spl (Cu.)  penne

penny farthing (Hist., Transp.)  pingin f2 agus feoirling

pensionable local service (Adm.)  seirbhís f2 áitiúil inphinsin

pensionable remuneration (Adm.)  luach m3 saothair inphinsin

Pension Declaration Rules 1966 (Adm.) Na Rialacha mpl um Dhearbhú Pinsin, 1966

Pensioner Credit Scheme (Adm.)  Scéim f2 Chreidmheasa do Phinsinéirí

pension-linked mortgage (Fin.)  morgáiste m4 pinsean-nasctha

Pension Services Office (Adm., Soc.)  Oifig f2 Seirbhísí Pinsin

people from an educationally disadvantaged background (Ed., Soc.)  daoine mpl faoi mhíbhuntáiste oideachais ó thaobh cúlra de

People’s Millennium Forests (Env.)  Foraoiseacha fpl  Mílaoise an Phobail

peptidoglycan s (Biol.)  peiptídigliocán m1

perchloroethylene s (Ch.)  sárchlóireitiléin f2

perennial a (Phil.)  ilbhliantúil a

perennialism s (Phil.) ilbhliantúlachas m1

perennialist s (Phil.) ilbhliantúlaí m4

perennial vegetation of stony banks (Env.)  fásra m4 ilbhliantúil bruach clochach

Perestroika (Hist.)  peireastráice m4

perform v (Art., Lit., Mus.)  taibhigh v [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na healaíona éagsúla]

performance s (Art., Lit., Mus.)  taibhiú m (gs –bhithe) [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na healaíona éagsúla]

Performance and Visual Arts Centre (Th.)  Ionad m1 Gníomhealaíon agus Amharcealaíon

performance art (Art.)  taibh-ealaín f2

performance-enhancing drugs (Med., Sp.)  drugaí mpl a chuireann leis an bhfeidhmiú

Performance Management (Adm.)  Bainistíocht f3 Feidhmíochta

performance management and development system (Adm.)  córas m1 bainistíochta agus forbartha gníomhúcháin

performance skills (Art.)  scileanna fpl taibhithe

performing arts (Art., Lit., Mus.)  na taibh-ealaíona fpl

period furniture (Furn.)  troscán m1 seanré

period of gestation (Physiol.)  tréimhse f4 iompair

periodontics s (Dent.)  peireadóntaic f2

peripeteia s (Lit.)  peiripité f4

perishability s (Com.)  somheatacht f3

peristyle s (Arch.)  peiristíl f2

Personal Public Service No. (PPSN) (Adm.)  Uimhir f5 Phearsanta Seirbhíse Poiblí (UPSP)

perm s (Fash.) (of hair)  buantonn f2

Permanent Defence Force Other Ranks

Representative Association (PDFORRA) (Mil.)  Cumann m1 Ionadaíochta Chéimnigh eile na mBuan-Óglach

permanent infirmity (Adm., Med.)  buanéiglíocht f3

Permanent Representatives, Brussels (Adm.)  Buanionadaithe mpl na Bruiséile

Permanent Secretary (Adm.)  An tArd-Rúnaí m4

Permanent TSB (Fin.)  Permanent TSB

permanent virtual circuit (Comp.)  buanchiorcad m1 fíorúil

per person per year (Adm.)  …an duine in aghaidh na bliana

persistent vegetative state. (Med.) riocht m3 seasta gan mheabhair gan mhothú, riocht m3 seasta gan chiall gan chéadfaí

Personal Assistant (Adm.)  Cúntóir m3 Pearsanta

personal care (Health)  cúram m1 pearsanta

personal CD player (El., Mus.)  seinnteoir m3 pearsanta dlúthdhioscaí

personal computers (Comp.)  ríomhairí mpl pearsanta

personal development (Psy.)  forás m1 pearsanta

personal flotation device (Ind.) gaireas m1

snámhachta pearsanta

Personal Social Services (Adm., Soc.)  Seirbhísí fpl Sóisialta Pearsanta

personal stereos (El., Mus.)  steiréisheinnteoirí mpl pearsanta

Personnel Management Branch (Adm.)  An Brainse m4 Bainistíochta Pearsanra

person responsible (Saf.)  an duine m4 atá freagrach

person specification (Adm., Com.)  duineshonrú m (gs -raithe)

person to person (Adm.) (of interview)  agallamh m1 pearsanta

Personnel Development Branch (Adm.)  An Brainse m4 Forbartha Pearsanra

Personnel Secretary (Adm.)  An Rúnaí m4 Pearsanra

Personnel Staff (Mil.)  Foireann f2 Pearsanra

Peruvian nymphalid butterfly (Z.)  féileacán m1 nimfilideach Peiriúch

pesco vegetarian (HomEc.)  veigeatóir m3 éisc

PEST analysis  (Com.)  anailís f2 Pol-Eac-Sóis-Teic (PEST)

(acrainm atá anseo: ‘examination by a company of political, economic, social and technological situation in a country, before entering the market there.’)

petalwort s (Petalophyllum ralfsii) (Bot.)  lus m3 na bpeiteal

pet care (Vet.)  cúram m1 peataí

petroleum ether (Ch.)  éitear m1 peitriliam

petroleum vapour emissions (Ch.)  astuithe mpl gaile peitriliam

phaeophytin s (Biol.)  faeifítin f2

Phakellia ventilabrum (MarBiol.)  Phakellia ventilabrum

Phakellia vermiculata (MarBiol.)  Phakellia vermiculata

Phalangist s (Hist.) (militia)  Falangaí m4

Phanerozic a (Geol.)  Fanarasóch a

pharmacy s (Health, Med.)  cógaslann f2

phase of exponential growth (Biol.)  pas m4 an fháis easpónantúil

phased implementation (Adm.)  cur i bhfeidhm de réir a chéile

phatic a (Lit.)  fatach a

pheasant's eye (Adonis annua) (Bot.)  Adónas m1 bliantúil

pheasant shooting (Sp.)  lámhach m1 piasún

phellem s (Biol.)  feillim f2

phellogen s (Biol.)  feilligin f2

phonology s (Lit.)  fóineolaíocht f3

phosphoprotein s (Biol.)  fosfapróitéin f2

photocopier s (Adm., Mec.) (machine)  gléas m1 fótachóipeála

photocopier s (Adm.) (person)  fótachóipeálaí m4

photocopying room (Adm.)  seomra m4 fótachóipeála

photograph albums (Station.)  albaim mpl ghrianghraf

photographic equipment (El., Phot.)  trealamh m1 grianghrafadóireachta

photo-imaging mobile phones (Tel.)  fóin mpl phóca fóitíomháithe

photojournalist s (Journ.)  fóta-iriseoir m3

photolyase s (HomEc.)  fótaláis f2

Phragmition species (Bot., Env.)  speicis mpl Phragmition

phrasal verb (Lit.)  briathar m1 frásach

phyllo(naptho)quinone s (Biol.)  fillea(napta)cuineon m1

phylloquinone s (Bot., Ch., Med.)  filleacuineon m1

Phymatolithon polymorphum (MarBiol.)  Phymatolithon polymorphum

physical and mental torture (Soc.)  céasadh m intinne agus coirp

physical conditioning (Phys.Ed., Sp.)  aclú m fisiciúil

physical conditioning agents (Biol., Hom.Ec.)  cuibhitheoirí mpl fisiceacha

Physicist’s Office (Med.)  Oifig f2 an Fhisiceora

Physics with Astrophysics (Ed.)  Fisic mar aon le Réaltfhisic

phytates spl (Biol.)  fíotáití fpl

phytosociology s  (Physiol.)  fíteashocheolaíocht  f3

phytic acid (Biol.)  aigéad m1 fíteach

pickle s (Cu.)  picil f2

picnic area (Leis.)  láthair f5 picnicí

pictorial composition (Art.)  comhdhéanamh m1 pictiúir

picture frames (Decor., Hom.Ec.)  frámaí mpl pictiúir

picture library (Lib.)  leabharlann f2 phictiúr

picturesque a (Art.)  pictiúrtha a

piecework s (Adm.)  tascobair f2

pied crow (Corvus albus) (Orn.)  caróg f2 alabhreac

pied shield bug (Sehirus bicolor) (Ent.) fríd f2 scéithe alabhreac

piggy bank (Gen.)  muicín m4 taisce

pilfer v (Polic.)  mionghoid v

pilot fish (Ich.)  píolótach m1

PIN (Personal Identification Number) (Lib.)  UAP (Uimhir f5 Aitheantais Phearsanta)

pinacocyte s (Biol.)  pineacaicít f2

pinocytic a (Biol.)  pinicíteach a

pinstripe suit (Hom.Ec.) culaith f2 mhionstríocach

pin up (Leis.) (of a star)  gean-samhail pioneers (Hist.)  ceannródaithe mpl

piping hot drink, a (Cu.)  deoch f deas te

pixel s (Comp.)  picteilín m4

placard s (Com.)  plaiceard m1

place of worship (Relig.)  ionad m1 adhartha

place mats (HomEc.)  mataí mpl boird

place of origin (Adm.) (of food)  ionad m1  tionscnaimh

Placoderm fossils (Geol.)  iontaisí fpl Placaideirmeacha

plain weave (Tex.)f4 phléineáilte

Plakortis simplex (MarBiol.)  Plakortis simplex

planetotherium s (Z.)  pláinéadaitéiriam m4

Planner s (Adm.)  Féilire m4 Pleanála

Planner s (Adm.)  Pleanálaí m4

Planning (Organisation & Establishment) (Mil.)  Pleanáil f3 (Eagraíocht agus Bunaíocht)

Planning and Policy Section (Mil.) An Rannóg f2 um Pleanáil agus Beartas

planning engineer (En.)  innealtóir m3 pleanála

Planning Unit (Adm.)  An tAonad m1 Pleanála

plant a bomb, to (Polic.)  buama m4 a chur

plantain sward (Bot., Env.)  báinseach f2 slánlusanna

plant a microphone, to (Polic.)  micreafón m1 a chur faoi cheilt

Plant and Machinery Section (Mil.) An Rannóg f2 um Ghléasra agus Innealra

Plant Cell Biology (Biol.)  Bitheolaíocht f3 Cealla Plandaí

Plant and Filtration (Com., Ind)  Gléasra m4 agus Scagadh

plant hire (Com., Ind)  gléasra m4 ar cíos

Plant Molecular Biology (Biol.)  Bitheolaíocht f3 Mhóilíneach Plandaí

Plant and Pay-off (Lit.)  leid f2 is léire

plant room (Adm., Constr., Mec.)  seomra m4 an ghléasra

plants that are not differentiated into roots, stems and leaves (Bot.)  plandaí mpl nach bhfuil dealaithe ina bhfréamhacha, ina ngais is ina nduillí

plasmagel s (Biol.)  plasmaghlóthach m1

plasmasol s (Biol.)  plasmasól m1

plastering trowels (Constr., Tls.)  liáin mpl phlástrála

plastic bags (Gen., Ret.)  málaí mpl plaisteacha

plasticiser s (Ind.) plaisteachán m1

platform runners (Hom.Ec.) bróga fpl reatha bonn-arda

Platonic a (Gk. civ., Lit.)  Platónach a

platonic relationship (Soc.)  caidreamh m1 platónach, gaol m1 platónach

play-off s (Sp.)  cluiche m4 réitigh

Play/Waiting (Gen., Adm.)  Láthair f5 Spraoi/Feithimh

Plaza Complex (Com.)  Ollionad m1 Pláis

Playstation s (Comp., Gam.)  Playstation m4

please come again (Ret.)  tar ar ais arís, le do thoil

please do not litter (Adm., Env.)  ná caitear bruscar, le bhur dtoil

please note (Adm.)  tugtar v faoi deara, le do thoil; Fam. tabhair faoi deara, le do thoil

Please record  preferences on ballot paper(s) (Adm., Pol.) Cláraigh v do roghanna ar an  pháipéar/ar an bpáipéar ballóide

Please select a link to the appropriate screen (Lib.) Roghnaigh nasc go dtí an scáileán cuí le  do thoil

Please shower before using the pool (Adm.) Gabh faoin gcith sula rachaidh tú isteach sa linn.

please take one (Gen.)  tóg ceann, le do thoil

plesiadapis s (Z.)  pléiseadapas m1

Pliohippus s (Z.)  Pliohippus

PLO (Palestinian Liberation Organisation) (Hist.)  Eagraíocht f3 Shaoirse na Palaistíne, PLO

plug v (Comp.)  plugáil v

plug and play (Comp.)  plugáil v agus seinn v

plumbing tools (Constr., Tls.)  uirlisí fpl pluiméireachta

plume s (Ent.)(moth) cleiteog f2

Plutonian a (Geog.)  Plútónach a

pneumonic plague (Med.)  plá f4 scamhógach

pod razor shell (Ensis siliqua) (Mar.Biol.)  scian f2 mhara fhaighneogach

podium s (Adm., Furn.)  póidiam m4

Poet Laureate (Lit.)  Poet Laureate, file m4 an Stáit

poetic licence (Lit.)  díolúine f4 ealaíontóra ( díolúine an fhile, más filíocht atá i gceist)

pogrom s (Hist.)  pogram m1

pointillist a (Art.)  pointíleach a

pointsman s (Polic.)  treoraí m4 tráchta

poise s (Polic., Soc.) (composure, confidence, etc)  staidiúir f2

police officers (polic.) póilíní mpl

policing-related developments (Polic.)  forbairtí fpl (atá) bainteach le cúrsaí póilíneachta

policing responsiveness (Adm., Polic.)  freagrúlacht f3 phóilíneachta

Policy & Accounting Unit (Adm., Com.)  An tAonad m1 Beartas agus Cuntasaíochta

Policy Accounting (Adm., Com.)  Cuntasaíocht f3 Bheartas

policy of economic self-sufficiency (Hist., Com.)  beartas m1 neamhthuilleamaí eacnamaíoch

policy-makers spl (Adm.)  lucht m3 déanta beartas

policy position paper (Adm.)  staidpháipéar polasaí

polio vaccine (Med.)  vacsaín f2 polaimiailítis

political “pull” (Gen.)  cara m sa chúirt (i measc na bpolaiteoirí)

politico-religious a (Adm., Soc.)  polaitreiligiúnda a

politics – general (Pol.)  polaitíocht f3 ghinearálta

politics – Irish (Pol.)  polaitíocht f3 na hÉireann

polite literature (Lit.) litríocht f3 nósmhar

polo necks (Cloth.)  geansaithe mpl muineál póló

pollo vegetarian (HomEc.)  veigeatóir m3 circeola

pollution control licence (Env.)  ceadúnas m1 um rialú ar thruailliú

polydactyly s (Biol.)  poladachtaile f4

polyester cotton (= polycotton) (Tex.)  cadás m1 poileistir

polyethene terephthalate (Ch.)  teireataláit f2 pholaitéine

Polyethylene Terephthalete (PET) teireataláit f2 phoileitléine (TPE)

polygyny s (Soc.)  polaigíneas m1

polysaccharide s (Biol.)  polaisiúicríd f2

polyunsaturated fatty acids (Biol.)  aigéid mpl shailleacha pholai-neamhsháithithe

polyunsaturates spl (Biol.)  polai-neamhsháitheáin mpl

Pontactrates (MarBiol.)  Pontactrates

pontil s (Trades)  pointil f2

pooch bed (Hist., Furn.)  cúil-leaba f5

Pool caps to [be] worn in pool (Adm.) Ní mór caipíní snámha a chaitheamh sa linn.

Pool viewing (Leis.) Ionad m1 amhairc ar an linn

pooper scooper (Env., Vet.)  sluaistín m4 caca

poorly developed macro‑algal communities (Env.)  pobail mpl mhacra-algacha lagfhorbartha

pop out pictures (Ed., Lib., Lit.)  pictiúir mpl inscortha

pop-socks spl (Cloth.)  popstocaí mpl

popular culture (Gen.)  cultúr m1 pobail

popular fiction (Lib., Lit.)  ficsean m1 móréilimh

popular front for the liberation of Palestine (Hist.)  fronta m4 pobail i gcomhair shaoirse na Palaistíne

population base (Geog., Stat.)  bonn m1 daonra

population profile (Geog., Stat.)  próifíl f2 daonra

Population Reference Intake (HomEc.)  Iontógáil f3 Tagartha don Phobal

populations of polychaetes, burrowing anemones and bivalves (Biol., Env.)  pobail mpl pholacaet, bundún leice uachaise agus débhlaoscach

position paper (Adm.)  páipéar m1 seasaimh

puffer (Ich.)  iasc m1 torcánach

pop-up pictures (Lib., Lit.)  pictiúir mpl aníos

Porcupine Bank (Geog.)  Banc m1 an Torcáin

porcupine fish (= balloon fish, globefish, puffer) (Ich.)  iasc m1 torcánach

pork sausages (Cu.)  ispíní mpl muiceola

pornography s (Polic.)  pornagrafaíocht f3

portable uninterruptible power supplies (Comp.)  soláthair mpl  iniompartha dhobhriste chumhachta

Positive Science(s) (Ed.)  Eolaíocht f3 Dheimhneach/ na hEolaíochtaí Deimhneacha

positron emission tomography (Med.)  tomagrafaíocht f3 astaithe posatrón

Postal Agency (Adm.)  Gníomhaireacht f3 Poist

Postal Agency Contract (Adm.)  Conradh m Gníomhaireachta Poist

postal bags (Adm., Station.)  málaí mpl poist

100% post consumer waste card (Env.)  cárta m4 100% as dramhaíl tomhaltóirí

Postgraduate Diploma in Art and Design Education (Ed.)  Dioplóma m4 Iarchéime Oideachais Ealaíne agus Deartha

Postgraduate Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.)  Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil

Postgraduate Medical and Dental Board (Ed., Med.)  An Bord m1 Iarchéime Míochaine agus Déidliachta

postgraduate officer (Adm., Ed.)  oifigeach m1 na n-iarchéimithe

Postgraduate Training and Continuing

Professional Development (Ed.) Oiliúint f3 Iarchéime agus Forbairt Ghairmiúil Leanúnach

Post-Leaving Certificate Course (Ed.) Cúrsa m4 Iar-Ardteistiméireachta

postmodernist a (Lit.)  iar-nua-aoiseach a

post-natal depression (Med.)  dúlagar m1 iarbhreithe

Post Office Investigation Unit (Adm., Polic.)  An tAonad m1 Imscrúdaithe Oifigí Poist

post-Restoration literature (Lit.)  litríocht f3 iar-Reistiréisin

potato gratin (Cu.)  gráitín m4 prátaí

potato puffs (Ret.)  smailceacha fpl prátaí

potential exposure (Med.)  taispeánadh m poitéinsiúil

pot scrubbers (Hom.Ec.)  sciúrthóirí fpl pota

Potted Salmon (Cu.) Bradán m1 Potaithe

pouch s (of kangaroo) (Z.)  púitse m4

pouch animal (Z.)  ainmhí m4 púitse

poultry s (Cu.)  éineoil f3

poverty line (Soc.) an líne f4 bhochtaineachta

poverty proofing guidelines (Adm.)  treoirlínte fpl faoi phromhadh ó thaobh na

bochtaineachta

poverty-proofing statement (Adm.)  ráiteas m1 maidir le promhadh ó thaobh na

bochtaineachta

power browser (Comp., IT) brabhsálaí m4 cumhachtach

power floating (Ind.) barrmhíniú m cumhachta

power key (Comp.)  cumhachteochair f5

power loom (Art, Hist.)  seol m1 cumhachta

Powerpoint presentation (Adm., Comp.)  cur m1 i láthair Powerpoint

power-sharing executive (Adm., Pol.)  feidhmeannas m1 comhroinnte cumhachta

power‑sharing executive (Hist., Pol.)  feidhmeannas m1 roinnte cumhachta

power tools (El., Tls.)  uirlisí fpl cumhachta

practical achievement task (Ed.)  tasc m1 praiticiúil le cur i gcrích

Practice and Education Council for Nursing and Midwifery (Med.)  An Chomhairle f4 um Chleachtas agus Oideachas maidir le hAltranas agus Cnáimhseachas

pragmatic dimension (Adm., Ed.)  diminsean m1 pragmatach

praline s (Cu.)  prailín m4

prawn cocktail (Cu.)  manglam m1 cloicheán

Prayers of the Faithful (Relig.)  Guí f4 an Phobail

precautionary principle (Adm., Saf.)  prionsabal m1 réamh-aireach/ réamhchúramach

precautions to be taken (Saf.)  réamhchúraimí mpl atá le déanamh

precedent acting partner (Adm.)  comhpháirtí m4 gníomhach tosaíochta

precinct s (Polic.)  maighean f2

precinct s fearann m1 baile

precision s (Polic.)  mionchruinneas m1

predictor  s (Med.) (of device)  réamhaithriseoir m3

pregnancy test (Health, Med.)  tástáil f3 le haghaidh toirchis

prelature s (Relig.)  prealáideacht f3

Pre-med student (Ed., Med.) mac m1 léinn réamhleighis

premiership s (Sp., Soccer)  príomhroinn f2 (peile)

premium beers (Cat., Ret.)  scothbheoracha fpl

Preparation for University and College Course (PUCC) (Ed.)  Cúrsa m4 Ullmhúcháin i gcomhair Coláiste agus Ollscoile (CUCO)

preparing the ground (Gen.) (of report)  an bealach m1 a réiteach/ ullmhú do...

pre-Romanesque a (Arch.)  réamh-Rómhánúil a

prescribe v (Med.) (of drugs, etc.)  ordaigh v [cógas a ordú]

prescribed place (Env.) áit f2 fhorordaithe

prescribed processes (Hom.Ec.) próisis mpl atá leagtha síos

prescription drugs (Med., Pharmacol.)  drugaí mpl ar oideas

prescription exemption fraud (Adm., Med.)  calaois f2 díolúine oideas

present v (Med.) (with symptoms)  téigh v i láthair dochtúra (agus airíonna ort, etc.)

present and accounted for (Saf.)  i láthair agus tuairisc air/orthu

presentation s (Adm.)  cur m1 i láthair

presentation sets (Ret.)  tacair mpl bhronntanais

Preservation of the Curragh lands (Mil.) Caomhnú m (-gs naithe) ar thailte an Churraigh

preserved benefit (Adm.)  sochar m1 coinnithe

preservers spl (Woodw.)  leasaithigh mpl

Presidium s  (= Praesidium) (Adm., Hist.)  Praesaidiam m4

Press Advisor (Adm.)  Comhairleoir m3 Preasa

Press and Public Relations Unit (Adm.)  An tAonad m1 Preasa agus Caidrimh Phoiblí

press-bed s (Hist., Furn.)  leaba f5 an chaibhéid

press conference (Media.)  preasagallamh m1

Press Office & Information Office (Adm.)  An Phreasoifig f2 agus an Oifig Eolais

Press Officer (Adm.)  Preasoifigeach m1

Press/Public Relations Office (Polic.)  Preasoifig/Oifig f2 Chaidrimh Phoiblí

presynaptic neurone (Biol.)  néarón m1 réamhshionapsach

preventer s (Med.) (for asthma)  coisctheoir m3

prey-predator relationship (Biol.)  gaolmhaireacht f3 idir creachóirí agus a gcreach

price range (Com.)  praghasraon m1

primary source (Hist.)  foinse f4 phríomha

primitivism s (Art.)  primitíbheachas m1

Princess-line dress (Hom.Ec.) gúna m4 líne an bhanphrionsa

principal s (Com., Fin.)  bunairgead m1

principle of conferral (Adm.)  prionsabal na tabhartha

Principal Officer (Adm.)  Príomhoifigeach m1

Printable Version of this Page (Comp.)      leagan m1 inphriontáilte den leathanach seo

Printed on Recycled Paper (Env.) Priontáilte a ar pháipéar athchúrsáilte

print-rich environment (Ed.) timpeallacht f3 ábhair i bprionta

print run (Publ.)  rith m3 cló

prioritisation s (Adm.)  beartú m tosaíochta

private funding initiative (Adm.)  tionscnamh m1 um chistiú príobháideach

Private Secretary (Adm.)  Rúnaí m4 Pearsanta

Private Secretary to the Minister (Adm.)  Rúnaí Príobháideach an Aire

Private Secretary to the Minister of State (Adm.)  Rúnaí m4 Príobháideach an Aire Stáit

Priscoan a (Geol.)  Prioscóch a

Prisoners of Conscience  (Soc.)  Príosúnaigh mpl Coinsiasa

prisoners' relief organisation (Soc.)  eagraíocht f3 fóirithinte ar phríosúnaigh

Prisons’ Transition Team (Polic.)  Foireann f2 um Aistriú ón bPríosún

Proban finish (Cloth.)  bailchríoch f2 Proban

Probation & Welfare Service (Adm., Soc.)  An tSeirbhís Phromhaidh agus Leasa

procaryote s (= prokaryote) (Biol.)  prócarót m1

procaryotic a: (prokaryotic) (Biol.)  prócarótach a

procedure s (Adm.)  nós m1 imeachta

procedure s (Med.)  gnáthamh m1

procedural writing (Lit.)  scríbhneoireacht f3 ghnásúil

procedures for liaising with other agencies (Adm.)  gnásanna mpl teagmhála le gníomhaireachtaí eile

processed peas (Cu.)  piseanna fpl próiseáilte

Procession of the Gifts (Relig.)  Tabhairt f3 Aníos na mBronntanas

processors spl (Mus.)  próiseálaithe mpl

process writing (Journ.)  scríbhneoireacht f3 phróisis

Procurement s (Adm.)  Soláthar m1

Procurement Office (Adm., Ed.)  An Oifig f2 Soláthair

produced within the curtilage of a building (Adm.) a tháirgtear laistigh de

producer co-operative (Com.)

comharchumann m1 táirgeoirí

product churning (Com.)  táirgí mpl a thriail ar an margadh

production sharing (Com.)  táirgeacht f3 roinnte

pro gel (Biol.)  próghlóthach f2

production studio (Broadc., Tel.)  stiúideo m4 léirithe

products liability insurance (Ins., Com.)  árachas m1 dliteanais táirgí

Professional & Practice Domains (Ed.)  Réimsí mpl Gairmiúla agus Cleachtaidh

professional development (Adm., Ed.)  forás  m1 gairmiúil

professional education development fellowships (Ed.) ánrachtaí fpl don fhorbairt oideachais ghairmiúil

professional placement (Ed.)  socrúchán m1 gairmiúil

professionals spl (Adm.)  lucht m3 gairme

profit at full capacity (Com.)  brabús m1 faoi lánacmhainneacht

profiteroles spl (Cu.)  profiteroles mpl

profound general learning disabilities (Ed.)  míchumas m1 foghlama ginearálta trom

pro gel (Biol.)  próghlóthach f2

programmatic reviews (Ed.)  athbhreithnithe mpl cláir

Programme for Educational Opportunity (Ed.)  An Clár m1 um Dheiseanna Oideachasúla

Programme for Human Genomics (Med.) Clár m1 um Ghéanómaíocht Dhaonna

Programme for Prosperity and Fairness (Adm., Pol., Soc.)  An Clár m1 um Rathúnas agus Cothroime

Programme Officer (Waste Management) (Adm., Env.)  Oifigeach m1 Cláir (Bainistíocht Dramhaíola)

programme of live donor transplantation (Med.)  clár m1 maidir le trasphlandú deontóra bheo

programme of professional development (Adm., Ed.)  clár m1 forbartha gairmiúla

Programme Planner (Adm.)  Pleanálaí m4 Cláir/Clár

programmer analyst (Comp.)  anailísí m4 ríomhchláraitheora

programme refugee, a (Soc.)  dídeanaí m4 cláir

progression paths (Adm., Ed., Com.)  conairí fpl forchéimnithe

progressive s (of peson)     (Phil.)  forchéimní m4

progressive ageing of our populations (Soc.)  aosú m forchéimnitheach ár ndaonraí

progressive music (Mus.)  ceol m1 forásach

progressivism s (Phil.)  forchéimnitheachas m1

project v (of data, statistics) (Stat.)  réamh-mheas v

project v (of planning, policy) (Adm.)  fortheilg v

projected a (Com.) (figures, etc.)  réamh-mheasta a

projected profit and loss (Com.)  cuntas m1 réamh-mheasta brabúis agus caillteanais

projectile vomiting (Med.)  urlacan teilgthe

Project Management (Adm.)  Bainistíocht f3 Tionscadail (uatha) /Bainistíocht f3 Tionscadal (iolra)

Project Management Services (Adm.)  Seirbhísí fpl Bainistíochta Tionscadal

project preparation and evaluation (Adm.)  ullmhú agus meastóireacht (an) tionscadail

project proposal (Ed.)  togra m4 tionscadail

Project Support Analysis Branch (Adm.)  An Brainse m4 um Anailís ar Thacaíocht Tionscadal

prolamines spl (Biol.)  prólaimíní m4

Prom s (Leis.) (of dance)  Prom

promiscuity s (Health, Soc.)  saorchumasc m1

Promised Land, the (Hist.)  Tír f2 Tairngire

promoting a healthy lifestyle (Health)  ag cothú m cineáil sláintiúil saoil

promoting good practice and setting standards for the work of projects (Adm.)  dea-chleachtas m1 a chur ar aghaidh agus caighdeáin a leagan amach d’obair na dtionscadal

Promotion of Social Inclusion (PSI) (Adm., Soc.)  Cuimsiú m Sóisialta a Chothú (CSC)

proper procedures (Saf.)  gnásanna mpl cuí

Property Management Unit (Adm.)  An Rannóg f2 um Bainistíocht Sealúchais

prophlyactic s (Med.)  próifiolacsach m1

prophylactic a (Med.)  próifiolacsach a

propolis s (Biol.)  gliú m4 beach

Proposal for an Irish speech synthesizer (Ling.)  Togra m4 le haghaidh sintéiseora don

Ghaeilge

proposal form (Adm.)  foirm f2 thogra

proposal from Institute to modify

programmes leading to the following new

award titles (Ed.)  togra m4 ón Institiúid le

cláir a athrú i dtreo na gcáiliúchán nua seo a

leanas

proposed legislation (Adm., Legis.)  reachtaíocht f3 mholta

propping (Ind.) maidí mpl taca a úsáid

Proprietary package plant (Com.)  Monarcha f4 Pacáistíochta/Pacáistí Dílsithe

proprietary support system (Ind.) córas m1 tacaíochta dílsithe

prosector s (Anat.)  réamhdhioscóir m3

prosthesis s (Med.)  próistéis f2

prosthetics s (Med.)  próistéitic  f2

protease s (Biol., Hom.Ec)  próitéáis f2

Protection for Persons Reporting Child Abuse Act, The, (Legis.)  An tAcht m3 um Chosaintí do Dhaoine a Thuairisceoidh Drochúsáid Leanaí

protection of victims of domestic violence (Legis.)  cosaint f3 íospartach foréigin teaghlaigh

Protection of Young Persons Employment Act, 1996 (Soc.) An tAcht m3 um Chosaint Daoine Óga (Fostaíocht), 1996

protection order (Jur., Soc.)  ordú m cosanta

proteomics s (Med.) próitéamaíocht f3      

Protestant ethic (Relig.)  eitic f2 Phrotastúnach

prothorax s (Physiol.)  prótóracs m4

protruding puncture objects (Ind.) nithe mpl polltacha atá ag gobadh amach

Proustian a (Lit.)  Proustach a

provision for exceptionally able and talented students (Ed.) soláthar m1 do dhaltaí ardchumais agus ardtallainne

(provision of) hardstanding and drying wall (Constr.)  soláthar m1 balla chrua-sheasta thriomaithigh

prowling s (Polic.)  sirtheoireacht f3

PRSI deductions (Adm., Fin.)  asbhaintí fpl ÁSPC

psammodromus s (Z.)  samadrómas m1

pseudoephedrine s (Biol.)  súideifidrín m4

psilocybin s(Biol.)  silicíbin f2

psychedelic a (Art.)  sícideileach a

psychiatric ward (Med.)  barda m4 síciatrach

Psychologist s (Psy.)  Síceolaí m4

psychology – child (Psy.)  síceolaíocht f3 an pháiste

psychology – general (Psy.)  síceolaíocht f3 ghinearálta

psychrophiles spl (Biol., Hom.Ec.)  sícrifiligh mpl

psychrotrophs spl (Biol., Hom.Ec.)  sícreatrófaigh mpl

pterosaur s (Z.)  teireasár m1

pub & restaurant signs (Com.)  comharthaí mpl do thithe tábhairne agus do bhialanna

pubic area (Physiol.)  an réigiún m1 púbasach

pubic hair (Physiol.)  caithir f2 (gs -thre)

Public Awareness, Educational and Information Measures (Adm., Ed.)  Feasacht f3 Phoiblí, Bearta Oideachais agus Eolais

Public Health Nursing Services (Med.)  Seirbhísí fpl Altranais Sláinte Pobail

public health profile (Adm., Med., Stat.)  próifíl f2 na sláinte pobail

Public Sector Procurement Opportunities Portal (Adm., Comp.)  Tairseach f2 Deiseanna chun Soláthar don Earnáil Phoiblí

public image (Gen.)  íomhá f4 phoiblí

Public Office (Polic.)  Oifig f2 Phoiblí

public opinion (Jur.)  tuairimí fpl an phobail

public private partnership (Adm., Com.)  comhpháirtíocht f3 phríobháideach phoiblí

Public Relations Section (Mil.)  An Rannóg f2 Caidrimh Phoiblí

Public Service Broker (Adm.)  Bróicéir m3 na Seirbhíse Poiblí

Public Service Identity/Identifier (Adm.)  Aitheantas m1 Seirbhíse Poiblí

Public Service Vehicle Office (Polic.)  Oifig f2 Feithicilí Seirbhíse Poiblí

public speaking (Gen.)  óráidíocht f3 phoiblí

Public Transport Planning Division (Transp.)  An Rannóg f2 um Pleanáil Córas Poiblí Iompair

Public Transport Regulatory Reform Division (Transp.)  An Rannóg f2 um Athchóiriú ar Rialú Córas Iompair Phoiblí

Public Transport Sector (Transp.)  Earnáil f3 an Chórais Phoiblí Iompair

pudu s (Z.)  púdú m4 (pl –nna)

puffer fish (Ich.)  iasc m1 bolgach

pull on the ball v (Sp.; Hurling)  tarraing v ar an sliotar

Pull v (Gen.) (of door)  Chugat v

Pulmonary Department (Med.)  Rannóg f2 na Scamhóg

pulp literature (Lit.)  garrlitríocht f3

pulp mill (Geog.)  muileann m1 laín

PULSE/File Preparation (Polic.) PULSE/ Ullmhú m Comhad

Punch and Judy (Leis.)  Punch agus Judy

Punjabi s (Ling.)  Puinseáibis f2

Punjabi s (Geog.) (duine)  Puinseábach m1

244.6 punt (Mth.)  dhá chéad daichead a ceathair ponc a  sé punt

pupil-centred approach (Ed.)  cur m1 chuige daltalárnach

pupils at risk (Ed.)  daltaí mpl i bpriacal/i mbaol

pupping sites  (Z.) (of seals)  neadacha fpl éin róin

purchase of service (Adm.)  ceannach m1 seirbhíse

Purchasing Support Office (Adm.)  An Oifig f2 Tacaíochta Ceannaíochta

pure form (Art.) (sa leagan “that art should be pure form”)  glanfhoirm  f2

purpose-built administrative centre (Adm.)  ionad m1 riaracháin toiscdhéanta

purpose-built building (Arch., Pl.)

foirgneamh m1 saintógtha

purposive a (Com.)  cuspóiriúil a

purse-net spider (Ent.)  damhán m1 alla peaslín

purse seine fishing (Fish.)  peas-saighneoireacht f3

pursuant to the provisions of the Waste

Management Plan for  ... (Env.)

pursuit of quality of service (Adm., Polic,)  ar mhaithe le hardchaighdeán seirbhíse

Push v (Gen.) (of door)  Uait v

push and pull factors (Com., Geog.)  tosca fpl brú agus tarraingthe

pussyfooting around (Journ.)  ag bualadh v boghaisíní timpeall ar an gceist/scéal etc

put into receivership (Com.)  cuir v faoi ghlacadóireacht

puzzles spl (Gam., Leis.)  puzail mpl

pygmy owl (Orn.)  mionulchabhán m1

pyrodextrin s (Biol.)  pirideistrin f2