Pachycerianthus
multiplicatus (MarBiol.) Pachycerianthus multiplicatus
Pacific Ring of Fire (Geog.) Fáinne m4 Tine an Aigéin Chiúin
package treatment system (Env.) lánchóras m1 cóireála
packaging s (Adm.) (of process) pacáistiú m (gs -ithe)
packaging s (Adm., Station.) (of materials) pacáistíocht f3
pad s (Med.) pillín m4
p(a)ederast s (Jur.) péidearastach m1
p(a)ederasty s (Jur.)
péidearastacht f3
paediatrics s (Med.) péidiatraic f2
Page 1 of 1 (Lib.) Lch 1 de 1
painting tools (Decor.) uirlisí fpl péinteála
paint
strippers (Decor.) péintdíobhaigh mpl
Palaeolithic
people (Archaeol) muintir f2 na ré Páiléilití
Palaeoproterozoic a (Geol.) Pailéaprótarasóch a
Palestine Authority (Hist.) Údarás m1 na Palaistíne
Palestine National Authority (Hist.)
Údarás m1 Náisiúnta na
Palaistíne
Palestinian Territory, occupied (Geog.) an chríoch f2 Phalaistíneach faoi fhorghabháil
panic attack (Med.) taom m3 scaoill
panic disorder (Med.) neamhord m1 scaoill
Pantheon, the s (Gk.civ.) An Paintéón m1
panther cap fungus (Biol.) caidhpfhungas m1 pantair
paper bank (Adm., Env.) banc m1 páipéir
Papiamentu s
(Ling.) Paipeamaintis f2
parachute v (Leis.) paraisiútáil
v
paragliding s (Sp.) parafaoileoireacht
f3
paragraph spacing (Wordpr.) spásáil f3 alt
para-hippuric acid (Ch.) aigéad m1 paraihiopúrach
parallel marriage (HomEc.) pósadh m comhchéime
parental status (Adm.) stádas m1 tuismitheoireachta
Park House, North Circular Road (Mil.) Teach m na Páirce, An Cuarbhóthar Thuaidh
Parliament Act (Hist.) An tAcht
m3 Parlaiminte
parlour bed (Furn.) leaba f pharlúis
Parma ham (Cu.) liamhás m1 Parma
Parmesan cheese (Cu.) cáis f2 Parma
Parnellite s (Hist.) Parnellíteach m1; duine de lucht leanúna Parnell
parrot fish (Ich.) iasc m1 pearóide
part-course evaluation (Ed.) meastóireacht f3 pháirtchúrsa
Parthenon, the s (Gk.civ.) An Partanón m1
participate in a cognitive
dimension, to (Ed.) a bheith rannpháirteach i
ndiminsean cognaíoch
participation in
education (rate) (Ed.)
ráta
rannpháirteachais san oideachas
participative a (Psy.) rannpháirtíoch a
particle horizon (Astr.) léaslíne f4 cháithníní
Partition s (Hist.) Críochdheighilt f2
partner s
(Soc.) páirtí m4
Partnership - key to progress (Adm.) Comhpháirtíocht - eochair don dul chun cinn
Partnership Committee (Adm.) Coiste m4 Comhpháirtíochta
Partnership for Peace (PfP) (Adm., Pol.) Comhpháirtíocht f3 Síochána
partners in sustainable development (Com.)
comhpháirtithe mpl i
bhforbairt inbhuanaithe
Part-time Job Incentive Scheme (Adm., Soc.) Scéim f2 Dreasachta Poist Pháirtaimseartha
part-time service (Adm.) seirbhís f2 pháirtaimseartha
party foods (Cat., Cu.) bia m4 cóisire
party wear (Cloth.)
éadaí mpl cóisire
Pashto s (Ling.) Paistis f2
pass a law, to (Legis.) dlí m3 a rith
passenger miles (Adm.,
Transp.) mílte mpl
paisinéirí
passing s
(Sp.) pasáil f3; (Fam. ag scaoileadh
[an tsliotair/na caide etc.] chuig...)
passive immunity (Med.) imdhíonacht f3 éighníomhach
Passover s (Relig.) Cáisc f3
na nGiúdach
pass with distinction (Ed.) pas m4 le gradam
pass with merit (Ed.) pas m4 le tuillteanas
paste
s (Decor.) taos m1
paste tables (Decor.) taosbhoird mpl
pasteurization s (Agr.,
Biol.) paistéaradh m (gs
–rtha)
Pasteur pipette (Ch.) pípéad
m1 Pasteur
pastoral care team (Relig., (Soc.) foireann f2 tréadchúraim
pastoral leadership (Relig.) ceannaireacht f3 thréadach
pastoral theology (Relig.) diagacht f3 thréadach
pastimes spl (Leis.) cineálacha mpl caithimh aimsire
past record (Com.) (of borrower) teist f2
(mhaith, etc.)
pastries spl (Cu.)
cístí mpl milse
pathotype s
(Biol.) pataitíopa m4
Patient Toilet (Med.) Leithreas m1 na nOthar
pattern-arranging (Art.) gréaschóiriú m (gs – rithe)
pattern for felloes (Trades) (Wheelmaking) patrún m1 d'fhiollaí
patrilocal a (Soc.) patralogánta a
patulin s
(Biol., Hom.Ec.) patailin f2
Pay & Employment Unit (Adm.) An tAonad m1 Pá agus Fostaíochta
pay here please (Gen.) íoc anseo, le do thoil
pay relationship (Adm., Fin.) gaolmhaireacht f3 pá
Payroll Division (Adm.)
An Rannóg f2 Párolla
Payroll Section (Adm.) An Rannóg f2 Pá
PCR (Polymerase Chain Reaction) test (Med.) Tástáil f3 um Imoibriú Slabhrúil Polaiméaráise
pea comb (Z.) (in fowl) cuircín m4 piseach
peacekeeper s (Pol.)
oifigeach m1
síochanaíochta
peacekeeping s (Adm., Pol.) an tsíocháin f3 a choimeád
peacemaking s(Adm., Pol) síochánaíocht f3
Peace Support Operations – EU Led(Mil.) Oibríochtaí fpl Tacaíocht Síochána – treoraithe ag an AE
Peach Melba (Cu.) Péitseoga fpl Melba
pearl
glass (Hom.Ec.) gloine f4 phéarlach
pearlised
bulb (Hom.Ec.)
bolgán f4 péarlach
peat cutting by hand (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán
peat cutting by machine (Agr., Env.) baint f2 móna le meaisín
pectinic acid (Biol.) aigéad m1 peictineach
pedal pushers (Hom.Ec.) brístí mpl colpaí
pelican crossing (RoadSaf., Ed.) trasrian m1 peileacánach
pellet s (Biol., Orn.) millín m4
pellicle s (Biol.) peillicín m4
Pelmanism s (Ed.) Pelmanachas m1
Peloponnese a (Geog.) Peilipinéiseach a
penal offence (Jur.) cion m3 coiriúil
penalty clause (Jur.) clásal m1 pionóis
Penalty for breech fine and/or imprisonment (Transp.) Pionós m1 ar shárú – Téarma príosúin agus/nó fíneáil
penalty points system (Jur.) córas m1 na bpointí pionóis
pen holder (Station.) cró m4
pinn
penitential rite (Relig.)
deasghnáth m3 aithrí
penne spl (Cu.) penne
penny farthing (Hist., Transp.) pingin
f2 agus feoirling
pensionable local service (Adm.) seirbhís f2 áitiúil inphinsin
pensionable remuneration (Adm.) luach m3 saothair inphinsin
Pension Declaration Rules 1966 (Adm.) Na Rialacha mpl um Dhearbhú Pinsin, 1966
Pensioner Credit Scheme (Adm.) Scéim f2 Chreidmheasa do Phinsinéirí
pension-linked
mortgage (Fin.) morgáiste m4 pinsean-nasctha
Pension Services Office (Adm., Soc.) Oifig f2 Seirbhísí Pinsin
people from an educationally disadvantaged background (Ed., Soc.) daoine mpl faoi mhíbhuntáiste oideachais ó thaobh cúlra de
People’s Millennium Forests (Env.) Foraoiseacha fpl Mílaoise an Phobail
peptidoglycan s (Biol.) peiptídigliocán m1
perchloroethylene s (Ch.) sárchlóireitiléin f2
perennial a (Phil.) ilbhliantúil a
perennialism s (Phil.) ilbhliantúlachas m1
perennialist s (Phil.) ilbhliantúlaí m4
perennial vegetation of stony banks (Env.) fásra m4 ilbhliantúil bruach clochach
Perestroika (Hist.) peireastráice m4
perform v (Art., Lit., Mus.) taibhigh v [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a
bhaineann leis na healaíona éagsúla]
performance s
(Art., Lit., Mus.) taibhiú m (gs –bhithe) [cnuastéarma mar aon leis na focail dhúchasacha a bhaineann leis na
healaíona éagsúla]
Performance and Visual Arts Centre (Th.) Ionad m1 Gníomhealaíon agus Amharcealaíon
performance art (Art.) taibh-ealaín
f2
performance-enhancing drugs (Med., Sp.) drugaí mpl a chuireann leis an bhfeidhmiú
Performance Management (Adm.) Bainistíocht f3 Feidhmíochta
performance management and development system (Adm.) córas m1
bainistíochta agus forbartha gníomhúcháin
performance skills (Art.) scileanna
fpl taibhithe
performing arts (Art.,
Lit., Mus.) na taibh-ealaíona fpl
period furniture (Furn.) troscán m1 seanré
period of gestation (Physiol.) tréimhse f4 iompair
periodontics s (Dent.)
peireadóntaic f2
peripeteia s (Lit.) peiripité f4
perishability s (Com.) somheatacht f3
peristyle s (Arch.)
peiristíl f2
Personal Public
Service No. (PPSN) (Adm.) Uimhir f5 Phearsanta Seirbhíse Poiblí (UPSP)
perm s (Fash.) (of hair) buantonn f2
Permanent Defence
Force Other Ranks
Representative Association (PDFORRA) (Mil.) Cumann m1 Ionadaíochta Chéimnigh eile na mBuan-Óglach
permanent infirmity (Adm.,
Med.) buanéiglíocht f3
Permanent Representatives, Brussels (Adm.) Buanionadaithe mpl na Bruiséile
Permanent Secretary (Adm.) An tArd-Rúnaí m4
Permanent TSB (Fin.)
Permanent TSB
permanent virtual circuit (Comp.) buanchiorcad m1 fíorúil
per person per year (Adm.) …an duine in aghaidh na bliana
persistent vegetative state. (Med.) riocht m3
seasta gan mheabhair gan mhothú, riocht m3 seasta gan chiall gan
chéadfaí
Personal Assistant (Adm.) Cúntóir m3 Pearsanta
personal care (Health)
cúram m1 pearsanta
personal CD player (El.,
Mus.) seinnteoir m3 pearsanta dlúthdhioscaí
personal computers (Comp.) ríomhairí mpl pearsanta
personal development (Psy.)
forás m1 pearsanta
personal flotation device (Ind.) gaireas m1
snámhachta pearsanta
Personal Social Services (Adm., Soc.) Seirbhísí fpl Sóisialta Pearsanta
personal stereos (El., Mus.) steiréisheinnteoirí mpl pearsanta
Personnel Management Branch (Adm.) An Brainse m4 Bainistíochta Pearsanra
person responsible (Saf.) an duine m4 atá freagrach
person
specification (Adm., Com.) duineshonrú m (gs -raithe)
person to person (Adm.) (of
interview) agallamh m1 pearsanta
Personnel Development Branch (Adm.) An Brainse m4 Forbartha Pearsanra
Personnel Secretary (Adm.) An Rúnaí m4 Pearsanra
Personnel Staff (Mil.) Foireann f2 Pearsanra
Peruvian nymphalid butterfly (Z.) féileacán m1 nimfilideach Peiriúch
pesco
vegetarian (HomEc.) veigeatóir m3 éisc
PEST
analysis (Com.) anailís f2 Pol-Eac-Sóis-Teic
(PEST)
(acrainm atá anseo: ‘examination by a company of political, economic, social and technological situation in a country, before entering the market there.’)
petalwort s (Petalophyllum ralfsii) (Bot.) lus m3 na bpeiteal
pet care (Vet.) cúram m1 peataí
petroleum ether (Ch.) éitear m1 peitriliam
petroleum vapour emissions (Ch.) astuithe mpl gaile peitriliam
phaeophytin s (Biol.) faeifítin f2
Phalangist s (Hist.) (militia)
Falangaí m4
Phanerozic a (Geol.) Fanarasóch a
pharmacy s (Health, Med.) cógaslann f2
phase of exponential growth (Biol.) pas m4 an fháis easpónantúil
phased implementation (Adm.) cur i bhfeidhm de réir a chéile
phatic a (Lit.) fatach a
pheasant's eye (Adonis annua) (Bot.) Adónas m1 bliantúil
pheasant shooting (Sp.) lámhach m1 piasún
phellem s (Biol.) feillim f2
phellogen s (Biol.) feilligin f2
phonology s (Lit.) fóineolaíocht f3
phosphoprotein s (Biol.) fosfapróitéin f2
photocopier s (Adm., Mec.) (machine) gléas m1 fótachóipeála
photocopier s (Adm.) (person) fótachóipeálaí m4
photocopying room (Adm.) seomra m4 fótachóipeála
photograph albums (Station.) albaim mpl ghrianghraf
photographic equipment (El., Phot.) trealamh m1 grianghrafadóireachta
photo-imaging mobile phones (Tel.) fóin mpl phóca fóitíomháithe
photojournalist s (Journ.) fóta-iriseoir m3
photolyase s (HomEc.)
fótaláis
f2
Phragmition species (Bot.,
Env.) speicis mpl Phragmition
phrasal verb (Lit.) briathar m1 frásach
phyllo(naptho)quinone s
(Biol.) fillea(napta)cuineon m1
phylloquinone s
(Bot., Ch., Med.) filleacuineon m1
Phymatolithon polymorphum (MarBiol.) Phymatolithon polymorphum
physical and mental torture (Soc.) céasadh m intinne agus coirp
physical conditioning (Phys.Ed., Sp.) aclú m fisiciúil
physical conditioning agents (Biol., Hom.Ec.) cuibhitheoirí mpl fisiceacha
Physicist’s Office (Med.) Oifig f2 an Fhisiceora
Physics with Astrophysics (Ed.) Fisic mar aon le Réaltfhisic
phytates spl (Biol.) fíotáití fpl
phytosociology s (Physiol.)
fíteashocheolaíocht f3
phytic acid (Biol.) aigéad m1 fíteach
pickle
s (Cu.) picil f2
picnic area (Leis.) láthair f5 picnicí
pictorial composition (Art.) comhdhéanamh m1 pictiúir
picture frames (Decor., Hom.Ec.) frámaí mpl pictiúir
picture library (Lib.) leabharlann f2 phictiúr
picturesque a (Art.) pictiúrtha a
piecework s (Adm.) tascobair f2
pied crow (Corvus albus) (Orn.) caróg f2 alabhreac
pied shield bug (Sehirus
bicolor) (Ent.) fríd f2
scéithe alabhreac
piggy bank (Gen.) muicín m4 taisce
pilfer v (Polic.)
mionghoid v
pilot fish (Ich.)
píolótach m1
PIN (Personal Identification Number) (Lib.) UAP (Uimhir f5 Aitheantais Phearsanta)
pinacocyte s (Biol.) pineacaicít f2
pinocytic a (Biol.)
pinicíteach a
pinstripe
suit (Hom.Ec.)
culaith f2 mhionstríocach
pin up (Leis.) (of a star) gean-samhail pioneers (Hist.) ceannródaithe mpl
piping hot drink, a (Cu.) deoch
f deas te
pixel s (Comp.)
picteilín m4
placard s (Com.) plaiceard m1
place of worship (Relig.) ionad m1 adhartha
place
mats (HomEc.) mataí mpl
boird
place of origin (Adm.) (of food) ionad m1 tionscnaimh
Placoderm fossils (Geol.) iontaisí fpl
Placaideirmeacha
plain weave (Tex.) fí f4 phléineáilte
planetotherium s (Z.) pláinéadaitéiriam m4
Planner s (Adm.)
Féilire m4 Pleanála
Planner s (Adm.) Pleanálaí m4
Planning
(Organisation & Establishment) (Mil.) Pleanáil f3 (Eagraíocht agus Bunaíocht)
Planning
and Policy Section (Mil.) An Rannóg f2 um
Pleanáil agus Beartas
planning engineer (En.) innealtóir m3 pleanála
Planning Unit (Adm.) An tAonad m1 Pleanála
plant a bomb, to (Polic.) buama m4 a chur
plantain sward (Bot., Env.) báinseach f2 slánlusanna
plant a microphone,
to (Polic.) micreafón m1 a chur faoi cheilt
Plant and Machinery Section (Mil.) An
Rannóg f2 um Ghléasra agus Innealra
Plant Cell Biology (Biol.) Bitheolaíocht f3 Cealla
Plandaí
Plant
and Filtration (Com.,
Ind) Gléasra m4 agus Scagadh
plant hire (Com., Ind) gléasra m4 ar cíos
Plant
Molecular Biology (Biol.)
Bitheolaíocht f3 Mhóilíneach Plandaí
Plant and Pay-off (Lit.) leid f2 is léire
plant room (Adm., Constr., Mec.) seomra m4 an ghléasra
plants that are not differentiated into roots,
stems and leaves (Bot.) plandaí mpl
nach bhfuil dealaithe ina bhfréamhacha, ina ngais is ina nduillí
plasmagel s (Biol.) plasmaghlóthach m1
plasmasol s (Biol.) plasmasól m1
plastering trowels (Constr., Tls.) liáin mpl phlástrála
plastic bags (Gen., Ret.) málaí mpl plaisteacha
plasticiser s (Ind.) plaisteachán m1
platform runners (Hom.Ec.) bróga fpl reatha bonn-arda
platonic relationship (Soc.) caidreamh m1 platónach, gaol m1 platónach
play-off s (Sp.) cluiche m4 réitigh
Play/Waiting (Gen., Adm.) Láthair f5 Spraoi/Feithimh
Plaza Complex (Com.) Ollionad m1 Pláis
Playstation s (Comp.,
Gam.) Playstation m4
please
come again (Ret.) tar ar ais
arís, le do thoil
please do not litter (Adm., Env.)
ná caitear bruscar, le
bhur dtoil
please note (Adm.) tugtar v faoi deara, le do thoil;
Fam. tabhair faoi deara, le do thoil
Please record preferences on ballot paper(s) (Adm.,
Pol.) Cláraigh v do roghanna ar an pháipéar/ar an bpáipéar ballóide
Please select a link to the
appropriate screen (Lib.) Roghnaigh nasc go dtí an scáileán cuí le do thoil
Please
shower before using the pool (Adm.) Gabh faoin gcith sula rachaidh tú isteach sa linn.
please take
one (Gen.) tóg ceann, le do thoil
plesiadapis s (Z.) pléiseadapas m1
Pliohippus s (Z.) Pliohippus
PLO
(Palestinian Liberation Organisation) (Hist.) Eagraíocht f3 Shaoirse
na Palaistíne, PLO
plug v
(Comp.) plugáil v
plug and play (Comp.) plugáil v agus seinn v
plumbing tools (Constr., Tls.) uirlisí fpl pluiméireachta
plume s (Ent.)(moth) cleiteog f2
Plutonian a (Geog.) Plútónach a
pod razor shell (Ensis siliqua) (Mar.Biol.) scian f2 mhara fhaighneogach
podium s (Adm., Furn.) póidiam m4
Poet Laureate (Lit.) Poet Laureate, file m4 an Stáit
poetic licence (Lit.) díolúine f4 ealaíontóra (nó díolúine an fhile, más filíocht atá i gceist)
pogrom s (Hist.) pogram m1
pointillist a
(Art.) pointíleach a
pointsman s (Polic.)
treoraí m4 tráchta
poise s (Polic., Soc.)
(composure, confidence, etc) staidiúir f2
police
officers (polic.) póilíní mpl
policing-related developments (Polic.) forbairtí fpl (atá) bainteach le cúrsaí póilíneachta
policing responsiveness (Adm., Polic.) freagrúlacht f3 phóilíneachta
Policy & Accounting Unit (Adm.,
Com.) An tAonad m1
Beartas agus Cuntasaíochta
Policy Accounting (Adm., Com.) Cuntasaíocht f3 Bheartas
policy of economic self-sufficiency (Hist., Com.) beartas m1 neamhthuilleamaí eacnamaíoch
policy-makers spl (Adm.) lucht m3 déanta beartas
policy position paper (Adm.) staidpháipéar polasaí
polio vaccine (Med.) vacsaín f2 polaimiailítis
political “pull” (Gen.) cara m sa chúirt (i measc na bpolaiteoirí)
politico-religious a (Adm.,
Soc.) polaitreiligiúnda a
politics – general (Pol.) polaitíocht
f3 ghinearálta
politics – Irish (Pol.) polaitíocht
f3 na hÉireann
polite literature (Lit.) litríocht f3
nósmhar
polo necks (Cloth.) geansaithe mpl muineál póló
pollo vegetarian (HomEc.) veigeatóir
m3 circeola
pollution control licence (Env.) ceadúnas m1 um rialú ar thruailliú
polydactyly s (Biol.)
poladachtaile f4
polyester cotton (= polycotton) (Tex.) cadás m1
poileistir
polyethene
terephthalate
(Ch.) teireataláit f2
pholaitéine
Polyethylene
Terephthalete (PET) teireataláit
f2 phoileitléine (TPE)
polygyny s (Soc.)
polaigíneas m1
polysaccharide s (Biol.)
polaisiúicríd f2
polyunsaturated fatty acids (Biol.) aigéid mpl shailleacha pholai-neamhsháithithe
polyunsaturates spl (Biol.) polai-neamhsháitheáin mpl
Pontactrates (MarBiol.)
Pontactrates
pontil s
(Trades) pointil f2
pooch bed (Hist., Furn.) cúil-leaba
f5
Pool
caps to [be] worn in pool (Adm.) Ní mór caipíní snámha a chaitheamh sa linn.
Pool
viewing (Leis.) Ionad
m1 amhairc ar an linn
pooper scooper (Env., Vet.) sluaistín m4 caca
poorly developed macro‑algal communities (Env.) pobail mpl mhacra-algacha lagfhorbartha
pop out pictures (Ed., Lib., Lit.) pictiúir mpl inscortha
pop-socks spl (Cloth.) popstocaí mpl
popular culture (Gen.) cultúr m1 pobail
popular fiction (Lib., Lit.) ficsean m1 móréilimh
popular front for the liberation of Palestine (Hist.) fronta m4 pobail i gcomhair shaoirse na Palaistíne
population base (Geog., Stat.) bonn m1 daonra
population profile (Geog., Stat.) próifíl
f2 daonra
Population Reference Intake (HomEc.) Iontógáil
f3 Tagartha don Phobal
populations of polychaetes, burrowing anemones and bivalves (Biol., Env.) pobail mpl pholacaet, bundún leice uachaise agus débhlaoscach
position paper (Adm.) páipéar m1 seasaimh
puffer (Ich.) iasc m1 torcánach
pop-up pictures (Lib., Lit.) pictiúir mpl aníos
Porcupine Bank (Geog.) Banc m1 an Torcáin
porcupine
fish (= balloon fish, globefish, puffer) (Ich.) iasc
m1 torcánach
pork sausages (Cu.) ispíní mpl muiceola
pornography s (Polic.) pornagrafaíocht f3
portable uninterruptible power
supplies (Comp.) soláthair mpl iniompartha dhobhriste chumhachta
Positive Science(s) (Ed.) Eolaíocht f3 Dheimhneach/ na hEolaíochtaí Deimhneacha
positron emission tomography (Med.) tomagrafaíocht f3 astaithe posatrón
Postal Agency (Adm.) Gníomhaireacht f3 Poist
Postal Agency Contract (Adm.) Conradh m Gníomhaireachta Poist
postal bags (Adm., Station.) málaí mpl poist
100% post consumer waste card (Env.) cárta m4 100% as dramhaíl tomhaltóirí
Postgraduate Diploma in Art and Design Education (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Oideachais Ealaíne agus Deartha
Postgraduate Diploma in Science in Environmental Protection (Ed.) Dioplóma m4 Iarchéime Eolaíochta i gCaomhnú Comhshaoil
Postgraduate Medical and Dental Board (Ed., Med.) An Bord m1 Iarchéime Míochaine agus Déidliachta
postgraduate officer (Adm., Ed.) oifigeach m1 na n-iarchéimithe
Postgraduate Training
and Continuing
Professional Development (Ed.) Oiliúint f3 Iarchéime agus
Forbairt Ghairmiúil Leanúnach
Post-Leaving Certificate Course (Ed.) Cúrsa m4 Iar-Ardteistiméireachta
postmodernist a (Lit.) iar-nua-aoiseach a
post-natal depression (Med.) dúlagar m1 iarbhreithe
Post Office Investigation Unit (Adm.,
Polic.) An tAonad m1 Imscrúdaithe Oifigí Poist
post-Restoration
literature (Lit.) litríocht f3 iar-Reistiréisin
potato gratin (Cu.) gráitín m4 prátaí
potato
puffs (Ret.) smailceacha
fpl
prátaí
potential exposure (Med.) taispeánadh m poitéinsiúil
pot scrubbers (Hom.Ec.) sciúrthóirí fpl pota
Potted Salmon (Cu.) Bradán m1 Potaithe
pouch s (of kangaroo) (Z.) púitse m4
pouch animal (Z.) ainmhí m4 púitse
poultry s (Cu.)
éineoil f3
poverty
line (Soc.) an líne
f4 bhochtaineachta
poverty proofing
guidelines (Adm.) treoirlínte fpl faoi phromhadh ó thaobh na
bochtaineachta
poverty-proofing statement (Adm.) ráiteas m1 maidir le promhadh ó thaobh na
bochtaineachta
power
browser (Comp.,
IT) brabhsálaí m4
cumhachtach
power floating (Ind.) barrmhíniú m cumhachta
power key (Comp.)
cumhachteochair f5
power loom (Art, Hist.) seol m1 cumhachta
Powerpoint presentation (Adm., Comp.) cur m1 i láthair Powerpoint
power-sharing executive (Adm.,
Pol.) feidhmeannas m1 comhroinnte cumhachta
power‑sharing executive (Hist.,
Pol.) feidhmeannas m1 roinnte cumhachta
power tools (El., Tls.) uirlisí fpl cumhachta
practical achievement task (Ed.) tasc m1 praiticiúil le cur i gcrích
Practice and Education Council for Nursing and Midwifery (Med.) An Chomhairle f4 um Chleachtas agus Oideachas maidir le hAltranas agus Cnáimhseachas
pragmatic dimension (Adm.,
Ed.) diminsean m1
pragmatach
praline s (Cu.) prailín m4
prawn cocktail (Cu.) manglam m1 cloicheán
Prayers of the Faithful (Relig.) Guí f4 an Phobail
precautionary principle (Adm., Saf.) prionsabal m1 réamh-aireach/ réamhchúramach
precautions to be taken (Saf.) réamhchúraimí mpl atá le déanamh
precedent acting partner (Adm.) comhpháirtí m4 gníomhach tosaíochta
precinct s (Polic.)
maighean f2
precinct s fearann m1 baile
precision s (Polic.)
mionchruinneas m1
predictor s (Med.)
(of device) réamhaithriseoir m3
pregnancy test (Health, Med.) tástáil f3 le haghaidh toirchis
prelature s (Relig.) prealáideacht f3
Pre-med student (Ed.,
Med.) mac m1 léinn réamhleighis
premiership s (Sp., Soccer) príomhroinn f2 (peile)
premium beers (Cat., Ret.) scothbheoracha fpl
Preparation for University and College Course (PUCC) (Ed.) Cúrsa m4 Ullmhúcháin i gcomhair Coláiste agus Ollscoile (CUCO)
preparing the ground (Gen.) (of report) an bealach m1 a réiteach/ ullmhú do...
pre-Romanesque a (Arch.)
réamh-Rómhánúil a
prescribe v (Med.) (of drugs, etc.)
ordaigh v [cógas a ordú]
prescribed
place (Env.) áit f2 fhorordaithe
prescribed processes (Hom.Ec.) próisis mpl atá leagtha síos
prescription drugs (Med., Pharmacol.) drugaí mpl ar oideas
prescription exemption fraud (Adm., Med.) calaois f2 díolúine oideas
present v (Med.) (with symptoms) téigh v i láthair dochtúra (agus airíonna ort, etc.)
present and accounted for (Saf.) i láthair agus tuairisc air/orthu
presentation s (Adm.) cur m1 i láthair
presentation sets (Ret.) tacair
mpl bhronntanais
Preservation of the Curragh lands (Mil.) Caomhnú m (-gs naithe)
ar thailte an Churraigh
preserved benefit (Adm.) sochar m1 coinnithe
preservers
spl (Woodw.) leasaithigh mpl
Presidium s (=
Praesidium) (Adm., Hist.) Praesaidiam m4
Press Advisor (Adm.) Comhairleoir m3 Preasa
Press and Public Relations Unit (Adm.) An tAonad m1 Preasa agus Caidrimh Phoiblí
press-bed s (Hist., Furn.) leaba f5 an chaibhéid
press conference (Media.) preasagallamh
m1
Press Office & Information Office (Adm.) An Phreasoifig f2 agus an Oifig Eolais
Press Officer (Adm.) Preasoifigeach m1
Press/Public Relations Office (Polic.) Preasoifig/Oifig f2 Chaidrimh Phoiblí
presynaptic neurone (Biol.) néarón m1 réamhshionapsach
preventer s (Med.) (for asthma) coisctheoir m3
price range (Com.) praghasraon m1
primary source (Hist.) foinse f4 phríomha
primitivism s (Art.)
primitíbheachas m1
Princess-line dress (Hom.Ec.) gúna m4 líne an bhanphrionsa
principal s (Com.,
Fin.) bunairgead m1
principle of
conferral (Adm.) prionsabal na tabhartha
Principal Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1
Printable Version of this Page (Comp.) leagan m1 inphriontáilte den leathanach seo
Printed on Recycled Paper (Env.) Priontáilte a ar pháipéar athchúrsáilte
print-rich environment (Ed.) timpeallacht f3 ábhair i bprionta
print run (Publ.) rith m3 cló
prioritisation s (Adm.) beartú m tosaíochta
private funding initiative (Adm.) tionscnamh m1 um chistiú príobháideach
Private Secretary (Adm.) Rúnaí m4
Pearsanta
Private Secretary to the Minister (Adm.) Rúnaí Príobháideach an Aire
Private Secretary to the Minister of State (Adm.) Rúnaí m4 Príobháideach an Aire Stáit
Priscoan a (Geol.) Prioscóch a
Prisoners of Conscience (Soc.) Príosúnaigh mpl Coinsiasa
prisoners' relief
organisation (Soc.) eagraíocht f3 fóirithinte ar phríosúnaigh
Prisons’ Transition Team (Polic.) Foireann f2 um Aistriú ón
bPríosún
Proban finish (Cloth.) bailchríoch f2 Proban
Probation & Welfare Service (Adm., Soc.) An tSeirbhís Phromhaidh agus Leasa
procaryote s (= prokaryote) (Biol.)
prócarót m1
procaryotic a: (prokaryotic) (Biol.)
prócarótach a
procedure s (Adm.) nós m1
imeachta
procedure s (Med.) gnáthamh m1
procedural
writing (Lit.) scríbhneoireacht f3 ghnásúil
procedures for
liaising with other agencies (Adm.) gnásanna mpl teagmhála le gníomhaireachtaí eile
processed peas (Cu.) piseanna fpl próiseáilte
Procession of the Gifts (Relig.) Tabhairt f3 Aníos na mBronntanas
processors spl (Mus.) próiseálaithe mpl
process writing (Journ.) scríbhneoireacht f3 phróisis
Procurement s (Adm.) Soláthar m1
Procurement
Office (Adm., Ed.) An Oifig f2 Soláthair
produced within the curtilage of a building (Adm.) a tháirgtear laistigh de
producer co-operative (Com.)
comharchumann m1 táirgeoirí
product churning (Com.) táirgí mpl a thriail ar an margadh
production sharing (Com.) táirgeacht
f3 roinnte
pro gel (Biol.) próghlóthach
f2
production studio (Broadc., Tel.) stiúideo m4 léirithe
products
liability insurance (Ins., Com.) árachas m1
dliteanais táirgí
Professional & Practice Domains (Ed.) Réimsí mpl Gairmiúla agus Cleachtaidh
professional development (Adm., Ed.) forás m1 gairmiúil
professional education development fellowships (Ed.) ánrachtaí fpl don fhorbairt oideachais ghairmiúil
professional placement (Ed.) socrúchán m1 gairmiúil
professionals spl (Adm.) lucht m3 gairme
profiteroles spl (Cu.) profiteroles
mpl
profound general learning disabilities (Ed.) míchumas m1
foghlama ginearálta trom
pro gel (Biol.) próghlóthach f2
programmatic reviews (Ed.) athbhreithnithe mpl cláir
Programme for
Educational Opportunity (Ed.) An Clár m1 um Dheiseanna
Oideachasúla
Programme for Human
Genomics (Med.) Clár m1
um Ghéanómaíocht Dhaonna
Programme for Prosperity and Fairness (Adm., Pol., Soc.) An Clár m1 um Rathúnas agus Cothroime
Programme Officer
(Waste Management) (Adm., Env.)
Oifigeach m1 Cláir
(Bainistíocht Dramhaíola)
programme of live donor transplantation (Med.) clár m1 maidir le trasphlandú deontóra bheo
programme of professional development (Adm., Ed.) clár m1 forbartha gairmiúla
Programme Planner (Adm.) Pleanálaí m4 Cláir/Clár
programmer analyst (Comp.) anailísí m4 ríomhchláraitheora
programme refugee, a (Soc.) dídeanaí m4 cláir
progression paths (Adm., Ed., Com.) conairí fpl forchéimnithe
progressive s (of
peson) (Phil.) forchéimní m4
progressive ageing of our populations (Soc.) aosú m forchéimnitheach ár ndaonraí
progressive music (Mus.) ceol m1 forásach
progressivism s (Phil.) forchéimnitheachas m1
project v (of data, statistics) (Stat.) réamh-mheas v
project v (of planning,
policy) (Adm.) fortheilg v
projected a (Com.) (figures,
etc.) réamh-mheasta a
projected profit and
loss (Com.)
cuntas m1 réamh-mheasta
brabúis agus caillteanais
projectile vomiting (Med.) urlacan
teilgthe
Project Management (Adm.) Bainistíocht f3 Tionscadail (uatha) /Bainistíocht f3 Tionscadal (iolra)
Project Management Services (Adm.) Seirbhísí fpl Bainistíochta Tionscadal
project preparation and evaluation (Adm.) ullmhú agus meastóireacht (an) tionscadail
project proposal (Ed.) togra m4 tionscadail
Project Support Analysis Branch
(Adm.) An Brainse m4
um Anailís ar Thacaíocht Tionscadal
prolamines spl (Biol.) prólaimíní m4
Prom s (Leis.) (of dance) Prom
promiscuity s (Health, Soc.) saorchumasc m1
Promised Land, the (Hist.) Tír f2 Tairngire
promoting a healthy lifestyle (Health) ag cothú m cineáil sláintiúil saoil
promoting
good practice and setting standards for the work of projects (Adm.) dea-chleachtas m1 a chur ar
aghaidh agus caighdeáin a leagan amach d’obair na dtionscadal
Promotion of Social Inclusion (PSI) (Adm., Soc.) Cuimsiú m Sóisialta a Chothú (CSC)
proper procedures (Saf.) gnásanna mpl cuí
Property Management Unit (Adm.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Sealúchais
prophlyactic s (Med.) próifiolacsach m1
prophylactic a (Med.) próifiolacsach a
propolis s (Biol.)
gliú m4 beach
Proposal for an Irish
speech synthesizer (Ling.) Togra m4 le haghaidh sintéiseora
don
Ghaeilge
proposal form (Adm.) foirm f2 thogra
proposal from Institute to modify
programmes leading to the following new
award titles (Ed.) togra m4 ón Institiúid le
cláir a athrú i dtreo na gcáiliúchán nua seo a
leanas
proposed legislation (Adm., Legis.) reachtaíocht f3 mholta
propping (Ind.) maidí mpl taca a úsáid
Proprietary package plant (Com.) Monarcha f4 Pacáistíochta/Pacáistí Dílsithe
proprietary support system (Ind.) córas m1 tacaíochta dílsithe
prosector s (Anat.) réamhdhioscóir m3
prosthesis s (Med.) próistéis f2
prosthetics s (Med.) próistéitic f2
protease s (Biol., Hom.Ec) próitéáis
f2
Protection for Persons Reporting Child Abuse Act, The, (Legis.) An tAcht m3 um Chosaintí do Dhaoine a Thuairisceoidh Drochúsáid Leanaí
protection of victims of domestic violence (Legis.) cosaint f3 íospartach foréigin teaghlaigh
Protection
of Young Persons Employment Act, 1996 (Soc.) An tAcht m3 um Chosaint Daoine Óga (Fostaíocht), 1996
protection order (Jur., Soc.) ordú m cosanta
proteomics s (Med.) próitéamaíocht
f3
Protestant ethic (Relig.) eitic f2 Phrotastúnach
prothorax s (Physiol.) prótóracs m4
protruding puncture objects (Ind.) nithe mpl polltacha atá ag gobadh amach
provision for exceptionally able and talented students (Ed.) soláthar m1 do dhaltaí ardchumais agus ardtallainne
(provision of) hardstanding and drying wall (Constr.) soláthar
m1 balla chrua-sheasta thriomaithigh
prowling s
(Polic.) sirtheoireacht
f3
PRSI deductions (Adm., Fin.) asbhaintí fpl ÁSPC
psammodromus s (Z.) samadrómas m1
pseudoephedrine s (Biol.)
súideifidrín m4
psilocybin
s(Biol.) silicíbin f2
psychedelic a (Art.)
sícideileach a
psychiatric ward (Med.)
barda m4 síciatrach
Psychologist s (Psy.) Síceolaí m4
psychology – child (Psy.) síceolaíocht f3
an pháiste
psychology – general (Psy.) síceolaíocht f3 ghinearálta
psychrophiles spl (Biol., Hom.Ec.) sícrifiligh mpl
psychrotrophs spl (Biol., Hom.Ec.) sícreatrófaigh mpl
pterosaur s (Z.) teireasár m1
pub & restaurant signs (Com.) comharthaí mpl do thithe tábhairne agus do bhialanna
pubic area (Physiol.) an réigiún m1 púbasach
pubic hair (Physiol.) caithir f2 (gs -thre)
Public Awareness, Educational and Information Measures (Adm., Ed.) Feasacht
f3 Phoiblí, Bearta Oideachais agus Eolais
Public Health Nursing Services (Med.) Seirbhísí fpl Altranais Sláinte Pobail
public health profile (Adm., Med., Stat.) próifíl f2 na sláinte pobail
Public Sector Procurement Opportunities Portal (Adm., Comp.) Tairseach f2 Deiseanna chun Soláthar don Earnáil Phoiblí
public image (Gen.) íomhá f4 phoiblí
Public Office (Polic.) Oifig f2 Phoiblí
public opinion (Jur.) tuairimí fpl an phobail
public private partnership (Adm., Com.) comhpháirtíocht f3 phríobháideach phoiblí
Public Relations Section (Mil.)
An Rannóg f2 Caidrimh
Phoiblí
Public Service Broker (Adm.) Bróicéir m3 na Seirbhíse Poiblí
Public Service Identity/Identifier (Adm.) Aitheantas m1 Seirbhíse Poiblí
Public Service Vehicle Office (Polic.) Oifig f2 Feithicilí Seirbhíse Poiblí
public speaking (Gen.) óráidíocht f3 phoiblí
Public Transport Planning Division (Transp.) An Rannóg f2 um Pleanáil Córas Poiblí Iompair
Public Transport Regulatory Reform Division (Transp.) An Rannóg f2 um Athchóiriú ar Rialú Córas Iompair Phoiblí
Public Transport Sector (Transp.) Earnáil f3 an Chórais Phoiblí Iompair
pudu s (Z.) púdú m4 (pl –nna)
puffer fish (Ich.) iasc m1 bolgach
pull on the ball v (Sp.; Hurling) tarraing v ar an sliotar
Pull v (Gen.)
(of door) Chugat v
Pulmonary Department (Med.) Rannóg f2 na Scamhóg
pulp literature (Lit.) garrlitríocht f3
pulp mill (Geog.) muileann m1 laín
PULSE/File Preparation (Polic.) PULSE/ Ullmhú m
Comhad
Punch and Judy (Leis.) Punch agus Judy
Punjabi s (Ling.)
Puinseáibis f2
Punjabi s (Geog.)
(duine) Puinseábach m1
244.6 punt (Mth.)
dhá chéad daichead a ceathair ponc a
sé punt
pupil-centred approach (Ed.) cur m1 chuige daltalárnach
pupils at risk (Ed.) daltaí mpl i bpriacal/i mbaol
pupping sites (Z.) (of seals) neadacha fpl éin róin
purchase of service (Adm.) ceannach m1 seirbhíse
Purchasing Support Office (Adm.) An Oifig f2 Tacaíochta Ceannaíochta
pure form (Art.) (sa leagan “that art should be pure form”) glanfhoirm f2
purpose-built administrative centre (Adm.) ionad m1 riaracháin toiscdhéanta
purpose-built building (Arch., Pl.)
foirgneamh m1
saintógtha
purposive a
(Com.) cuspóiriúil a
purse-net spider (Ent.) damhán m1 alla peaslín
purse seine fishing (Fish.) peas-saighneoireacht f3
pursuant to the provisions of the Waste
Management Plan for ... (Env.)
pursuit of quality of service (Adm., Polic,) ar mhaithe le hardchaighdeán seirbhíse
Push v (Gen.) (of door) Uait v
push and pull factors (Com., Geog.) tosca fpl brú agus tarraingthe
pussyfooting around (Journ.) ag bualadh v boghaisíní
timpeall ar an gceist/scéal etc
put into
receivership (Com.) cuir v faoi ghlacadóireacht
puzzles spl (Gam., Leis.) puzail mpl
pygmy owl (Orn.) mionulchabhán m1
pyrodextrin s (Biol.) pirideistrin f2