hack s (Journ.) haic m4 (pl –eanna)
hag s (Trades) (Thatching) cailleach f2
haem s (Biol.) haem m1
haemic a (Biol.)
haemach a
haem iron (Biol.) iarann m1 haeim
haemochromatosis s (Med.) haemacrómatóis f2
haiku s (Lit.)
haiku (pl –nna)
hair accessories (Cosmet., Toil.) oiriúintí fpl gruaige
hair care (Cosmet., Toil.) cúram m1 gruaige
hair colours (Fash.) datháin
mpl
ghruaige
hair dyes (Fash.) ruaimeanna fpl gruaige
hair gel (Cosmet., Toil.) glóthach f2 ghruaige
hair mousse (Cosmet., Toil.) mús m1 gruaige
hair spray (Cosmet., Toil.) sprae m4 gruaige
hair wax (Cosmet., Toil.) céir f5 ghruaige
hairy dragonfly (Brachytron pratense) (Ent.) snáthaid f2 mhór chlúmhach
Halcampoides elongatus
(MarBiol.) Halcampoides elongatus
half-caste s (Polic., Soc.) leathcheast m4
Half-width and Full-width Forms (Typ.) Foirmeacha fpl leathleithid agus lánleithid
Halicnemia verticillata
(MarBiol.) Halicnemia verticillata
hallmarks of the
provision of a policing service (Adm.,
Polic.) comharthaí mpl sóirt a bhaineann le soláthar seirbhíse póilíneachta
halterneck
top (Hom.Ec.)
barréide f4 muineál irise
hamburgers spl (Cu.)
burgair mpl mhairteola
hampers spl (Ret.) ciseanna fpl
ham slices (Cu.) slisíní mpl liamháis
hand care (Cosmet., Toil.) cúram m1 lámh
hand carved product (Com.) táirge m4
hand cutting of peat (Agr., Env.) baint f2 móna le sleán
hand-held game (Comp., Gam.) cluiche m4 láimhe
hand-held laser speed detection devices (Polic.) luasbhraiteoirí mpl léasair láimhe
handkerchief top (Hom.Ec.) barréide f4 chiarsúir
handpass s (Sp.: Hurling) pas m4 láimhe
handpass v (Sp.: Hurling) pasáil v
(le láimh/lena láimh, etc.)
hand out a briefing to journalists (Adm., Gen.) bileog f2 eolais a scaipeadh ar iriseoirí
handset s (Tel.) sás m1 láimhe
‘hands-on’ a (Adm.) (approach to a job) cur m1 chuige teagmhálach
hanging table (Hist., Furn.) bord m1
crochta
Hangman s (Gam.) An Crochadóir m3
Hangul a (Typ.) Hangalach a
Happy Hanukah (Relig.) Hanukah faoi mhaise
Happy Passover (Relig.) Cáisc f3 faoi mhaise
Happy Rosh Hashanah (Relig.) Rosh Hashanah faoi mhaise
Happy Yom Kippur (Relig.) Yom Kippur faoi mhaise
hardball s (Sp.) crualiathróid f2
hard drugs (Med., Polic.) drugaí mpl crua
hardworking a (Adm., Psy.) dícheallach a
harmonize v (Adm.) comhchuibhigh v
harp pegs (Mus.) pionnaí mpl cláirsí
harpoon worm (Z.) péist f2 harpúnach
harvest v (Com.) buain v
harvesting s (Com.) buaint, buainteoireacht
hat & coat stand (Furn.) seastán m1 hataí agus coati
hat & coat stands (Furn.) seastáin mpl hataí agus coati
hat trick (Sp.) trí cinn as a chéile
haul s (Polic.) gabháil f3
haunt v (Psy.) (of memories, etc.) lean v de
Have [you] had a heavy meal or
consumed alcohol within 90 minutes? We would advise that you use the sauna for
not more than 20 minutes at a time. Use of health suite is for adults only (Adm.) Ar
ghlac tú béile mór nó deoch mheisciúil le nócha nóiméad anuas? Moltar duit gan
an sabhna a úsáid ar feadh achair níos mó ná fiche nóiméad in aon tséisiúin
amháin. Is do dhaoine fásta amháin na seomraí sláinte
have your waters broken? (Med.) ar phléasc do chuid uisce go fóill?
hawthorn shield bug (Achanthosoma
haemorrhoidal) (Ent.) fríd f2 scéithe (na) sceiche gile
hazard
analysis and critical control points (Sp.) anailís f2
guaise agus pointí rialúcháin criticiúla
hazardous
waste (Env.) dramhaíl f3 ghuaiseach
hazards and risks (Adm.) guaiseacha fpl agus priacail
HDL (high density lipid) cholestrol (Biol., Med.) colaistéaról m1 lipid ard-dlúis (LAD)
headboard s (Furn.) (of bed) clár m1 cinn na leapa
head-butting s (Sp.) mulchadh m1
Head Chaplain (Mil.) An tArdséiplíneach m1
headed stationery (Adm., Station.) páipéarachas m1 sainchlóite
head for heights, he
has no (Gen.) tá sceimhle m4 na hairde air
head-hunt v (Com.) téigh v
sa tóir ar …(chun é/í a earcú, etc.)
heading knife (Trades) (Coop.) scian f2 éadain
headline crime (Polic.) coir f2 cheannlíne
Head of Bills (Adm., Jur.) Cinn mpl Billí
Head of Corporate Affairs (Adm., Com.) Ceannasaí m4 Gnóthaí Corparáideacha
Head of Finance (Adm.) Ceannasaí m4 Airgeadais
Head of Information Systems(Adm.) Ceannasaí m4 Córais Faisnéise
Headquarters, 1 Southern Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 Chéad Bhriogáid an Deiscirt
Headquarters, 2 Eastern Brigade (mil.) Ceanncheathrú f5 Dhara Briogáid an Oirthir
Headquarters, 4 Western Brigade (Mil.) Ceanncheathrú f5 heathrú Briogáid an Iarthair
Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Ceanncheathrú f5 Airmheán Traenála Óglaigh na hÉireann
Headquarters, Defence Forces Training Centre (Mil.) An Cheanncheathrú f5, Airmheán Traenála na bhFórsaí Cosanta
Headquarters Section (Mil.) An Rannóg f2 Ceanncheathrún
Head Services Officer (Adm.) Príomhoifigeach m1 Seirbhísí
Head Social Worker (Mil.) An Príomhoibrí m4 Sóisialta
heads or harps? (Gam., Sp.) ceann nó cruit?
Health Act 1970,
section 71 (Legis.) An tAcht m3 Sláinte, alt 71
Health and Consumer Protection (Adm.) Sláinte f4 agus Cosaint Tomhaltóirí
Health and Personal Social Services (HPSS) (Adm., Med.) Seirbhísí fpl Sláinte agus (Seirbhísí) Sóisialta Pearsanta (SSSP)
Health and Safety (Mil.) Sláinte agus Sábháilteachta
Health and Safety Section (Mil.) An Rannóg f2 Sábháilteachta agus Sláinte
Health Board, General Hospital, Castlebar
An tOspidéal Ginearálta, Caisleán an Bharraigh
healthcare packages (Med.) pacáistí mpl cúraim shláinte
Health
Contribution Exemption (Adm., Soc.) Diolúine f4 ó Rannaíochtaí Sláinte
Health Contributions Act (Legis.)
An tAcht m3 um Ranníocaí Sláinte
Health Education Programmes (Ed., Med.) Cláir mpl Oideachais Sláinte
Health-Promoting Hospitals Project (Med.) Tionscadal m1 na nOspidéal Cothaithe Sláinte
Health Promoting Hospitals – Sharing Best Practice in the Midland Health Board (Med.) Ospidéil mpl Chothaithe Sláinte – an cleachtas is fearr á roinnt sa Bhord Sláinte Lár Tíre
Health Promoting School (HPS) (Ed., Health)
Scoil f2
a chuireann an tSláinte chun Cinn
Health
Promotion Corner (Health.) Cúinne
m4 um Chothú na Sláinte
Health
Promotion Officer (HPO) (Adm., Health) Oifigeach m1 um Chur chun Cinn na Sláinte
Health Estates (Adm., Med.) Na hEastáit mpl Sláinte
health farm (Health) feirm f2 shláinte
Health Research Board, the (Med.) An Bord Taighde Sláinte
Health Service Audit (Adm., Med..) Iniúchadh m ar an tSeirbhís Sláinte
Heard Island and McDonald Islands (Geog.) Oileán m1 Heard agus Oileáin McDonald
HEA research and
initiative (Ed.) taighde m4 agus tionscnamh an
Údaráis um Ardoideachas
hearing aid (Med.) áis f2 éisteachta
hearing impairment (Med.) lagú m éisteachta
Heart Health Task Force (Health) Tascfhórsa m4 Sláinte Croí
heart transplant (Med.) trasphlandú m croí, Fam. aistriú m croí
heat s (Sp.) (of event) dreas m3
heathland skimmer Orthetrum coerulescens (Ent.) scimire
m4 na sruthlán
heat packs (Med.) pacaí mpl teasa
heat-sensitive a (Biol., HomEc.) teas-íogair a
heat-stable a
(Biol.) teaschobhsaí a
heat-stable toxin, a (Biol., Hom.Ec.) tocsain theaschobhsaí
Hebrew a (Typ.) Eabhrach a
Hebridean black house (Arch., Hist.) teach m dubh Inse Ghall
Hedge Brown butterfly (= gatekeeper) (Pyronia tithonus) (Ent.) geatóir
f3
hedge clippers (Hort., Tls.) deimhis m1 fáil
hegemonic culture (Soc.) cultúr m1 ceannais
height above ordnance
datum (Geog.) airde f4 os cionn tagra
ordanáis
hegemony s
(Hist., Pol.) mórcheannas m1
Helicoptor Patrol Vessel Squadron (Mil.) Scuadrún m1 Árthach Patróil
Héileacaptair
Hellenic languages (Ling.) teangacha f4 Heilléanacha
hen night (Leis.,
Soc.) oíche f4 na mbáb
hen party (Leis., Soc.) cóisir f2 na mbáb
hepatic vein (Physiol.) féith f2 heipiteach
hepatobiliary system (Physiol.) córas m1 heipiteadhomlasach
herald moth (Scoliopteryx
libatrix) (Ent.) leamhan m1
araltach
herbal medicines (Med.) cógais mpl luibhe
Heritage Officer (Adm.,Tour.) Oifigeach m1 Oidhreachta
hermeneutics s (Lit.) heirméineotaic f2
Herod the Great (Hist.) Héaród m1 Mór
herpetology s (HomEc.) reiptíleolaíocht
f3
hers a (Cloth.) don
bhean
Herut party (Hist., Geog.) páirtí m4 Herut
hexachlorobenzene s
(Ch.) heicseaclóraibeinséin f2
hexachlorobutadiene s
(Ch.) heicseaclórabútaidéin f2
hexachlorocyclohexane s (Ch.) heicseaclóraicioglaiheacsán m1
hexamethylene adipamide (Ch.) adapaimíd f2 heicsimeitiléine
Hezbollah s (Hist., Pol.) Hezbollah (gan inscne)
Hiberno‑Norse a
(Archaeol.) Gael-Lochlannach a
hibridoma cells (Biol.) cealla fpl hibriodóma
hidden dip ahead (RoadSaf.) log m1 folaithe romhat
hierarchy of needs (Psy.) tosaíochtaí fpl na riachtanas
hi-fi s (El.,
Mus.) trealamh m1 Hi-Fi
high a (Gen.) (on drugs) ar
na ribí
High Altitude Low Opening (HALO) (Mil.) (of parachute jump) Airde Mhór/ Ísealoscailt
high biological value proteins (HomEc.) próitéiní fpl ina bhfuil luach bitheolaíoch ard
High Church (Relig.)
Uaseaglais f2
High Church a (Relig.) Uaseaglasta a
High Contracting
Parties (Jur.) Na hardpháirtithe mpl Conarthachta
High
Density Polyethylene (HDPE) Poileitiléin f2 ard-dlúis (PEAD)
Higher Education Grants Scheme (Ed.) Scéim f2 Dheontas Ardoideachais
Higher Executive Officer (Adm.) Ardoifigeach m1 Feidhmiúcháin
Higher Professional School, Ceské Budejovicé (Ed.) Ardscoil f2 Ghairmiúil, Ceské Budejovicé
Higher Professional Technical Officer (Ed.) Ard-Oifigeach m1 Teicniúil Gairmiúil
High Stationary Stage (Geog.) (of population) An Ardchéim f2 Sheasta
Higher Vocational School of Information Services, Prague Ard-Ghairmscoil f2 Seirbhísí Eolais, Prág
highest common factor (= greatest common factor) (Mth.) fachtóir m3 coiteann is airde
Highland darter (Sympetrum striolatum 'nigrescens') (Ent.) sciobaire m4 coiteann crón
highlights (spl.) (Fash.) (of hair) gealáin mp
High Modernism (Lit.)
Ard-Nua-Aoiseachas m1l
high moisture foods(Hom.Ec.) bianna mpl ar mhórán maothais
High Performance Sports (Sp.) Spóirt mpl Ardghníomhaíochta
high ratio flour (HomEc.)
plúr m1 ardchóimheasa
High Renaissance (Hist.)
An tArd-Renaissance m4
hightech visuals (Tel.) físigh mpl ardteic
hijab s (Cloth.) hídseab m4 (pl –anna)
hijacking s (Hist.)
fuadach m1
hill-top enclosure (Archaeol.) imfhálú m
bairr chnoic
hill walking (Leis., Sp.)
cnocadóireacht f3
hip hop music (Mus.) ceol m1 hip hap
hipster skirt (Hom. Ec.) sciorta cromán
Hiragana a
(Typ.) Hireagánach
a
hire
sth. for s.o. (Com.) rud a fhruiliú do dhuine
hire
sth. from s.o. (Com.) rud a fhruiliú ó dhuine
hire
sth. to s.o. (Com.) rud a fhruiliú le
duine
history of the space race (Hist., Pol.) stair f2
an spásráis
History: Irish (Lib., Lit.) Stair f2 na hÉireann
History: Reference (Lib., Lit.) Stair f2: Tagairt
hitching post (Hist.) bacán m1 téide
hit list (Journ.) (military,
terrorism etc) scriosliosta m4
hive s (Med.) ball m1 aodh
hi visibility vest (Ind.) veist f2 shofheicthe
hobbies (Leis.) saghsanna mpl/bealaí mpl caithimh
aimsire
hold-ups spl (Cloth.) (of stockings) stocaí mpl gan chrochóga
holistic development (Psy.) forbairt f3 iomlánaíoch
hollock s (Hist.) (cineál fíona) hollóg
f2
holocaust s (Hist.) uileloscadh m (gs –oiscthe)
Holocaust, the (Hist.) An tUileloscadh m (gs –oiscthe)
holt s (Z.) poll m1 an mhadra uisce
holy wishing tree (Hist.) crann m1 beannaithe
home banking(Com.) baincéireacht f3 bhaile
homebaking s (Cu.,
HomEc.) bácáil f3
bhaile
Home Buyer’s Tax (Adm.) Cáin f5 Ceannaitheoirí Tí
Home Improvement Grant Scheme (Adm.) Scéim f2 Deontas um Fheabsúcháin Tí
homeland s (= native land) (Hist., Pol.) tír f2 dhúchais
Homeless Policy Unit (Adm.,
Soc.) An tAonad m1
Beartas um Dhaoine gan Dídean
homeostasis s (Biol.) hoiméastáis f2
Home Purchase Annuity Loan (Adm.,
Fin.) Iasacht f3
Bhlianachta um Cheannach Tí
Homeric a (Lit.) Hómarach
a
Home Rule Bill (Hist.) An Bille m4 Rialtais Dúchais
Home Rule Crisis (Hist.) An Ghéarchéim f2 Rialtais Dúchais
home-school liaision officer (Ed.) oifigeach m1 teagmhála baile/scoile
Home Tuition Service (Ed.) An tSeirbhís f2
Teagasc Baile
home working (Adm.) obair f2 ón
mbaile
homoeoteleuton s (Lit.)
hoiméiteiliútón m1
homologation s (Jur.) homalógú m (gs -aithe)
homophones spl (Ling.) homafóin mpl
honey and ginger stirfries (Cu.) suaithfhriochtaí mpl meala agus sinséir
honey balsamic reduction (Cu.) laghdú m balsamach meala
hooded
sweaters (Cloth.) geansaithe mpl
cochaill
Hooghly River (Geog.) An Hooghly, Abhainn f5 an Hooghly
hooking s (Sp.: Hurling) crúcáil f3
hooligan
s (Soc.) amhsóir m3
hooliganism
s (Soc.) amhsóireacht f3
hoover s (HomEc.) húvar m1
hoovering s (HomEc.) (Fam.) húvaráil f3
Horror s (Lib., Lit.) Uafás m1
horse-drawn hoe (Agr., Hist.) an ghrafóg f2 chapaill
horse-drawn mowing machine (Hist.) buainteoir m3 capaill
horse-drawn sled (Hist.) carr m1 sleamhnáin capaill
Horseracing Ireland (Sp.; Horseracing) Rásaíocht f3 Chapall Éireann
hospital canteen (Cat., Med.) bialann f2 (an) ospidéil
hospital management (Adm.) bainistíocht f3 (an) ospidéil
Hostage Rescue Team (Polic.) An Fhoireann f2 Tarrthála Giall
host v (Adm.) (of meeting, conference) óstáil v [RaA] [bheith ina óstach do…]
host cell(Biol.) óstchill f2
Host name (Comp.)
Óstainm m4
hot-cast a (Art.)
teotheilgthe a
hot cross buns (Cu.)
crosbhorróga fpl
hot desert climate (Geog.) aeráid f2 fásaigh the
hotel catering (Cat.) lónadóireacht f3 óstáin
hotel guides (Lib., Tour.) treoirleabhair mpl óstán
hot-formed a (Art.) teofhoirmithe a
hotwire v (El., Veh.) teoshreangaigh v
hot smoking of fish (HomEc.)
teodheatú m
hours: 00.15 hours,
21.00 hours, 03.00 hours (Adm.) 00.15
a chlog
Household Benefits
Package (Adm., Soc.) Pacáiste m4
Sochar Teaghlaigh
household goods (Hom.Ec.) earraí mpl tí
household cleaning (Hom.Ec.) glanadh m tí
household junk (HomEc.) mangarae m4
House of Fashion (Fash.) Teach m Faisin
house swap (Tour.) malartú m tithe
household cleaning (HomEc.) glanadh
m tí
household s (HomEc.) earraí
mpl tí
household
dwelling (Env.) teaghais f2 teaghlaigh
household safety (Saf.) sábháilteacht
fpl tí
Housing Office (Adm., Env.) Oifig f2 Tithíochta
Housing Rights Service, the (Adm., Legis.) Seirbhís f2 maidir le Cearta ar Thithíocht
household dwelling (Env.) teaghais f2 teaghlaigh
household
waste (Env.) dramhaíl f3 tí
howel s
(Trades) (Coop.) habhal m1
Howth gun-running (Hist.) Tabhairt f3
i dtír na ngunnaí I mBinn Éadair
HPSS (Health and Personal Social Services) Legislation Unit (Adm.) An tAonad m1 Reachtaíochta SSSP
HRM Management Section (Mil.) An Rannóg f2 um Bainistíocht Acmhainní
Daonna
HRT (hormone replacement therapy) (Med.) teiripe f4 athsholáthair hormón (TAH)
HSCL scheme (Home/ School/ Community liaison scheme) (Ed.) scéim f2 theagmhála baile, scoile agus an phobail
hubris s (Lit.) húbras m1
human computer interaction (Comp.) idirghníomhaíocht f3 daoine le ríomhairí
human immuno-deficiency virus (Med.) víreas m1 easpa imdhíonachta daonna
humanitarian aid (Pol., Soc.) cabhair f5 dhaonnúil
Humanitarian Crisis (Mil.) Géarchéim f2 Dhaonnúil
Humanitarian relief (Soc.) Faoiseamh m1 daonnúil
Human Resource
Development Unit (Adm.) An tAonad m1 Forbartha Acmhainní Daonna
human resource
management and research (Com.) bainistíocht f3 agus taighde acmhainní Daonna
Human Resources
Management (Mil.) Bainistíocht f3 Acmhainní Daonna
human rights
protection (Soc.) cosaint f3
ar chearta an duine
Human Science,
specifically psychology applied to ergonomics/usability of new media (Ed., Psy.)
Eolaíocht f3 Dhaonna, go
háirithe síceolaíocht mar a chuirtear i bhfeidhm ar eirgeanamaic agus
inúsáidteacht meán nua
hummock/hollow
systems (Env., Geog.) córais mpl tulóga/log
Humour: Comic Strip (Lib., Lit.)
stiallchartúin mpl ghrinn
Humour: General (Lib., Lit.)
greann m1
hunter-gatherer s (Hist.)
fiagaí m4 cnuasaitheoir (pl fiagaithe
cnuasaitheoirí)
hurling s (Sp.) (of game) iomáint f3
Hydraulic Process (Mec.) brúiteoir m3 hiodrálach
Hydrology Ireland
(Env.) Hidreolaíocht f3 Éireann
hydrolysate s
(Geol.) hidrealáit f2
Hymenoptera spl (Ent.)
Hymenoptera mpl
hyoid bone (Biol.) (of larynx) an chnámh f2 hióideach
hype s (Journ.)
áibhéil f2
hyped a (Journ.)
áibhéalta a
hypereutrophication s (Env.) hipireotrófú m (gs -faithe)
hyperglobalist s (Com.) hipeardhomhandaí m4
hyphal a
(Biol.) hífeach a
hypnotherapy s (Med.)
hipniteiripe f4
hypostyle s (Art.) hipistíl f2