tabhairt f4 faoi deara perception
tábla m4
table
tableau tableau (fr)
táblóideach m1
tabloid
táblóideach a
tabloid
tacair gs as a artificial
tacas m1 leabhar
book rest
tacsanomaíocht f3
taxonomy
tagairt f3 reference, allusion
tagrach a referential,
allusive
tagracht f3 referentiality, allusiveness
taibh-ealaín
f2 performance art
taibh-ealaíona
fpl performing arts
taibheoir m3
performer
taibhigh v
perform
taibhiú m
performance
taibhléiriú
m performance
taifeach m1
analysis
taifead v record
taifeadadh m recording
taighde m4 research
taighdeoir m3
researcher
táin f3 (pl tána) bó cattle-raid; (Hist.) cattle-raid tale
táirgeadh m na litríochta literary production
táiríseal a abject
táirísleacht m3 abjectness, abject
táirísliú m abjection
tairngreacht f3 prediction, prophecy
tairseachúil a liminal
tairseachúlacht f3 liminality
taiscéalaíoch
a exploratory
taismeach a aleatory
taispeáin v
show, point out
taispeántas
m1 show
taitneamh m1
enjoyment
tallann m1
talent, gift
tánaisteach a secondary
tamhan m1
(Hist.) a
kind of base bard (daorbhard); a poet (file) of a low grade
tarchéimnitheach
a transcendental
tarchéimnitheachas m1 transcendentalism
tarlóg f2 minor incident
tarlú m (Th) happening
tátal m1 inference, deduction
tathag m1 substance,
solidity
tathagach a
substantial, solid
teach m screaptra scriptorium, library
teacht m3 isteach (Th)
entrance
teachtaireacht
f3 message
téacs m4 text
téacs m4 dúnta, oscailte closed, open text
téacs m4 gioblach (ar chlé, ar dheis) ragged text (left, right)
téacs m4 soléite readerly text; legible text
téacs m4 scríbhneora writerly text
téacseolaí m4 textualist
téacseolaíocht f3 textualism
téacsleabhar m1 textbook
téacsúil a textual
téacsúlacht f3 textuality
teagasc m1 teaching
Teagasc m1 Críostaí, an Christian
doctrine; catechism
teagasca mpl teachings, instructions
teagascach a didactic
teaglaim f3 compilation
teaglamaí m4 collector, compiler
teaglamaigh v collect, compile
teagmhas m1 chance occurrence, contingency, incident
teagmhasach a accidental,
incidental, contingent
téama m4 theme
téamaic f2 thematics
téamach a thematic
teanga f4 language
teanga f4 chognaíoch cognitive
teanga f4 choiteann, na coitiantachta, na háite, logánta (Ling.) vernacular
teanga f4 chorraitheach emotive
teanga f4 dhúchais native language
teanga f4 mhionlaigh minority language
teanga f4 thagrach referential language
teangeolaíocht f3 linguistics
teangeolaíocht
f3 chorpais corpus
linguistics
teangeolaíocht
f3 fheidhmeach applied linguistics
teangeolaíocht
f3 struchtúrach structural linguistics
teangúil a
lingual, relating
to language
teannas m1 tension
téarma m4
term
téarmaí mpl tagartha
terms of reference
téarmaíocht f3 terminology
teasáras m1 thesaurus
téatar m1 (as art form) theatre
téatar m1 ar an imeall fringe theatre
téatar m1 eipiciúil epic theatre
téatar m1 na héigéille theatre of the absurd
téatar m1 sa lántimpeall theatre in the round
teibí a abstract
teibíocht f3 abstraction
teicníc f2 (particular) technique
teicnící pl inste, reacaireachta narrative techniques
teicníocht f3 (in
the abstract) technique,
technical aspect
teicniúil a
technical
teideal m1 title
teideal m1 caibidle
chapter title
teidealdán m1
title poem
téigh v i bhfeidhm ar affect
teilgean m1 expression, utterance, eloquence; drift or import
(of a story etc.); projection
teilgean m1 an ghutha voice projection
teilgean m1 cainte idiom, expression, turn of phrase,
locution
teilgean m1 an scéil the drift, import of the story
teimhneach a
opaque
teimhneacht f3
opacity
téis f2 thesis
téisclimí m4
pioneer
teitriméadar m1 tetrameter
teitriméadrach a tetrametrical
teoiric f2 theory
teoiric f2 an athláithrithe theory of representation
teoiric f2 maidir le freagairt an léitheora
reader response
theory, Rezeptionstheorie (de)
teoiric f2 na critice
critical theory
teoiric f2 na ngníomhartha cainte speech act theory
teoiric f2 na trasghníomhaíochta transactional theory
teoiriceoir
m3 theorist
teoiricíocht
f3 (act of)
theorizing
teoiriciúil a theoretical
teorantacht
f3 contiguity
timchaint f2 circumlocution, periphrasis
timchainteach a circumlocutory,
periphrastic
timthriall m3 (na bliana, na beatha) (yearly, life) cycle
tinfeadh m1 inspiration
tíolacadh m
dedication
tíolaic v
dedicate
tiomáint f3 drive
tiomna m4 testament
tiomnaigh v
dedicate
tiomnú m
dedication
tiomsaigh v compile
tiomsaitheoir m3 compiler
tiomsú
m compilation
tionchar m1
influence
tionlacan m1
accompaniment
tionscnamh m1
project
tiontaigh v
render, translate
tíopa m4 type
tíopeolaíocht f3 typology
tipiciúil a typical
tipiciúlacht f3 typicality
tírdhreach m3
landscape
tírghrá m4
patriotism
tírghrách a
patriotic
tíriúil a
homely; pleasant,
sociable
tíriúlacht f3
homeliness;
pleasantness, sociability
titim f2 chun áiféise bathos
tobchum v
improvise
tobchumadóireacht f3 improvisation
tobscor m1 aposiopesis
tochmharc m1 (pl
tochmharca) wooing, courtship; (Hist.) tale of wooing, courtship
tógáil f3 shóisialta na n-inscní social construction of gender
tógán m1 construct
tógán m1 liteartha literary construct
toghail f3 destruction;
(Hist.) tale of sack, destruction
toirtiúil a
large-sized,
bulky
toise m4
dimension
tomhaiste a
measured
tomhaltóir m3 consumer
tomhaltóireacht f3 consumerism
tomhas m1 riddle
ton m1 tone
tondath m3 timbre
tonnbhriseadh
m cataclysm
tonnbhriseadh m an tseanghnáthaimh (violent)
overthrow of the old order,
the
topaic f2 topic
topas m1 topos
topagrafach a topographical
tóraíocht f3 pursuit, hunt, search; (Hist.) tale of
pursuit
tóstal m1
pageant
trácht v
mention; discuss,
comment on; relate
trácht v ar treat of
tráchtadh m (an Scrioptúir) exegesis
tráchtaire m4
commentator
tráchtaireacht f3 commentary
tráchtas m1 treatise, dissertation; tract; thesis
tráchtas m1 dlí law tract
tráchtas m1 gramadaí
grammatical tract
tráchtas m1 leighis
medical tract
tráchtearra m4 commodity
tráchtearrú m commodification
traidisiún m1 tradition
traidisiún m1 béil oral tradition
traidisiúnachas m1 traditionalism
traidisiúnaí m4 traditionalist
traidisiúnta a traditional
traigéachoiméide f4 tragi-comedy
traigéide f4 (as dramatic form) tragedy
traigéideach a tragic
traschaint f2 crosstalk
traschultúrú m transculturation
trasghléasadh m cross-dressing
trascríobh m transcription
trascríobh v
transcribe
traslitriú m transliteration
tráthúil a (of speech) apt, felicitous;
witty; topical; (of person) ready-witted, quick at repartee
tráthúlacht f3 aptness; readiness of speech, wittiness; topicality
tréadach a pastoral
tréadachas m1
pastoralism
tréadlitir f5
pastoral (letter)
treallach a arbitrary
tréanna mpl triads
treascair v subvert
treascairt f3 subversion
treascrach a subversive
trédhearcach
a transparent
tréimhse f4
period
tréimhse f4 an scátháin
mirror stage
tréimhseachán m1 periodical
tréimhsiú m periodization
treise f4 emphasis
tréith f2 attribute
tréitheach a
accomplished,
gifted, talented
treoirleabhar m1 guidebook
treoracha fpl stáitse stage directions
trialach a experimental
tríológ f2 trilogy
trímhéadar m1 trimeter
trímhéadrach a trimetrical
trípháirteach a tripartite
trí rainn agus amhrán dán atá comhdhéanta de thrí rann shiollacha agus rann amháin i
meadaracht an amhráin (poem consisting
of three syllabic quatrains and a quatrain in stressed metre)
trírín m4 triplet
tríshiollach m
trisyllable
tríshiollach a
trisyllabic
tríthoiseach a three-dimensional
tríthroitheach a trimetrical
trócae m4 trochee
trócaech a trochaic
troigh f2 (Pros.) foot
tróipeolaíocht
f3 tropology
trom a
bold
tróp m1 trope
tróp m1 cainte figure of speech
trópach a figurative
truamhéala f4 pathos
truamhéalach a pathetic
trúbadóir m3 troubadour
tuairim f2 opinion
tuairimíocht f3 speculation
tuairisc f2 account, report
tuairiscigh
v report,
cover (a story)
tuairisciú f3
coverage (of a
story), reportage (fr)
tuairisciúil a descriptive
tualangacht
f3 potentiality
tuarascáil f3
report
tuata a secular
tugaid f2 cause, reason; trigger (of plot), instigation,
motivation (for story), causa scribendi (la)
tuin f2 tone, accent
tuin f2 chainte tone of
voice, intonation
tuireamh m1 dirge, threnody, lament; complaint
tuiscint f3 understanding
tulmhaisiú m frontispiece
tulra m4 foreground
tulsuíomh m foregrounding
tulsuite a foregrounded
turgnamhach a experimental
turnamh m1 an tseanghnáthaimh decline of the old order, the
túslitir f5
initial
tútach a (of
style) clumsy, awkward
tútachas m1
(of style)
clumsiness, awkwardness