sága m4 saga
sainchiall f2 denotation
sainchiallaigh v denote
sainchomhartha
m4 distinctive mark, characteristic
saineagrán m1 special issue
sainfhoclóir f3 special vocabulary
sainghné f4 special feature
sainigh v state expressly, specify;
define
sainiúil a characteristic,
distinctive
sainiúlacht f3 distinctiveness
sainmhínigh v define
sainmhíniú m definition
saintréith f2 characteristic
saíocht f3 learning, erudition
salm m1 psalm
salm m1 aithrí, ríoga penitential, royal psalm
salm m1 buíochais, éagaointe, molta psalm of thanksgiving, lamentation, praise
saltair f5 psalter
samhail f3 image; likeness, representation; simile
samhail f3 eipiciúil epic simile
samhailchomhartha m4 symbol
samhailteach a imaginary
samhalta a imagined,
virtual
samhlaigh v
imagine
samhlaíoch a imaginative
samhlaíocht f3 imagination
samhlaoid f2 figurative illustration, image
samhlaoideach a full of
images
sanas m1
gloss, glossary
sanasaíocht f3
etymology
sanasán m1 glossary
saoi m4
learned, wise,
person; (Hist.) sage, scholar, master
saoi m4 file
(Hist.) master
poet
saoi m4 litre
(Hist.)
scholar of Scripture
saoi m4 scríbhinne
(Hist.) master
scribe
saoithíneach
a pedantic, priggish
saoithiúil a
learned, wise;
skilled, accomplished
saoithiúlacht
f3 learning, wisdom; skill, accomplishment
saol m1 eile, an
the otherworld
saoldearcadh m1 outlook on life
saonta a
naive
saoraistriúchán
m1 free translation
saorbhard m1
(Hist.)
noble bard
saor-chomhcheangal m1
smaointe free association of ideas
saorga a artificial
saorgacht f3
artificiality
saorghlanadh
m purgation, catharsis
saoririseoir
m3 freelance journalist
saorvéarsaíocht f3 free verse, vers
libre (fr)
saothar m1 work
saothar m1 allamuigh field-work
saothar m1 liteartha literary work
saothar m1 ógánaigh juvenilia
(la)
saothraigh v
work, cultivate, develop
saothrú m na filíochta
cultivation of poetry
saranáid f2 serenade
sárbhua m4
genius
sárleabhar m1 classic
sárshaothar m1 masterpiece
scagadh m critical
examination
scailéathan m1 wild exaggeration
scaipeadh m (brí)
dissemination (of
meaning)
scan v
scan
scanadh m scansion
scanóir m3
scanner
scaoilteacht
f3 foirme looseness of
form
scateolaíocht
f3 scatology
scáthánú m
mirroring
scáthscríbhneoir m3 ghost writer
scéal m1 story, tale
scéal m1 Artúraíochta Arthurian tale
scéal m1 bleachtaireachta detective story, whodunnit
scéal m1 craicneach
polished, plausible
story
scéal m1 eiseamláireach exemplum, exemplary tale
scéal m1 faoi rógaire picaresque tale
scéal m1 faoi thaibhse ghost tale
scéal m1 Fiannaíochta Fenian tale
scéal m1 gaisce, laochais hero tale
scéal m1 grinn
humorous tale
scéal m1 rómánsaíochta romantic tale
scéal m1 toisce quest narrative
scéal m1 uafáis
horror story
scéal m1 leantach sequel
scéalaí m4 storyteller
scéalaíocht f3 storytelling
Scéalaíocht f3 na Ríthe the Historical Cycle of tales
scéalfhilíocht f3 narrative poetry
Scéalta mpl Miotaseolaíochta, na the
Mythological Cycle of tales
scéalta mpl miotaseolaíocha mythological
tales
scéilín m4 anecdote
scéilín m4 eiseamláireach exemplum
scéim f2 scheme
scéim f2 mheadarachta metrical scheme
scéimre m4
schema
scéinséir m3 thriller
sceitse m4 sketch
scigaithris f2 (act of) parodying; parody, burlesque, travesty
scigaithriseach a parodying,
burlesque
scigdhráma f4 farce
scig-ghaisciúil a mock-heroic
scigléirigh
v caricature
scigléiriú m
caricature
scigmhagadh m derision
scigmhagúil a derisive
scigphictiúr
m1 caricature
sciolladóireacht f3 invective
sciorradh m pinn slip of the pen
scoil f2 éigse
gathering, school of
poets
scoil f2 scairte
hedge school
scóip f2
scope
scolaíoch a scholastic
scolaíochas m1 scholasticism
scoláire m4
scholar
scolártha a
scholarly
screaptra spl
scriptures, writings, manuscripts, books
scríbhinn f2 writing; written document
scríbhinn f2 bhréagach, fhalsa forgery
Scríbhinn f2 Dhiaga, An
Holy Scripture, the
Scriptures
scríbhneoir m3 writer
scríbhneoir m3 cónaithe writer-in-residence
scríbhneoir
m3 cruthaitheach creative writer
scríbhneoir
m3 cúise writer
committed to a (particular) cause
scríbhneoireacht f3 writing
scríbhneoireacht f3 bhaineann écriture
feminine (fr)
scríbhneoireacht f3 na mban women’s writing
scríbhneoireacht
f3 scripte script
writing
scríbhneoireacht
f3 tacair ersatz
writing
scríbhneoireacht f3 uathoibríoch a
automatic writing
scríobh m (hand)writing
scríobh v write.
scríobh v amach transcribe
scríobhaí m4
scribe,
amanuensis
scrioptúr m1 scripture
scrioptúrtha a
scriptural
scriosadh m
erasure
script f2 script
Seacaibíteach a Jacobite
Seacaibíteachas m1 Jacobitism
seachadadh m transmission
seachadadh m béil, de bhéal oral transmission
seach-chló m4 off-print
seachfhocal m1 aside
seachliteartha
a extra-literary
seachmall m1
illusion
seachtanán m1 weekly (publication)
seachtrach a
external
seachtracht f3 exteriority
seachtrú m externalization
seachtsiollach m1 heptasyllable
seachtsiollach a heptasyllabic
séagma m4 zeugma
sealbhú m appropriation
séanas m1 (Ling.)
hiatus
seanchaí m4 (Hist.) custodian of tradition, historian;
reciter of ancient lore; traditional story-teller
seanchaíocht
f3 (act of) telling old stories
seanchaite a
antiquated,
obsolete, trite
seanchas m1
(Hist.) traditional law; ancient history and tradition;
genealogical information; lore, tradition; (act of) story-telling
seanchas m1 áitiúil local tradition
seanchas m1 béil oral tradition
seanchas m1 na ndaoine folk tradition
Seanchas m1 Mór, An (title of) collection of ancient Irish law-tracts
seanda a ancient,
antique
seandálaíocht f3 an eolais archaeology of knowledge
seanfhocal m1 proverb
Sean-Ghaeilge f4 Old Irish
seanmóir f3 sermon, homily
seanmóireacht
f3 (act of) preaching (a sermon), sermonizing;
homiletics
seanmóirí m4 preacher, sermonizer
sean-nós m1
‘old style’,
usually solo, unaccompanied style of singing in Irish and sometimes in English,
regarded as traditional
seanrá m4
old, proverbial saying, aphorism, maxim
seánra m4 genre
seanscéal m1 folktale, (Fam.)
fairytale
seanscéal m1 iontais wonder tale, Märchen (de)
séantach m1 recusant
searbhas m1
sarcasm
searc f2 love; (Hist.) love tale
seasamh m1 léitheoireachta reading position
seasamh m1 séimeantach
semantic position
seiceadóir m3 liteartha
literary executor
seiceálaí m4 litrithe
spelling checker,
spellcheck
seicheamh m1
sequence
séimeantach a semantic
séimeantaic f2 semantics
séimeolaíocht f3 semiotics, semiology
seimineár m1
seminar
séis f2 strain, melody
seit f2 set
seó m4 show
seoladh m (Hist.) opening statement
seoladh m (rainn) (Hist.) first two lines of a quatrain
seoladh m leabha(i)r book launch
seoltóir m3 (teachtaireachta) sender (of
message)
seoraí mpl (cainte)
rhetorical
expressions, stock phrases, tags
séshiollach m1 hexasyllable
séshiollach a hexasyllabic
Shakespeareach
a Shakespearean
Shawach a
Shavian
sibhialtacht
f3 civilization
sícé f4 psyche
síceach a psychic
sícitheangeolaíocht f3
psycholinguistics
síceolaíoch a psychological
síceolaíocht f3 psychology
síciteiripe f4 psychotherapy
siléipse f4 syllepsis
siméadrach a
symmetrical
siméadracht
f3 symmetry
simplíoch a
simplistic
simplíocht f3 simplicity
simpliú m simplification
sineicdicé f4 synecdoche
sinéistéise f4 synaesthesia
sintéis f2 synthesis
sintéiseach a synthetic
síocanailís f2 psychoanalysis
síocanailíseach a psychoanalytic(al)
síodúil a urbane
síodúlacht f3 urbanity
siolla m4
syllable
siolla m4 aiceanta stressed syllable
siolla m4 faoi bhéim
stressed syllable
siollach a syllabic
siollóg f2 syllogism
siombail f2 symbol
siombalach a symbolic
siombalachas m1 symbolism
siombalaí m4 symbolist
siombalaigh v symbolize
siompóisiam m4 symposium
sioncóipigh
v syncopate
sioncronach a synchronic
sionoptach a
synoptic
siontagmach a syntagmatic
síscéal m1 fairy legend, fairytale
sísheanchas m1 fairy lore
siúráil f3
sureness,
certainty; assuredness, confidence
slabhraithe
a enchained
slabhrú m
enchainment
slacht m3
finish, polish
slachtmhar a
finished,
polished
slata fpl tomhais criteria
sleamhnú m slippage
sliocht m3 passage, tract; extract
sliocht m3 aibhsithe purple passage
slis f2 den saol slice of life, tranche de vie (fr)
sluaghairm f2 slogan
smaoineamh m1 thought, reflection, idea
smaointeachas
m1 (body of) thinking, reflection
smaointeoir
m3 thinker
smaointeoireacht
f3 (act of) thinking, reflecting
smideadh m1 (Th.) make-up
snasta a polished,
elegant, well-finished
snoite a well-executed,
well-shaped, refined
so-aitheanta a recognizable
sobaldráma m1 soap(opera)
sochaí f4 society
soch-chultúrtha
a socio-cultural
sochreiligiúnda
a socio-religious
sochstairiúil a socio-historical
sochtheangeolaíocht
f3 sociolinguistics
sofaisticiúil a sophisticated
sofaisticiúlacht
f3 sophistication
sofhriotal m1 euphemism
sofhriotalach a euphemistic
soilbhir a urbane
soilbhreas m1 urbanity, urbanitas (la)
soiléir a clear,
distinct; plain, obvious
soiléire f4 clarity, distinctness; plainness, obviousness
soiléirigh v clarify,
manifest
soiléirse f4 axiom
soinéad m1 sonnet
soiniciúil a
cynical
soiniciúlacht
f3 cynicism
soiscéal m1 gospel
soiscéalach
a evangelical
soiscéalaí m4
evangelist
sóisialta a social
solaoid f2 example, illustration
soléite a easily
read
sollúnta a
solemn
sollúntacht
f3 solemnity
sonra m4 detail
sonraí mpl bibleagrafaíocha bibliographical details
sonraigh v
particularize;
specify, define; take particular notice of; perceive, distinguish
spalla m1 cheville; word, remark
spásáil f3
spacing
spásáil f3 (luaidhe) idir línte leading
spásáil f3 shingil, dhúbailte single,
double spacing
speabhraídí
fpl illusions, fantasies, hallucinations
spíon v
tease out,
examine minutely; spend, exhaust
spoch v
expurgate
spochadh m
expurgation
spoindé m4 spondee
spoindéach a spondaic
spontáineach
a spontaneous
spontáineacht f3 spontaneity
spraoi m4 play
spraíúil a playful, ludic
spraíúlacht f3 playfulness, ludism
spreag v
stimulate
spreagadh m
stimulus
sráidéigeas
m1 street singer
sráidéigse f4 street song(s)
sraith f2 series
sraith f2 dánta cycle, series of poems
sraith f2 scéalta cycle of tales
sraithdhráma
m4 serial, serial play
sraitheachán m1 serial publication
sraithscéal m1 serial, serial story
sruth m3 comhfheasa stream of consciousness
stadach a
hesitant
stádas m1 ointeolaíochta ontological status
staidéar m1 ar chúrsaí reacaireachta narratology
stair f2 history; account, story
stair f2 bhéil oral history
stair f2 lámhscríbhinne provenance of
a manuscript
staireagrafaíoch
a historiographic
staireagrafaíocht f3 historiography
staireolaíocht f3 historiography, historiology
stairiúil a historic(al)
stairiúlachas m1 historicism
stairiúlacht f3 historicity
stairsheanchas
m1 oral history
stáitse m4 stage
stáitsigh v stage
stáitsíocht
f3 play-acting
staraí m4 historian
staróg f2 anecdote, yarn
stéibh f2 d’amhrán
bar of a song
steiréitíopa m4 stereotype
steiréitipiciúil a stereotypical
stiallchartún m1 grinn comic strip
stíl f2 style
stíl f2 indíreach shaor free indirect style
stíl f2 rocócó rococo style
stíl f2 shaothraithe elaborate,
highly developed style
stíl f2 tí house style
stíleach a stylistic
stílí m4 stylist
stílíocht f3 stylistics
stílithe a
stylized
stiúir v (Th.) direct
stiúrthóir m3 (Th.) director
stoite a
uprooted,
deracinated, déraciné (fr)
stoiteachas
m1 uprootedness, deracination
stór m1 (amhrán, etc.) repertoire
stór m1 focal
vocabulary
stórchiste m4 thesaurus
straitéis f2 strategy
straitéis f2 targhabhála transgressive strategy
stróf f2 strophe
strófach a
strophic
struchtúr m1 structure
struchtúr m1 (an) mhothaithe structure of
feeling
struchtúr m1 an scéil narrative structure
struchtúr m1 sa cheannas
structure in
dominance
struchtúrach a structural
struchtúrachas m1 structuralism
struchtúraí m4 structuralist
struchtúraigh v structure
struchtúraíoch
a structuralist
struchtúrtha
a structured
suaitheantas
m1 distinguishing mark; badge, emblem; decoration
suaithinseach
a special, distinctive
suantraí f4 lullaby
substaintiúil a substantial
súchaite a
trite
súchaiteacht
f3 triteness
suibiacht f3 subject
suibiacht f3 fhéinriartha autonomous subject
suibiachtachas m1 subjectivism
suibiachtúil a subjective
suibiachtúlacht f3 subjectivity
suigh v
set, situate
suíomh m1 situation, setting, location; positioning
suíomh m1 léitheoireachta reading position
suíomh m1 reacaireachta narrative situation
suíomh m1 séimeantach
semantic position
suntasach a
remarkable,
prominent, distinctive
svae m4 sway, hegemony
svae m4 cultúrtha cultural hegemony