i gcló m4 in print
iamb m3 iambus
iambach a iambic
iarmbéarla m4 (Hist.) archaic speech
iarbhír a
actual
iarchlasaiceach a post-classical
iarchoilíneach a post-colonial
iarchoilíneachas m1 post-colonialism
iargcomharc m1 an focal deireanach i ndán ag déanamh athrá ar an
gcéad fhocal; an rann ceangail i ndán (last word of poem repeating first word;
binding quatrain of poem)
iardhearcach
a retrospective
iardhearcadh m flashback
iarfhocal m1 epilogue, afterword
iarmhairt f3 (an) choimhthithe alienation effect, Verfremdung (de)
iarmharach a residual
iarnóta m4
end-note
iar-nua-aoiseach a post-modern
iar-nua-aoiseachas m1 post-modernism
iar-nua-aoiseacht f3 post-modernity
iar-nua-aoisí
m4 post-modernist
iarscríbhinn f2 postscript, annex (to document)
iarsmaí mpl liteartha
literary remains
iarstruchtúrach a post-structural
iarstruchtúrachas m1 post-structuralism
iarstruchtúraí m4 post-structuralist
iarstruchtúraíoch
a post-structuralist
iarthagairt
f3 retrospective reference, allusion
iarthagra m4 analepsis
iarthagrach a analeptic
iar-Thriontach a post-Tridentine
iasacht f3 loan-word
iatán m1
insert
idé f4
idea
idéal m1
ideal
idéalach a ideal
idéalachas m1 idealism
idéalú m
idealization
idé-eolaí m4
ideologue
idé-eolaíoch a ideological
idé-eolaíocht f3 ideology
idéú m ideation
idir
lúibíní in brackets
idiraisnéis f2 parenthesis
idirdhealaigh
v differentiate, discriminate, distinguish
idirdhealú m differentiation,
discrimination, distinction
idirdhisciplíneach
a inter-disciplinary
idirghníomhach a interactive
idirlíneach
a interlinear
idirlinn f2 interval; pause, intermission
idirmhíniú m
interpretation
idirshliocht m3 inserted passage, interpolation
idirshuí m interpolation
idirshuibiachtúil a intersubjective
idirshuibiachtúlacht f3 intersubjectivity
idirshuigh v interpolate
idirstad m4
colon
idirthéacs m4 intertext
idirthéacsúlacht f3 intertextuality
idirtheanga
f4 inter-language
idirtheangach
a interlingual
ilbhéarlach
a polyglot
ilbhéarlaí mpl many, various, languages
ilbhéascna f4
polyglossia
ilbhrí f4
polysemy
ilbhríoch a
polysemous
ilchiallach
f4 having many meanings, polysemous
ilchiallachas
m1 polysemy
ilchineálach a heterogeneous,
multifarious
ilchineálacht
f3 heterogeneity, multifariousness
ilchodach a composite
ildánach a
multi-talented,
versatile
ileagrán m1 variorum edition
ilfhiúsach a multivalent
ilfhónach a polyphonic
ilfhónacht f3 polyphony
ilghnéitheach a diverse,
various, heterogeneous
ilghnéitheacht f3
diversity, variety, heterogeneity
ilghuthach a multi-vocal
il-léamha mpl
variant readings,
variae lectiones (la)
ilmheáin mpl multimedia
ilmheánach a multimedia
ilmhínithe mpl
multiple meanings
ilsiamsa m4 (Th.)
revue, variety show, vaudeville (fr)
ilsiollach m1 polysyllable
ilsiollach a polysyllabic
iltagrach a
multi-referential
iltaobhach a
many-sided
ilteangach m1
polyglot
ilteangach a multilingual,
polyglot
iltíreach m1
cosmopolitan
iltíreach a
cosmopolitan
iltíreachas
m1 cosmopolitanism
iltoiseach a
multi-dimensional
imagallamh m1
mutual discourse,
conversation
imcháineadh m censure
imeacht m3 (Th.) exit; event
imeachtaí mpl
proceedings
imeall m1 margin
imeallach a marginal
imeallacht f3 marginality
imeallaigh v
marginalize
imeallú m marginalization
imeartas m1 focal wordplay, pun
imlabhra f4
periphrasis,
circumlocution
imleabhar m1 volume
imlíne f4
outline, border
imlitir f5
circular
(letter), encyclical
imní f4 (an) easnaimh anxiety of absence
imní f4 (an) scáthaithe anxiety of influence
impiriúil a
imperial
impiriúlachas
m1 imperialism
imprisean m1
impression
impriseanachas m1 impressionism
impriseanaíoch
a impressionist(ic)
in aghaidh (an) stuif against the grain
inaistrithe
a transferable, transposable, translatable
inaitheanta
a distinguishable
inbhéartaigh v invert
inbhéartú m inversion
inbhraite a
perceptible, palpable,
tangible
inbhreathnaitheach a introspective
inbhreathnú
m introspection
inchinn f2 brain
inchreidte a
credible
Ind-Eorpach a
Indo-European
indibhid f2 individual
indibhidiú m individuation
indibhidiúil a individual
indibhidiúlachas m1 individualism
indibhidiúlacht
f3 individuality
indíreach a
indirect
indreach m3
inscape
infhireannú m immasculation
inghreannta a lapidary
inis v tell,
relate, narrate
iniseal m1
initial
iniseal m1 maisithe ornamental initial
iniúch v
scrutinize
iniúchadh m scrutiny
inléiritheacht f3 representability
inléite a legible
inmheánach a internal,
interior
inmheánú m internalization
innéacs m4 index
innéacs m4 aibítreach alphabetical index
innéacsaigh
v index
innéacsú f3 indexing
inniúlacht f3 liteartha literary competence
inniúlacht f3 teanga linguistic competence
inphrionta m4 imprint
inscéal m1
story within a
story
inscéalaíocht
f3 (technique of) placing a story within a story
inscne f4 gender
inscneach a
gendered
inscríbhinn
f2 inscription
inscríofa a
writable
insint f2 telling, relation, narration, diegesis; narrative;
version
insint f2 bhéil oral narration; oral narrative
insint f2 dhíreach
direct narration
insint f2 indíreach
indirect narration
inspioráid f2 inspiration
insteoir m3 teller, relater, narrator
instinn f2 instinct
instinneach
a instinctual
inteilgean m1 introjection
intleacht f3
intellect,
intelligence
intleachtach m1 intellectual
intleachtach m1 orgánach
organic intellectual
intleachtach a intellectual
intlis f2
inset
intuigthe a
understandable,
intelligible; implied, implicit
íochtarán m1 subaltern
íochtaránach a subaltern
íocón m1 icon
íocónagrafaíocht
f3 iconography
íogair a sensitive
íogaireacht f3 sensitivity, sensibility
íolbhriseadh
m iconoclasm
íolbhristeach
a iconoclastic
íolbhristeoir
m3 iconoclast
iolrachas m1 pluralism
iomann m1 hymn
iomarbhá f4 contention; wordy dispute, argument
iomarcaíocht f3 redundancy
iomas m1 intuition
iomas m1 forasna (Hist.) prophetic knowledge
iomasach a intuitive
íomhá f4 image
íomhá f4 aircitíopúil archetypal image
íomháineach a full of
imagery
íomháineachas m1 imagery
íomháineacht f3 imaginative quality
íomhá-eolaíocht
f3 imagology
iomráiteach
a well-known, famous
iomrall m1 aimsire anachronism
iomrall m1 an mhothaithe affective fallacy
iomrall m1 an chuspóra intentional fallacy
iomrall m1 na comhbhá pathetic fallacy
iomramh m1 (pl
iomramha) voyage; (Hist.) voyage tale
Iónach a Ionic
ionadaíocht
f3 substitution
ionannaigh v le identify with
ionannas m1 identity, sameness
ionannú m identification
ionchódaigh v encode
ionchollú m incarnation
ionchorprú m
incorporation
ionchultúrú
m inculturation
ioncúnabal m1
incunabulum (pl
incunabula)
ionduchtú m
induction
ionramháil f3
handling
ionsá m4 insertion
ionsáigh v insert
ionstraimiú
m instrumentation
iontaofacht
f3 reliability
iontráil f3 entry
íoróin f2 irony
íoróin f2 bhriathartha, dhrámata verbal, dramatic irony
íorónta a ironical
iris f2 journal, magazine, gazette
iris f2 choimriúcháin digest, abstract
iris f2 reatha current journal
iriseoir m3 journalist
iriseoireacht f3 journalism
irisleabhar m1 journal
iseacronacht f3 isochrony
ísealaicme f4
lower class,
lower order
jóc m4 joke
jouissance jouissance (fr)
Joyceach a Joycean
Kafkach a Kafkaesque