TÉARMAÍ DLÍ

 

 

 

 

BÉARLA - GAEILGE

 

GAEILGE - BÉARLA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAILE ÁTHA CLIATH:

ARNA FHOILSIÚ AG OIFIG AN tSOLÁTHAIR.

_____________________

 

Le ceannach ón

OIFIG DÍOLTA FOILSEACHÁN RIALTAIS,   AN STUARA,

ARD-OIFIG AN PHOIST,   BAILE ATHA CLIATH,

nó trí aon díoltóir leabhar.

_______________

 

 

 

 

 

iii

 

RÉAMHFHOCAL

 

       Tiomsaíodh an foclóirín seo as na hOrduithe seo a leanas a

rinneadh faoin Acht Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge, 1945 (Uimhir

18 de 1945):

           

1.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 1), 1947 (R. &

            O.R., Uimh. 249 de 1947) (Téarmaí a bhaineas le Dlí

            Thiarna Talún agus Tionónta, Tíolacadh agus Dlí Maoine).

 

2.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 2), 1948 (I.R.

            Uimh. 42 de 1948) (Téarmaí a bhaineas leis an Dlí

            Coiriúl

 

3.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 3), 1948 (I.R.

            Uimh. 47 de 1948), (Téarmaí a bhaineas le Cúiteamh

            d'Oibrithe).

 

4.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 4), 1949 (I.R.

            Uimh. 68 de 1949), (Téarmaí a bhaineas le Cleachtas,

            Fianaise agus Nós Imeachta.

 

5.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 5), 1950 (I.R.

            Uimh. 2 de 1950) (Téarmaí a bhaineas le Dlí Conarthaí).

 

6.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 6), 1950 (I.R.

            Uimh. 3 de 1950) (Téarmaí a bhaineas le Probháid agus

            Riarachán).

 

7.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 7), 1950 (I.R.

            Uimh. 289 de 1950) (Téarmaí a bhaineas le Dlí Tortanna).

 

8.    An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 8), 1950 (I.R.

            Uimh. 290 de 1950) (Téarmaí a bhaineas le Dlí Féimh-

            eachta).

 

9.   An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 9), 1950 (I.R.

            Uimh. 291 de 1950) (Téarmaí a bhaineas le Dlí na

            gCuideachtaí).

 

10. An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 10), 1956

            (I.R. Uimh. 51 de 1956) (Téarmaí Ilghnéitheacha).

           

 

 

 

 

iv

 

            Na figiúirí a thugtar i ndiaidh na leaganacha Gaeilge i gCuid

I, agus i ndiaidh na leaganacha Béarla i gCuid II, is tagairtí iad

do na hOrduithe sin.

           

            De ghnáth cuireadh i gcomhréir leis an gcaighdeán atá leagtha

amach in Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge

(An Caighdeán Oifigiúil), 1958, leaganacha sna hOrduithe a

bhí ar neamhréir leis an gcaighdean sin.

           

            NODA

 

ab.   =   ainm briathartha.


 

adj.  =   aidiacht.

 

b.     =   baininscneach.

 

f       =   firinscneach.

 

g.     =   ginideach.

 

id.    =   idem.

 

iol.   =   iolra.

 

n.     =   ainmfhocal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TÉARMÍ DLÍ

 

BÉARLA – GAEILGE

 


Abandon, I: tréigim 4.

Abandonment: tréigean 4.

Abandonment, notice of (i.e. of

   ship or cargo): fógra dídhílsithe

   10.

Abate, I: laghdaím 6.

Abatement (i.e. of legacies):

    laghdú 6.

Abatement (i.e. of proceedings):

   dul ar ceal 10.

Abatement of nuisance: cealú

   núise 7.

Abatement, plea in: pléadáil

   chealaithe 10.

Abduct, I: fuadaím 2.

Abduction: fuadach 2.

Abet, I aid and: cabhraím agus

   neartaím le 2.

Abettor: neartaitheoir 10.

Abode, person of no fixed:

   duine gan áit chónaithe sheasta

   10.

Abortion: ginmhilleadh 2.

   attempt to procure an abor-

   tion: iarracht ar ghinmhilleadh

   a thabhairt chun críche 2.

Abrogate, I: aisghairim 10.

Abscond, 1: éalaím 8.

Absconding debtor: féichiúnaí

   éalaitheach 8.

Absolute: iomlán 1, 4.

   absolute duty: dualgas iomlán 7.

   absolute owner: úinéir iomlán 1.

   absolute privilege: pribhléid

   iomlán 7.

   absolute order: ordú daingean

   10.

   absolute, I make (conditional

   order): daingním (ordú coinn

   íollach) 10.

Absolutely entitled: í dteideal

   iomlán 1.

Abstract of title: achomaireacht

   teidil 1.

Abuse, vulgar: díbliú 7.

Abuttals: teagmháltais 10.

Abutting on, premises: áitreabh

   ag teagmáil le 10.

Accept, I: glacaim le 5.

     

 

Acceptance: glacadh 5.

   notice of qualified acceptance:

   f6gra glactha choinníollaigh 5.

Acceptor: glacthóir 5.

Accessory: cúlpháirtí 2.

   accessory after the fact:

   cúlpháirtí i ndiaidh an ghnímh 2.

   accessory before the fact:

   cúlpháirtí roimh an ngníomh 2.

Accident: tionóisc 3, 7.

   accident arising out of and in

   course of the employment:

   tionóisc a tharla de dhroim agus

   í gcúrsa na fostaíochta 3.

   accident book: an leabhar

   tionóiscí 3.

   accident insurance: árachas

   tion6isce 5.

   fatal accident: tionóisc mhar-

   fach 3.

   inevitable accident: tionóisc

   dosheachanta 7.

   non-fatal accident: tionóisc

   neamh-mharfach 3.

   notice of accident: f6gra

   tion6isce 3.

   post-accident average weekly

   amount: meánsuim sheach-

   tainiúil tar éis na tionóisce 3.

   pre-accident average weekly

   earnings: meántuilleamh seach-

   tainiúil roimh an tionóisc 3.

Accidental: tionóisceach 2, 3, 4, 7.

Accidentally: go tionóisceach 2,

   3, 4, 7.

Accommodation: cóiríocht 1.

   alternative accommodation:

   cóiríocht ionadúil 1.

Accommodation bill: bille

   garachta 5, 8.

Accommodation party: páirtí

   garachta 5.

Accomplice: comhchoirí (g. id., f.)

   2.

Accord and satisfaction: comh

    aontú agus sásamh 5.

Accordance with, in-. de réir 4.

According to the tenor, exe-

   cutor: seiceadóir de réir a

   bhrí 6.

 

Account, I: tugaim cuntas 4, 5,

   8, 9.

Account (n.): cuntas 4, 5, 8, 9.

   account composition sitting:

   suí cuntais na himshocraíochta 8.

   account payee: cuntas an

   íocaí 5.

   account settled: cuntas soc-

   raithe 5. -

   account stated: cuntas ríofa 5.

   apportionment account: cuntas

   cionroinnte 1.

   arrangement account: cuntas

   comhshocraíochta 8.

   bankruptcy dividends ac-

   count: cuntas díbhinní féimh-

   eachta 8.

   current account: cuntas reatha

   5.

   falsification of accounts: falsú

   cuntas 2.

   payment on account: íocaíocht

   ar cuntas 5.

   sitting to vouch accounts:

   suí he cuntais a dheimhniú 8.

Accountant: cuntasóir 9.

   chartered a.: cuntasóir cairte 9.

   incorporated a.: cuntasóir

   corpraithe 9.

Accounting statement: ráiteas

   cuntais 8.

Accumulate, I: carnaim 6.

Accusation: cúiseamh (g.-simh,

   f.) 2.

Accuse, I: cúisím 2.

Accused (n.): cúisí (g. id., f.) 2.

Accused (adj.): cúisithe 2.

Acknowledge, I: admhaím 4, 5.

Acknowledgment: admháil 4, 5.

Acquire

   after - acquired property:

   maoin iarfhaighte 1, 8.

Acquit, I: éigiontaím 2, 4.

Acquittal: éigiontú 2, 4.

Act: gníomh 7.

   act of bankruptcy: gníomh

   féimheachta 8.

   Act of God: foiche Dé 5, 7.

   act of State: gníomh Stáit 7.

   available act of bankruptcy:

   gníomh féimheachta atá ar fáil 8.

   overt act: gníomh follas 2, 7.

   tortious act: gníomh tortach 7.

Action (at law): caingean 4.

   action on the case: caingean

   ar an gcás 5.

   cause of action: cúis chaingne 4.

   chose in action: ábhar i

   gcaingean 4.

   no action lies: nil aon ábhar

   caingne ann 4.

Actionable: inchaingne 4.

Actual bodily harm: díobháil

   choirp 2.

Actual delivery: seachadadh

   iarbhír 5.

Actual loss: caillteanas iarbhír 4.

Ad litem, guardian: caomhanóir

   ad litem 4.

Addict, drug: andúileach i

   ndrugaí 10.

Address, I (Court, etc.): aith-

   eascaim 4.

Address (n) (to Court, etc.):

   aitheasc (g.-thisc, f.) 4.

Adduce evidence, I: tugaim

   fianaise ar aird 10.

Adeem, I: seachshásaím 6.

Ademption: seachshásamh 6.

Adjoining: tadhlach 1.

   adjoining premises: áitreabh

   tadhlach 1.

Adjourn, I: cuirim ar atráth 4.

Adjudge, I: breithním 4.

Adjudicate, I: breithním 4, 8.

Adjudication: breithniú 4, 8.

Administer, I (estate, justice,

   etc.): riaraim 4.'

Administer oath to, I: cuirim

   faoi mhionn 4.

Administration: riarachán 4, 6.

Administration bond: banna

   riaracháin 6.

   administration suit: agra

   riaracháin 4.

   administration with will an-

   nexed: riarachán maille le

   huacht 6.

   grant of administration:

   deonú riaracháin 6.

   letters of administration:

   litreacha riaracháin 6.

   limited administration:

   riarachán ternate 6.

Administrator: riarthóir 4, 6.

Administrative law: dlí riarach

   ain 10.

Administratrix: banriarthóir 4,

      6.

Admiralty jurisdiction: dlínse

      aimiréalachta 4.

 

Admissible (as evidence): in-

   ghlactha 4.

Admit, I (as evidence): glacaim

   4.

Admit, I (a fact, etc.): géillim

   (do) 4.

Admit facts (documents, etc.),

   notice to: fógra ag iarraidh

   fíorais (doiciméid, etc.) a admháil

   4.

Admit to bail, I: ligim faoi

   bhannaí 4.

Adopt, I (i.e., a child): uchtaím

   10.

Adopted child: uchtleanbh 10.

Adopter: uchtaitheoir 10.

Adoption: uchtáil (g.-ála, b.) 10.

Adult dependant: cleithiúnaí

   aosaithe 3.

Adulterate, I: truaillmheascaim 10.

Advance, rent payable in: cíos

   iníoctha roimh ré 1.

Advancement (i.e., in equity):

   réamhshocrú 1, 6.

Adverse balance: comhardú

   codarsna 9.

Adverse possession: seilbh

   chodarsna 1.

Advice: comhairle 4,

   advice of proofs: comhairle i

   dtaobh cruthúnas 4.

Advise, I: comhairlím 4.

Advise (and settle proceedings),

   case to: cás i gcomhair comh-

   airle (agus chun imeachtaí a

   shocrú) 4.

Affairs, statement of: ráiteas

   gnóthaí 8, 9.

Affection, natural love and:

   grá agus gean nádúrtha 1.

Affidavit: mionnscríbhinn 4, 6.

   affidavit of due execution:

   mionnscríbhinn fhorghníomh-

   aithe chuí 6.

   affidavit of plight and con-

   dition: mionnscríbhinn staide

   agus riochta 6.

   affidavit of scripts: mionn-

   scríbhinn scríbhinní 6.

   affidavit of search: mionn

   scríbhinn chuardaigh 6.

   affidavit to lead to citation:

   mionnscríbhinn í gcomhair luaite

   6.

   corrective affidavit: mionn-

     

   scríbhinn cheartúcháin 10.

   default affidavit: mionn-

   scríbhinn mhainneachtana 4.

   grounding affidavit: mionn-

   scríbhinn forais 10.

Affiliation order: ordú athar-

   thachta 4.

Affirm, I (decree, etc.): daingním

   4.

Affirm, I (as an unsworn wit-

   ness): dearbhascaim 4.

Affix, I: greamaím (de) 1.

Affray: gráscar 10.

Affreightment: last-chonradh 10.

Aforethought, malice: mailís

   réamhcheaptha 2.

After the fact, accessory:

   cúlpháirtí í ndiaidh an ghnímh 2.

After-acquired property: maoin

   iarfhaighte 1, 8.

Against interest, declaration:

   dearbhú in aghaidh leasa 4.

Against the weight of the evid-

   ence, verdict: fíorasc in aghaidh

   thromachar na fianaise 4.

Agency: gníomhaireacht 5.

Agent: gníomhaire 5, 7, 9.

   agent of necessity: gníomhaire

   riachtanais 5.

   general agent: gníomhaire

   ginearálta 5.

   special agent: gníomhaire

   speisialta 5.

Aggravated assault: tromionsaí 2.

Aggregate, corporation: ilchor-

   paráid 5.

Aggrieved person (i.e., injured):

   duine éagóraithe 10.

Agistment: féarach 1.

Agree, I: comhaontaím 1, 4, 5.

Agreement: comhaontú 1, 3, 4,

   5, 8.

   agreement by way of com

   promise: comhaontú í bhfoirm

   chomhréitigh 3.

   agreement for lease: comh

   aontú le haghaidh léasa 1.

   caretaker's agreement: comh

   aontu airígh 1.

   commutation agreement:

   comhaontú iomalairte 3.

   conacre agreement: comhaontú

   conacra 1.

   credit-sale agreement: comh

   aontú díola chreidmheasa 5.

 

   hire-purchase agreement:

   comhaontú fruilcheannaigh 5.

   memorandum of agreement:

   meabhrán comhaontaithe 3, 5.

   parol (agreement, etc.):

   (comhaontú, etc.) béil 4.

   redemption agreement:

   comhaontú fuascailte 3.

   register of agreements: clár

   na gcomhaontuithe 3.

   tenancy agreement: comhaontú

   tionóntachta 1.

   variation agreement: comh-

   aontú athraithe 3.

   weekly payment agreement:

   comhaontú íocaíochtaí seachtain-

   iúla 3.

Agricultural holding: gabháltas

   talmhaíochta 1.

Aid and abet, I: cabhraím agus

   neartaím le, 2.

Aid, order in: ordú i dtacaíocht 8.

Alien (n.): eachtrannach .5.

Alienate, I: coimhthím 1.

   licence to alienate: ceadúnas

   coimhthithe 1.

Alienation: coimhthiú 1.

   covenant against alienation:

   cúnant i gcoinne coimhthiú 1.

Alimony: ailiúnas (g.-ais, f.) 10.

All that and those: é sin ages iad

   seo uile 1.

Allegation: líomhain (g.-e., b.) 4.

Allege, I: líomhnaím 4.

Allot, 1: leithroinnim 1, 9.

Allotment: leithroinnt 1, 9.

   letters of allotment: litreacha

   leithroinnte 9.

Allottee: leithroinní 9.

Allow, I (a question, costs, etc.):

   ceadaím 4.

Allowance (i.e., to bankrupt for

   maintainence): liúntas 8.

Alter, I: athraím 1.

Alteration: athrú 1.

    alteration of user: athrú

    úsáide 1.

    structural alteration: athrú

   déanmhais 1.

Alternative (adj.): ionadúil 4.

   alternative accommodation:

   cóiríocht ionadúil 1.

   Ambiguity: athbhrí 5, 6.

   latent ambiguity: athbhrí

   neamhfhollas 5, 6.

   patent ambiguity: athbhrí fhollas

5, 6.

Ambiguous: athbhríoch 5, 6.

Amend, 1: leasaím 4.

Amendment: leasú 4.

Amends, tender of: tairiscint

   shásaimh 7.

Amenity: taitneamhacht 1.

   amenity of neighbourhood:

   taitneamhacht na comharsan-

   achta 1.

Amount, post-accident average

   weekly: meánsuim sheachtain

   iúil tar éis na tionóisce 3.

Ancient lights: cearta solais 1, 7.

Ancillary relief: faoiseamh

   cúntach 4.

Annexed, administration with

   will: riarachán maille le huacht

   6.

Annual general meeting:

  cruinniú ginearálta bliantúil 9.

Annual Licensing District

   Court, the: an Chúirt Dúiche

   Bhliantúil um Cheadúnú 4.

Annuitant: blianachtóir 1.

Annuity: blianacht 1.

   standard purchase annuity

   blianacht cheannaigh chaigh-

   deánach 10.

Annul, 1: neamhním 1, 4, 5, 8.

Annulment: neamhniú 1, 4, 5, 8.

Another, I pass off goods as

   those of: tairgim earraí i leith

   is gur earraí duine eile iad 10.

Another, money had and receiv-

   ed to the use of: airgead a

   fuarthas chun úsáide duine eile 5.

Another, money paid to the use

    of: airgead a íocadh chun

    úsáide duine eile 5.

Ante-dated: faoi réamhdháta 5.

Ante-nuptial contract: conradh

   réamhphósta 5.

Ante-nuptial torts: tortanna

   réamliphósta 7.

Anticipation, restraint on: srian

   le réamhaíocht 1.

Apology: apalacht (g.-a., b.) 7.

Apparent, heir: léiroidhre l, 6.

Apparent possession: seilbh

   dhealraitheach 8.

Appeal, I: achomharcaim 4.

Appeal (n): achomharc 4.

   Court of Criminal Appeal, the an Chúirt Achomhairc Choiriúil 4.

  court of final appeal: cúirt

   achomhairc dheiridh 4.                   

   ground of appeal: foras

   achomhairc 4.

   leave to appeal: cead achomh-

   airc 4.

Appealable: inachomhairc 4.

Appear, I (in Court): láithrím 4.

Appearance (in Court): láithreas

   (g.-ris, f.) 4.

   entry of appearance: taifeadadh

   láithris 4.

   I enter an appearance: taifead-

   aim láithreas 4.

Appellant: achomharcóir 4.

Appellate jurisdiction: dlínse

   achomhairc 4.

Applicant: iarratasóir (g.-óra, f.)

   3, 4.

Application: iarratas 3, 4.

   application ex parte: iarratas

   ex parte 4.

Apply, I: déanaim iarratas 3.

   apply for, I: déanaim iarratas

   ar 4.

Appoint, 1: ceapaim 1, 4.

Appointment: ceapachán 1.

   general power of appoint-

   ment: cumhacht cheapacháin

   ghinearálta l.

   power of appointment:

   cumhacht cheapacháin. 1.

   special power of appointment:

   cumhacht cheapacháin speisialta

   1.

Apportion, 1: cionroinnim 1.

Apportionment: cionroinnt 1.

   apportionment account: cuntas

   cionroinnte 1.

Apprehend, I (i.e., a person):

   gabhaim 10.

Apprentice: printíseach 3.

Apprenticeship: printíseacht 3.

Appropriate, I: dílsím chugam 8.

Approval: formheas (g.-a, f.) 1.

   approval fee: táille formh-

   easa 1.

Approve, I: formheasaim 1.

Approved society: cumann

   formheasta 3.

Appurtenance: comhghabhálas (g.

   -ais, f.) l.    

Appurtenant (to): comhghabh-

   álach (le) 1.

Arbitrate, 1: eadránaim 3, 4.

Arbitration: eadráin (g. -ana,b).

   3, 4.

   reference (to arbitration, etc.):

   tarchur chun eadrána etc. 4.

Arbitrator: eadránaí (g. id., f.)

   3, 4.

Arguable: inargóinte 4.

Argue, 1: argónaim 4.

Argument: arg6int 4.

   legal argument: arg6int

   dhlíthiúil 4.

Arising out of and in the course

    of the employment, accident:

   tionóisc a tharla de dhroim agus

   í gcúrsa na fostaíochta 3.

Armed rebellion: ceannairc

   faoi airm 10.

Arraign, I: díotchúisím 2.

Arraignment: díotchúiseamh 2.

Arrange, I: comhshocraím 8.

Arrangement: comhshocraíocht

   8, 9.

   arrangement account: cuntas

   comhshocraíochta 8.

   deed of arrangement:

   gníomhas comhshocraíochta 1,

   8, 9.

   family arrangement: comh-

   shocraíocht teaghlaigh l.

Arranging debtor: féichiúnaí

   comhshocraíochta S.

Arrears: riaráiste 1.

   arrears of rent: riaráiste cíosa 1.

Arrest, 1: gabhaim 2.

Arrest (vi): gabháil 2, 7.

   I resist arrest: comhraicim in

   aghaidh gabhála 2.

   malicious an arrest: gabháil

   mhailíseach 7.

Arson: coirloscadh 2.

Article:

   excepted articles.: earraí eiscthe

   8.

Articles of Association: airtea-

   gail chomhlachais 1, 9.

Articles, partnership: airtea-

   gail chomhpháirtíochta 1, 5, 9.

Artificial watercourse: sruth-

   chúrsa saorga 7.

Ascendants: sinsir 6.

Aside, I set: cuirim ar ceal 4.

Assault, 1: ionsaím 2, 7.

Assault (n.): ionsaí 2, 7.

   aggravated assault: tromion-

   saí 2.

   assault and battery: ionsaí

   agus slacairt 2, 7.

   common assault: mionionsaí 2.

   indecent assault: ionsaí

   mígheanasach 2.

Assembly, unlawful: tionól

   neamhdhleathach 2.

Assent, I: aontaím 5, 6.

Assent (n.): aontú 5, 6.

Assess, I: measúnaím 3, 4.

Assessment: measúnú 3, 4.

Assessor: measúnóir (g.-bra, .f)

   3, 4.

   medical assessor: lia-

   mheasúnóir 3.

Assets: s6cmhainni 1, 6, 8, 9.

   equitable assets: sócmhainní

   cothromais 1, 6, 8.

   I intermeddle with the assets:

   idirláimhsím na sócmhainní 6.

   legal assets: sócmhainní dlí

   1, 6, 8.

   marshalling of assets:

   cogairsiú s6cmhainní 1.

   schedule of assets: sceideal

   sócmhainní 6.

   surplus assets: sócmhainní

   barrachais 9.

Assign, I: sannaim 1, 4, 5, 8.

Assignee: sannaí (g. id., f.) 1, 5, 8.

   creditors' assignee: sannaí

   na gcreidiúnaithe 8.

  official assignee: an sannaí

   oifigiúil 8.

   void against assignees: ar

   neamhní í gcoinne sannaithe 8.

Assignment: sannadh 1, 4, 5, 8.

Assignor: sannóir 1, 5.

Assigns: sannaithe 1.

Association, articles of: air

   teagail chomhlachais 1, 9.

Association, memorandum of:

   meabhrán comhlachais 1, 9.

 Assurance (in deeds): forcinntiú

   1.

   covenant for further assur-

   ance: cúnant i leith tuilleadh

   forcinntithe 1.

Assurance, life: árachas saoil 5.

Assurance (on life): árachas 1.

   assurance company: cuid-

   eachta árachais 9.

Attach, I (for contempt, etc.):

   astaím 4, 8.

Attachable: inastaithe 4.

Attachment: astú 4, 8.

    attachment order: ordú

    astaithe 4.

Attempt to procure an abortion:

   iarracht ar ghinmhilleadh a

   thabhairt chun críche 2.

Attend, I: freastalaím 4.

Attendance: freastal 4. 8.

Attest, I: fianaím 1, 6.

Attestation: fianú 1, 6.

   attestation clause: clásal

   fianaithe 6.

Attestor: fianaí 1.

Attorn, I: atumaím 1.

Attorney: aturnae 4.

   power of attorney: cumhacht

   aturnae    1.

Attorney-General: Ard-Aighne 4.

Attornment: aturnaíocht 1.

Auction, I: ceantálaim 1, 5.

Auction (n.): ceant (g. id., f.) 1, 5.

Auctioneer: ceantálaí 1, 5, 8.

Audit, 1: iniúchaim 9.

Audit (n.): iniúchadh 9.

   audit and dividend: iniúchadh

   agus díbhinn 8.

Auditor: iniúchóir 9.

Authenticate, I: fíordheimhním

   10.

Authorise, I: údaraím 4.

Authority: údarás 4, 7.

   authority of necessity: údarás

   riachtanais 7.

   express authority: údarás

   sainráite 7.

   implied authority: údarás

   intuigthe 7.

   public authority: údarás poiblí

   7.

   sanitary authority: údarás

   sláintíochta 1.

   warranty of authority: baránta

   údaráis 5.

Available act of bankruptcy:

   gníomh féimheachta atá ar fail 8.

Aver, I: deimhneascaim 4.

Average (loss): caillroinnt (g.

   -e, b.) 10.

   average clause: foráil chaill-

   roinnte 10.

   general average: caillroinnt

   ilpháirteach 10.

   particular average: caillroinnt

   theoranta 10.

   particular general average:

    caillroinnt ilpháirteach theoranta

   10.

Average weekly amount, post

   accident: meánsuim sheachtain-

   iúil tar his na tionóisce 3.

Average weekly earnings, pre

   accident: meántuilleamh seach-

   tainiúil roimh an tionóisc 3.

Averment: deimhneasc (g.

   -nisc, f.) 4.

Avoid, I (i.e., a contract):

   neamhním 1, 5.

Avoidance: neamhniú 1, 5.

Award, I: dámhaim 4.

Award (n.): dámhachtain 4.

 

 

 

Backing (i.e., for a warrant):

   cúlaíocht 4.

Backsheet: cúlduilleog 4.

Bad and doubtful debts: droch-

   fhiacha agus fiacha amhrasacha

   8.

Bail, 1: bannaím 2, 4.

Bail, I (i.e., goods, etc.): earbaim 5.

Bail (n.): bannaí 2.

   continuing bail: bannaí

   leanúnacha 2.

   I admit to bail: ligim faoi

   bhannaí 4.

   I go bail for: téim faoi bhannaí

   ar 2.

   I put under bail: cuirim faoi

   bhannaí 2.

   on bail: faoi bhannaí 2.

Bailee : earbaí (g. id., f) 5, 7.

   larceny by a bailee: goid ag

   earbaí 2.

Bailment: earbadh 5, 7.

   gratuitous bailment: earbadh

   in aisce 5.

Bailor: earbóir 5, 7.

Balance (n.): comhardú 9.

   adverse balance: comhard6

   codarsna 9.

   balance sheet: clár comhard-

   aithe 9.

Bank (n.): banc 5, 9.

   bank note: nóta bainc 5.

Banker: baincéir 5, 9.

Banking Company: cuideachta

   bhaincéireachta 9.

Bankrupt (n.): f6imheach 8.

   (g. --high, f.).

   certificated bankrupt: f6imh-

   each deimhnithe 8.

   discharged bankrupt: f6imh

   each urscaoilte 8.

   uncertificated bankrupt:

   féimheach neamhdheimhnithe 8.

   undischarged bankrupt:

   féimheach neamhurscaolite 8.

Bankrupt (n. and adj.): f6imheach

   5, 9.

Bankruptcy: féimheacht (g. -a, b.)

   8, 9.

   act of bankruptcy: gníomh

   f6imheachta 8.

   available act of bankruptcy:

   gníomh f6imheachta atá ar fail 8.

   bankruptcy dividends account:

   cuntas díhbinní féimheachta 8.

   certificate in bankruptcy:

   deimhniú í bhf6imheacht 8.

   composition after bankruptcy:

   imshocraíocht í ndiaidh

   f6imheachta     8.

   trustee bankruptcy: féimheacht

   faoi iontaobhaí 8.

   trustee in bankruptcy: ion-

   taobhaí bhf6imheacht 8.

Bar, I: urchoiscim 4.

   I bar the entail: urchoiscim an

   tsainoidhreacht 1.

Bar (n.) (to proceedings, etc.):

   urchosc 4.

Bar (n.) (in court): barra 4.

   I call to the bar: glaoim chun

   an bharra 4.

   I call to the inner (outer) bar:

   glaoim chun barra na sinsear

   (sóisear) 4.

   side bar order: ordú taoibhe 4.

Bare trustee: iontaobhaí ainm-

   niúil 1.

Barred:

   statute-barred: faoi urchosc

   reachta 4.

   statute-barred debt: fiach

   faoi urchosc reachta 8.

Barrister: abhcóide 4.

Base fee: feo teasctha 10.

Basic rent: cíos bunúsach 1.

Battery, assault and: ionsaí agus

   slacairt 2, 7.

Bearer: iompr6ir 5.

   pay A.B. or order (bearer):

   íoc le A.B. nó ordú (iompr6ir) 5.

   share warrant to bearer:

   barántas scaire chuig iompr6ir 9.

Bed (i.e. of river, etc.): grinneall 7.

Beer dealer's licence: ceadúnas

   díoltóra leanna 10.

Beer retailer's licence: ceadúnas

   mionreacaire leanna 10.

Before the fact, accessory: cúl-

   pháirtí roimh an ngníomh 2.

Behalf of, on: thar ceann 4.

Behaviour: iompar 4.

  of good behaviour: dea-

   iomprach 4.

Bench warrant: barántas binse 4.

Beneficial owner: úinéir tair-

   bhiúil 1.

   covenant as beneficial owner:

   cúnant mar úinéir tairbhiúil 1.

Beneficiary: tairbhí (g. id., f.) 1, 6.

Benefit, disablement: sochar

   míchumais 3.

Benefit of creditors, conveyance

   for: tíolacas chun leasa

   chreidiúnaithe S.

Benefit of the doubt: sochar an

   amhrais 4.

Bequeath, 1: tiomnaím 6.

Bequest: tiomnacht (g. -a, b.) 6.

   charitable bequest: tiomnacht

   charthanúil 6.

Beset, 1: imdhruidim 10.

Best evidence: an fhianaise is

   fearr 4.

Bet, 1: cuirim geall 10.

Bet (n.): geall 10.

Betting: gealltóireacht 10.

Bid, 1: imthairgim 1.

Bid (n): imthairiscint 1.

Bigamy: déphósadh

Bill: bille 4, 5.

   accommodation bill: bille

   garachta 5, 8.

   bill of costs: bille costas 4.

   bill of exchange: bille malairte

   5, 8, 9.

   bill of indictment: bille díotála

   2, 4.

   bill off lading: bille luchta 5.

   bill of sale: bille díolacháin 5, 8.

   Civil Bill: feic Civil Bill.

   I discount a bill: lascainím

   bille S.

   itemised bill of costs:

   bille liostaithe costas 10.

Bind, 1: ceanglaím (ar) 1, 5.

Bind over, 1: cuirim bannaí ar 2, 4.

Bind to the peace, 1: cuirim bannaí

   síochána ar 2, 4.

Binding precedent: fasach

   ceangailteach 4.

Birth, concealment of: ceilt

   bhreithe 2.

Blackmail, 1: dúmhálaim 2.

Blackmail (n.): dúmhál (g.-áil, f.) 2.

Blasphemous: diamhaslach 2.

Blasphemy: diamhasla 2.

Blood, of the half: leasghaolmhar

   6.

Blood, of the whole: lánghaolmhar

   6.

Board meeting: cruinniú boird 9.

Board of directors: bord stiúr-

   thóirí 9.

Bodily harm, actual: díobháil

   choirp 2.

Bodily harm, grievous:

   mórdhíobháil choirp 2.

Body corporate: comhlacht

   corpraitbe 9.

Body, heirs of the: corpoidhrí 1, 6.

Body, public: comhlacht poiblí 7.

Body warrant: barántas coirp 4.

Bond: banna 5.

   administration bond: banna

   riaracháin 6.

   bond with special conditions:

   banna faoi choinníollacha

   speisialta 5..

   common money bond: gnáth-

   bhanna airgid 5.

Book, accident: an leabhar

   tionóiscí 3.

Book debt: fiach leabhair 8, 9.

Book, the Ejectment: Leabhar

   na nEisiachtaintí 4.

Book, Justice's Minute: Leabhar

   Miontuairisce an Bhreithimh 4.

Book, the Summary Judgment:

   Leabhar na mBreithiúas

   Achomair 4.

Borrow, I: faighim ar iasacht 9.

Borrower: iasachtaí 5.

Borstal: borstal (g. -ail, f.) 2.

Box, jury: áiléar an ghiúiré 10.

Box, witness: clár na mionn 10.

Breach (n): sárú 1, 4, 5.

   breach of convenant: sárú

   cúnaint 1.

   breach of duty: sárú dualgais 7.

   breach of promise of marriage

   sárú gealltanais pósta 5.

   continuing breach: sárú

   leanúnach 1.

Breach of the peace: briseadh

   síochána 7.

Break and enter, 1: brisim agus

   iontrálaim 7.

Breaking and entry: briseadh

   agus iontráil 2.

Bribe, I: breabaim 2.

Bribe (n): breab 2.

Bribery: breabaireacht 2.

Brief, I: mionteagascaim 4.

Brief: mionteagasc 4.

   watching brief: mionteagasc

   faire 4.

Bring proceedings, I: tionscnaím

   imeachtaí 4.

Broker: bróicéir 5, 9.

Brokerage: bróicéireacht 9.

Brothel: drúthalann 2.

Building: foirgneamh 1.

   permanent building: buan-

   fhoirgneamh 1.

Building contract: conradh

   foirgníochta 5.

Building lease: léas foirgníochta

Building society: cumann

   foirgníochta 9.

Burden: ualach 1.

Burden of proof, the: an dualgas

   cruthúnais 4.

Burglar: buirgléir (g. -tiara, f) 2.

Burglary: buirgléireacht 2.

   burglary insurance: árachas

   buirgléireachta 5.

Business premises: áitreabh

   gnótha 1.

Bye-law: fodhlí 4.

 

 

 

Call (n.): glaoch 9.

Call to the bar, I: glaoim chun an

   bharra 4.

Call to the inner (outer) bar, I:

   glaoim can barra na sinsear

   (sóisear) 4.

Called-up capital: capiteal

   glaoite 9.

Camera, hearing in: éisteacht í

   gcúirt iata 4.

Cancel, 1: cealaím 1, 5.

Cancellation: cealú 1, 5.

Canon law: dlí canónta 10.

Capacity: cáil 4.

   in a fiduciary capacity: i gcáil

   mhuiníneach 1.

   personal capacity: cáil phear-

   santa 4.

   representative capacity: cáil

   ionadaí 4.

Capacity, testamentary:

   inniúlacht tiomnaithe 6.

Capacity to contract: inniúlacht

  chonraithe 5.

Capital: caipiteal (g. Ail, f) 9.

      called-up capital: caipiteal

      glaoite 9.

      capital money: airgead caipitil

      1.

   circulating capital: caipiteal

   reatha 9.

   issued capital: caipiteal eisithe

   9.

   nominal capital: caipiteal

   ainmniúil 9.

   paid-up capital: caipiteal

   íoctha 9.

   reserve capital: caipiteal cúl-

   taca 9.

   share capital: scairchaipiteal 9.

   uncalled capital: caipite .

   neamhghlaoite 9.

Capital offence: cion báis 2,

Capital punishment: pionós báis

   2.

Capitalise, I: caipitlím 1.

Capitalised: caipitlithe 1.

   capitalised value: luach

   caipitlithe 1.

Caption: teideal 10.

Caretaker: airíoch 1.

   caretaker's agreement:

   comhaontú airígh 1.

Carnal knowledge, unlawful:

   fios collaí neamhdhleathach 2.

Carriage of proceedings, the:

   cúram na n-imeachtaí 8.

Carriage of sale: cúram díolacháin

    1.

Carrier: carraeir 5, 7.

    common carrier: carraeir

    coiteann 5, 7.

    private carrier: carraeir

    príobháideach 5, 7.

Case: cás 4.

    action on the case: caingean ar

    an gcás 5.

    case stated: cás sonraithe 4.

    case to advise (and settle

    proceedings): cás í gcomhair

      comhairle (agus chun imeachtaí

      a shocrú) 4.

      common case: cás coiteann 4.

      1 refer (a case to the County

      Registrar, etc.): tarchuirim

      (cás chun an Chláraitheora

Chontae, etc.) 4.

      1 state (a case): sonraím (cás) 4.

      test case: cás samplach 10.

Casting vote: vóta réitigh 9.

Casual employment: corr-

      fhostaíocht 3.

Cause (n.): cúis 4.

      cause of action: cúis chaingne 4.

      1 show cause: suím cúis 4, 8.

      reasonable cause: cúis reason-

      ach 3.

Caution, 1: tugaim rabhadh do 2

      4.

Caution (n.): rabhadh 1, 2, 4.

Caveat: caveat 10.

Central Criminal Court, the: an

      Phríomh-Chúirt Choiriúil 4.

Central Office: Priomh-Oifig 4.

Certificate: deimhniú 1, 3, 4, 8.

      certificate in bankruptcy:

      deimhni6 i bhféimheacht 8.

      certificate of conformity:

      deimhniú comhlíonta 8.

      certificate of discharge:

      deimhniú urscaoilte 8.

      certificate of incorporation:

      deimhniú corpraithe 9.

      improvement certificate:

      deimhniú feabhsúcháin 1.

      land certificate: deimhni6

      talún 1.

      scrip certificate: scruith-

      dheimhniú 9.

      share certificate: scair-

      dheimhniú 9.

Certificated bankrupt: féimheach

      deimhnithe 8.

Certified copy: chip deimhnithe

      1.

Certified scheme: scéim

      deimhnithe 3.

Certify, I: deimhním 1, 3, 4.

      I certify for counsel: deimhním

      i leith abhcóide 4.

Certifying surgeon: máinlia

      deimhníochta 3.

Cesser: foirceannadh 10.

Cestui que trust: cestui que trust 1.

Chairman: cathaoirleach 9.

Challenge, I (juror): agóidim i

      gcoinne 4.

Challenge (n.), ag6id 4.

      peremptory challenge: ag6id

      dofhreagartha 4.

      Chambers, in: í ndlísheomra 4.

      summons in chambers:

      toghairm i ndlísheomra 4.

Champerty: campháirtíocht 7.

Chancery: seansaireacht (g. -a, b.)

      1.

Charge, I (the jury): coimrím (don

      ghiúré) 4.

Charge (n.) (to the jury): coimriú

      (don ghiúiré) 4.

Charge, I (lands, etc.): muirearaím

      1, 6.

Charge (n.): muirear (g. -rir, f) 1,

      6, 9.

      drainage charge: muirear silting

      1.

      floating charge: muirear

      foluaineach 9.

      land improvement charge:

      muirear feabhsaithe talún 1.

      rent-charge: cíosmhuirear 1.

      tithe-rent charge cíosmhuirear

      deachún 10.

Charge, I (with a crime, etc.):

      cúisím 2.

Charge (n.) (i.e. criminal):

      cúiseamh (g. -simh, f) 2.

      charge sheet: duilleog na

      gcúiseamh 2.

Charge and discharge (i.e. bank-

      ruptcy pleadings): cúiseamh

      agus frithchúiseamh 8.

Chargeant: muirearóir 1, 6.

Chargee: muirearaí 1, 6.

Charging order: ordú muirir 4.

Charitable: carthanúil 1.

      charitable bequest: tiomnacht

      charthanúil 6.

      charitable gift: bronntanas

      carthanúil 6.

      charitable legacy: leagáid

      charthanúil 6.

      charitable trust: iontaobhas

      carthanais 1.

Charity: carthanas 1, 6.

Charter, I: cairtfhostaím

      (soitheach) 10.

Charter: cairt 1.

Chartered accountant: cuntasóir

      cairte 9.

Chartered company: cuideachta

      chairte 9.

Charterer: cairtfhostóir (soithigh)

      (g. -óra, f) 10.

Charterparty: conradh fostaithe

      soithigh 5.

Chattel: airnéis 1.

      chattel real: airnéis réadach 1.

      personal chattel: airnéis

      phearsanta 1.

Cheat, I: déanaim falcaireacht (ar)

      10.

Cheat (n.): falcaire 10.

Cheating: falcaireacht 10.

Cheque: seic (g. id., f.) 5.

      crossed cheque: seic crosáilte 5.

Chief Justice, the: an Príomh-

      Bhreitheamh 4.

Child, adopted: uchtleanbh 10.

Child, I desert a: tréigim leanbh

      10.

Child, natural: leanbh nádúrtha

      10.

Children's Court, the: an Chúirt

      Leanaí 4.

Chose in action: ábhar i gcaingean

      4.

Circuit Court, the: an Chúirt

Chuarda 4.

Circuit, the High Court on: an

      Ard-Chúirt ar Cuaird 4.

Circulating capital: caipiteal

      reatha 9.

Circumstance: imthoisc (g. -e, b.)

      4.

      extenuating circumstances:

      imthosca maolaitheacha 4.

      incriminating circumstances:

      imthosca ionchoiritheacha 4.

      variation of circumstances:

      athrú ar imthosca 3.

Circumstantial: imthoisceach 4.

      circumstantial evidence:

      fianaise imthoisceach 4.

Citation: lua 6.

      affidavit to lead to citation:

      mionnscríbhinn i gcomhair luaite

      6.

Cite, I: luaim 4, 6.

Civil: sibhialta 4.

      civil proceedings: imeachtaí

      sibhialta 4.

Civil Bill: bille sibhialta 4.

Cross Civil Bill: cros-bhille

      sibhialta 4.

      Ejectment Civil Bill for non

      payment of rent: bille sibhialta

      eisiachtana i leith neamhíoc cíosa

      4.

      Ejectment Civil Bill for over

      holding: bille sibhialta

      eisiachtana i leith rósheilbhe 4.

      Ejectment Civil Bill on the

      title: bille sibhialta eisiachtana

      ar an teideal 4.

      Equity Civil Bill: bille sibhialta

      cothromais 4.

      Interpleader Civil Bill: bille

      sibhialta idirphléadála 4.

      Lunacy Civil Bill: bille sibhialta

      gealtachta 4.

      Ordinary Civil Bill: gnáthbhille

      sibhialta 4.

      Testamentary Civil Bill: bille

      sibhialta tiomnach 4.

Civil Process:

      ejectment civil process: próis

      shibhialta eisiachtana 4.

      interpleader civil process: próis

      shibhialta idirphléadála 4.

      ordinary civil process:

      gnáthphróis shibhialta 4.

      special default civil process:

      próis shibhialta speisialta

      mhainneachtana 4.

Claim, I: éilím 3, 4. 8.

      notice of intention to claim

      relief: fógra go bhfuiltear chun

      faoiseamh a éileamh 1.

Claim (n.): éileamh 3, 4, 8, 9.

      claim of right: éileamh de

      cheart 2.

      contingent claim: éileamh

      teagmhasach 9.

      general indorsement of claim:

      formhuiniú ginearálta 6ilimh 4.

      indorsement of claim:

      formhuiniú 6ilimh 4.

      special indorsement of claim:

      formhuiniú speisialta 6ilimh 4.

      statement of claim: ráiteas

      éilimh 4.

Claimant: éilitheoir 4.

Clause, attestation: clásal

      fianaithe 6.

      Clause, average: foráil chaill-

      roinnte 10.

Clause, over-riding: clásal

      sáraitheach 10.

Clause, repugnant: clásal aimh-

      réireach 6.

      Clause, revocation: clásal

      cúlghairme 1.

      Clear possession: seilbh ghlan 1.

Clear the Court, I: eisiaim an

      pobal ón gCúirt 10.

Clerk, court: cléireach cúirte 4.

Client: chant (g. -aint, f.) 4.

      solicitor and client costs:

      costais aturnae agus chant 4.

Closing licence, early: ceadúnas

      mochdhúnta 10.

Code (i.e. of laws): cód 10.

Co-defendant: comhchosantóir 4.

Codicil: codaisíl 1, 6.

Codification: códaíocht (g. -a, b.)

      10.

Codify, I: códaím 10.

Coerce, 1: comhéigním 2.

Coercion: comhéigean 2.

Coin, I: buailim monadh 10.

Coin (n.): monadh 10.

Coinage: monaiocbt (g. -a, b.) 10.

Collision: iombualadh 7.

Collusion: claonpháirteachas 4.

Colourable imitation: aithris

      dhealraitheach 10.

Combination: cuallaíocht 7.

Commence, I: tosaím 4.

Commencement: tosach 4.

      commencement of title: tosach

      teidil 1.

Comment, fair: imchaint

      dhlisteanach 7.

Commission: coimisiún 9.

      evidence on commission:

      fianaise ar coimisiún 4.

Commissioner for Oaths:

      coimisinéir mionnaí 4.

Commissioner, Peace: feidhmean-

      nach síochána 4.

Commit; I (an offence): déanaim

      4.

Commit, I: (to prison): cimím 2,

      4,8.

Committal (to prison): cimiú 2,

      4, 8 (i.e., of a witness) 8.

      committal order: ordú cimithe

      4.

      committal warrant: barántas

      cimithe 4.

Committee (of lunatic): cúramaí

      4.,

      committee of lunatic so found

      by inquisition or by order of

      the Court: cúramaí geilte a

      breithníodh ina gheilt ag ion

      choisne nó le hordú na Cúirte 1.

Committee of inspection: coiste

      iniúchta 8, 9.

Common assault: mionionsaí 2.

Common carrier: carraeir coiteann

      5,7.

Common case: cás coiteann 4.

Common employment: comh-

      fhostaíocht 7.

Common good, the: an mhaitheas

      phoiblí 10.

      Common form, probate in:

      probháid í bhfoirm choiteann 6.

Common informer: faisnéisí

      príobháideach 4.

Common interest: comhleas 7.

Common law: d1í coiteann 4, 10.

Common lodging house: teach

      iostais coiteann 10.

Common money bond: gnáth-

      bhanna airgid 5.

Common of fishery: comhcheart

      iascaigh 7.

Common purpose or design:

      comhchuspóir nó comhrún 2.

Common, right of: ceart cimín 1.

Common risk: fiontar coiteann 3.

Common seal: gnáthshéala 9.

Common search: gnáthchuardach

      1

Common (ordinary) stock:

      gnáthstoc 5, 9.

Common, tenant in: tionónta i

      gcoiteannas 1.

Commutation: iomalairt (g. -e, b.) 3.

      commutation agreement:

      comhaontú iomalairte 3.

Commute, 1: iomalartaím 3.

Company: cuideachta 9.

      assurance company : cuideachta

      árachais 9.

      banking company: cuideachta

      bhaincéireachta 9.

      chartered company: cuideachta

      chairte 9.

      company limited by guarantee

      cuideachta faoi theorainn

      ráthaíochta 9.

      company limited by shares:

      cuideachta faoi theorainn

      scaireanna 9.

      company seal: séala cuideachta

      9.

      guarantee company: cuideachta

      ráthaíochta 9.

      holding company: cuideachta

      shealbhaíochta 9.

      incorporated company: cuid-

      eachta chorpraithe 9.

      insurance company: cuideachta

      árachais 9.

      joint-stock company:

      cuideachta chomhstoic 9.

      limited company: cuideachta

      theoranta 9.

      private company: cuideachta

      phríobháideach 9.

      public company: cuideachta

      phoiblí 9.

      Registrar of Companies:

      Cláraitheoir na gCuideachtaf 9.

      statutory company: cuideachta

      reachtúil 9.

      trading company: cuideachta

      thrádála 9.

      unincorporated company:

      cuideachta neamhchorpraithe 9.

      unlimited company: cuideachta

      neamhtheoranta 9.

Compellable witness: finné

      inordaithe 4.

Compensate, 1: cúitím 1, 3, 4.

Compensation: cúiteamh 1, 3, 4.

      compensation for disturbance:

      cúiteamh i ndíshocraíocht 1.

      compensation for improve

      ments: cúiteamh í bhfeabhsú-

      cháin 1.

Competency: inniúlacht 4.

Competent: inniúil 4.

Complain, 1: gearánaim 2, 4.

Complainant: gearánach 2, 4.

Complaint: gearán 2, 4.

Comply with, I: comhlíonaim 4.

Composition (i.e., with credit

      ors): imshocraíocht 8.

      account composition sitting:

      suí cuntais na himshocraíochta 8.

      composition after bankruptcy

      imshocraíocht i ndiaidh

      féimheachta 8.

      offer of composition: tairiscint

      imshocraíochta 8.

Composition rent: cíos iomalairte

      10.

Compound, I (i.e., with creditors)

      imshocraím 8.

Compound a felony, I: imshocraím

      feileonacht 2.

Comprehensive policy: polasaí

      uileghabhálach 10.

Compromise, I (i.e. action, claim):

      comhréitím 3, 4, 8, 9.

Compromise (n.) (i.e., of an action

      or claim): comhréiteach (g. -tigh

      f.) 3, 4, 8, 9.

      agreement by way of compro-

      mise: comhaontú í bhfoirm

      chomhréitigh 3.

Compulsory purchase: ceannach

      éigeantach 1.

Computation: ríomh 3.

Compute, I: ríomhaim 3.

Conacre: conacra 1.

      conacre agreement: comhaontú

      conacra 1.

Concealment of birth: ceilt

      bhreithe 2.

Conclusive evidence: fianaise

      dochloíte 4.

Conclusive presumption: toimhde

      dochloíte 4.

Concurrent: comhthráthach 4.

      concurrent jurisdiction: dlínse

      chomhthráthach 4.

Concurrently, the sentences to

      run: na pianbhreitheanna le rith

      í gcomhthráth 2.

Condition: coinníoll 4, 5.

      bond with special conditions

      banna faoi choinníollacha

      speisialta 5.

      condition of re-entry: coinníoll

      athiontrála 1.

      condition precedent:

      réamhchoinníoll 5.

      condition subsequent:

      iarchoinníoll 5.

      conditions of sale: coinníollacha

      díolacháin 1.

      express condition: coinníoll

      sainráite 1.

Condition, affidavit of plight

      and: mionnscríbhinn staide agus

      riochta 6.

Conditional (adj.): coinníollach 4,

      5.

      conditional contract: conradh

      coinníollach 5.

      conditional order: ordú

      coinníollach 4.

      1 make absolute (a conditional

      order): daingním (ordú

      coinníollach) 10.

Conditional upon: ar choinníoll 4.

Conduct, 1 (case etc.): stiúraim 4.

Conduct, estoppel by: urbhac ar

      fhoras iompair 4.

Confess, 1: adhmhaím 2. 4.

Confession: admháil 2, 4.

Confirm, 1: daingním 4.

Confirmation: daingniú 4.

Confiscate, 1: coigistím 10.

Confiscation: coigistiú 10.

Conflict of evidence: easaontacht

      fhianaise 4.

Conform with, 1: comhlíonaim 8.

Comformity, certificate of:

      deimhniú comhlíonta 8.

Conjugal rights, restitution of:

      aiseag chearta an phósta

Connivance: cúlcheadú

Connive at, 1: cúlcheadaím 10.

Consecutively, the sentences to

      run: na pianbhreitheanna le rith

      as a chéile 2.

Consent, 1: toilím 4.

Consent (n.) : toiliú 4.

      by consent: le toiliú 4.

      improvement consent: toiliú

      feabhsúcháin 1.

Consequential damages: damáistí

      iarmartacha 7.

Consequential loss: caillteanas

      iarmartach 4.

Consideration: comaoin 1, 5.

      executed consideration:

      comaoin chomhlíonta 5.

      executory consideration:

      comaoin le comhlíonadh 5.

      good consideration: comaoin

      chuí 5.

      illegal consideration: comaoin

      neamhdhleathach 5.

      immoral consideration: com

      aoin mhímhorálta 5.

      Implied consideration: comaoin

      intuigthe 5.

      in consideration of: i gcomaoin

      1.

      Inadequate consideration:

      comaoin neamhleor 5.

      nominal consideration:

      mionchomaoin 5.

      past consideration: comaoin

      chomlíonta 5.

      valuable consideration:

      comaoin luachmhar 1, 5.

Consideration, on further: ar a

      mheabhrú tuilleadh 4.

Consign, I: coinsíním 5.

Consignee: coinsíní (g. id., f.) 5.

Consignment: coinsíneacht (g. -a,

      b.) 5.

Consignor: coinsíneoir 5.

Consistent with: i gcomhr6ir le 10.

Consolidate, I: comhdhlúthaím 1,

      4, 6.

Consolidation: comhdhlúthú l, 4,

      6.

Conspiracy: comhcheilg (g. -e, b.)

      2,7.

Conspirator: comhchealgaire 2.

Conspire, 1: comhcheilgim 2.

Constitutional law: dlí Bunreacht-

      úil 10.

Construction (i.e. of contract,

      etc.): forléiriú 5.

      construction summons:

      toghairm fhorléirithe 4, 6.

Constructive: inchiallaithe 1.

      constructive delivery:

      seachadadh inchiallaithe 5.

      constructive loss: caillteanas

      inchiallaithe 4.

      constructive notice: fógra

      inchiallaithe 1, 4.

      constructive possession: seilbh

      inchiallaithe 2.

      constructive taking: tógáil

      inchiallaithe 2.

      constructive total loss:

      lánchaillteanas inchiallaithe 10.

      constructive trust: iontaobhas

      inchiallaithe 1.

      In the constructive presence

      of: i láthair.... go hinchiallaithe

      2.

Construe, I: forléirím 5.

Consultation: comhchomhairle 4.

Contempt of Court: díspeagadh

      Cúirte 4.

Contemptuous damages:

      damáistí dímheasa 7.

Contentious: cointinneach 4.

Contest, I (a claim, etc.):

      conspóidim 4.

Contingent claim: éileamh

      teagmhasach 9.

Contingent debt: fiach

      teagmhasach 8.

Contingent gift: bronntanas

      teagmhasach 6.

Contingent interest (i.e., of

      party): leas teagmhasach 8.

Contingent liability: dliteanas

      teagmhasach 8.

Contingent remainder: fuíoll

      teagmhasach 1.

Continuing bail: bannaí leanú-

      nacha 2.

Continuing breach: sárú

      leanúnach 1.

Continuing effects of the injury:

      iarsmaí leanúnacha na díobhála 3.

Continuing tort: tort leanúnach 7.

Continuous employment:

      fostaíocht leanúnach 3.

Contraband: contrabhanna (g. id.,

      f.) 10.

Contract, 1: conraím 5.

      capacity to contract: inniúlacht

      chonraithe 5.

      I contract jointly: conraím í

      gcomhpháirt 5.

      1 contract jointly and severally

      conraím i gcomhpháirt agus go

      leithleach 5.

Contract (n.): conradh 1, 5, 8.

      ante-nuptial contract: conradh

      réamhphósta 5.

      building contract: conradh

      foirgníochta 5.

      conditional contract: conradh

      coinníollach 5.

      contract for necessaries:

      conradh i gcomhair riachtanas 5.

      contract for sale: conradh í

      gcomhair díolacháin 5.

      contract for services: conradh

      i gcomhair seirbhhísí 3, 5.

      contract in restraint of trade:

      conradh srianta trádála 5.

      contract in writing: conradh i

      scríbhinn 5.

      contract of guarantee: conradh

      ráthaíochta 5.

      contract of indemnity: conradh

      slánaíochta 5.

      contract of marine insurance:

      conradh árachais mhuirí 5.

      contract of record: conradh

      taifid 5.

      contract of sale: conradh

      díolacháin 1, 5.

      contract of service: conradh

      seirbhíse 3, 5.

      contract under seal: conradh

      faoi shéala 5.

      executed contract: conradh

      comhlíonta 5.

      executory contract: conradh le

      comhlíonadh 5.

      express contract: conradh

      sainráite 5.

      illegal contract: conradh

      neamhdhleathach 5.

      Implied contract: conradh

      intuigthe 5.

      novation of contract: nuachan

      chonartha 5.

      onerous contract: conradh

      dochraideach 8.

      open contract: conradh

      dishriantach 1, 5.

      parol contract: conradh béil 5.

      post-nuptial contract: conradh

      iarphósta 5.

      privity of contract: ionpháir-

      teacht i gconradh 5.

      simple contract: conradh simplí

      5.

      specialty contract: conradh faoi

      shéala 5.

      time of the essence of the

      contract: am ins bhuntréith sa

      chonradh 5.

      unprofitable contract: conradh

      gan bhrabús 8.

      wagering and gaming

      contract: conradh geallchuir agus

      cearrbhachais 5.

Contractor: conraitheoir 5.

      independent contractor:

      conraitheoir neamhspleách 3, 5, 7.

      joint contractor: conraitheoir

      comhpháirteach 5.

      sub-contractor: fochonraith-

      eoir 3, 5.

Contrary to: contrártha do 4.

Contravene, I: sáraím 10.

Contravention: saris 10.

Contributory (n.): ranníocóir 9.

Contributory negligence: faillí

      rannpháirteach 10.

Control, I: rialaím 1.

Controlled: rialaithe 1.

      controlled premises: áirtreabh

      rialaithe 1.

      controlled rent: cíos rialaithe 1.

Contumacious: easumhal 10.

Contumacy: easumhlaíocht 10.

Convenience, temporary: áis

      sealadach 1.

      letting for temporary conve-

      nience: ligean maráis sealadach l.

Conversation, criminal, caid-

      reamh copal 7.

Conversion: comhsh6 (g. id., f.) 1,

      2, 6,7.

      equitable doctrine of con

      version: teoiric an chomhsh6 i

      gcothromas 1.

      fraudulent conversion:

      comhsh6 calaoiseach 2.

Convert, I: comhshóim 7.

      I convert to my own use:

      comhshóim chun m' úsáide Min 2.

Convey, I: tíolacaim 1, 8.

Conveyance: tíolacas (g. -ais, f)

      1,8.

      conveyance for benefit of

      creditors: tíolacas chun leasa

      chreidiúnaithe 8.

      fraudulent conveyance:

      tíolacas calaoiseach 8.

      voluntary conveyance: tíolacas

      saorálach 1, 8.

Conveyancing: tíolacadh 1.

Convict, 1: ciontaím 2.

Convict (n.): pianseirbhí (g. id. f.)

      2.

Conviction: ciontú 2.

Co-operative society: comhar-

      chumann 9.

Coparcener: comhoidhrseach (g.

      -sf, b.) 1.

Co-plaintiff: comhghearánaí 4.

Copy (n.): chip 1.

      certified copy: chip dheimhnithe

      1.

      office copy: chip oifige 1.

      plain copy: gnáthchóip 1.

Copyright: cóipcheart 7.

Corner: cróinéir

 2.

Corporate, body: comhlacht

      corpraithe 9.

      corporation (i.e. artificial

      person): corparáid (g. -e, b.) 5.

      corporation aggregate:

      ilchorparáid 5.

      corporation profits tax: cáin

      bhrabús corparáide 9.

      corporation sole: corparáid

      aonair 5.

Corporeal hereditament:

      oidhreachtán corprach l.

Corrective affidavit: mionn

      scríbhinn cheartúcháin 10.

Correspondent: comhfhreagróir

      (g. -óra, f.) 10.

Corroborate, 1: comhthacaím le

      2, 4.

Corroboration: comhthacaíocht

      2, 4.

Corrupt practices: cleachtais

      éillitheacha 10.

Costs: costais 4.

      bill of costs: bille costas 4.

      costs-drawer: dréachtóir costas

      10.

      itemised bill of costs: bille

      liostaithe costas 10.

      party and party costs: costais

      pháirtí agus páirtí 4.

      security for costs: urrús i Leith

      costas 4.

      solicitor and client costs:

      costais aturnae agus cliaint 4.

      taxed costs: costais fhómhasta 4

      with costs: le costais 4.

      without costs: gan chostais 4.

Cottier tenancy: both-thionón-

      tacht 1.

Counsel: abhc6ide 4.

      1 certify for counsel: deimhním

      i Leith abhc6ide 4.

      junior counsel: abhc6ide sóisir

      4.

      senior counsel: abhc6ide sinsir

      4.

Count, on the first, etc.: ar an

      gcéad etc. scór 2.

Counterclaim, 1: frithéilím 4.

Counterclaim (n.): frithéileamh

      4.

Counterfeit, I: góchumaim 2.

Counterfeit (adj.): góchumtha 2.

Counterpart of lease: contra-

      pháirt 1éasa 1.

Countersign, I: comhshíním 10.

County Registrar: Cláraitheoir

      Contae 4.

      1 refer (a case to the County

      Registrar, etc.): tarchuirim (cás

      chun an Chláraitheora Chontae,

      etc.) 4.

Course, holder in due: sealbhóir

      i gcúrsa cui 5.

Course, motion of: foriarratas í

      gcúrsa 4.

Course of duty, declaration in

      the: dearbhú i gcúrsa dualgais 4.

Course of the employment,

      accident arising out of and in

      the: tionóisc a tharla de dhroim

      agus i gcúrsa na fostaíochta 3.

Court: cúirt 4.

      the Annual Licensing District

      Court: an Chúirt Dúiche

      Bhliantúil um Cheadúnú 4.

      Central Criminal Court: an

      Phríomh-Chúirt Choiriúil 4.

      Children's Court: an Chúirt

      Leanaí 4.

      Circuit Court, the: an Chúirt

      Chuarda 4.

      contempt of Court: díspeagadh

      Cúirte 4.

      Court Clerk: Cléireach Cúirte 4.

      court martial: armchúirt 4.

      court messenger: teachtaire

      cúirte 4.

      Court of Criminal Appeal, the:

      an Chúirt Achomhairc Choiriúil 4.

      court of final appeal: cúirt

      achomhairc dheiridh 4.

      court of first instance: cúirt

      chéadchéime 4.

      Court of Justice: cúirt

      Bhreithiúnais 4.

      court of record: cúirt taifid 4.

      court of summary jurisdic-

      tion: cúirt dlínse achomaire 4.

      court stenographer: luath-

      scíbhneoir cúirte 4.

      committee of a lunatic so

      found by inquisition or by

      order of the Court: cúramaí

      geilte a breithníodh ina gheilt ag

      ionchoisne nó le hordú na Cúirte

      l.

      Covenant under the said order

      of the court: cúnant faoi ordú

      sin na Cúirte 1.

      District court, the: an Chúirt

      Dúiche 4.

      funds in the court: cistí sa

      Chúirt 4.

      hearing in open court: 6is

      teacht i gcúirt oscailte 4.

      High court, the: an Ard

      Chúirt 4.

      High court on circuit, the:

      an Ard-Chúirt ar Cuaird 4.

      I clear the court: eisiaim an

      pobal ón gCúirt 10.

      I pray this Honourable court:

      impím ar an gCúirt Onórach seo

      4.

      inferior court: íoschúirt 4.

      Justice of the District court:

      Breitheamh den Chúirt Dúiche 4.

      Master of the High court, the:

      Máistir na hArd-Chúirte 4.

      Registrar of Wards of court,

      the: Cláraitheoir na gCoimircithe

      Cúirte 4.

      rule of court: riail Chúirte 4.

      Special criminal court, the:

      an Chúirt Choiriúil Speisialta 4.

      superior court: uaschúirt 4.

      Supreme court, the: an Chúirt

      Uachtarach 4.

      Ward of court: Coimircí Cúirte

      4.

      winding up by the court:

      foirceannadh ag an gCúirt 9.

Courtesy, tenant by the: tionónta

      córtais 1.

Covenant, 1: cúnantaím 1, 5.

Covenant (n.): cúnant (g. -aint, f.)

      1, 5.

      breach of convenant: sárú

      cúnaint 1.

      covenant against alienation:

      cúnant i gcoinne coimhthiú 1.

      covenant against subletting:

      cúnant i gcoinne foligin 1.

      covenant as beneficial owner:

      cúnant mar úinéir tairbhiúil 1.

      covenant as mortgagee: cúnant

      mar mhorgáistí 1.

      covenant as personal repre-

      sentative: cúnant mar ionadaí

      pearsanta 1.

      covenant as settlor: cúnant

      mar shocraitheoir 1.

      covenant as trustee: cúnant

      mar iontaobhaí 1.

      covenant for further assurance

      cúnant i leith tuilleadh

      forcinntithe 1.

      convenant for title: cúnant i

      leith teidil 1.

      covenant in restraint of trade:

      cúnant srianta trádála 1.

      covenant running with the

      land: cúnant a ghabhas leis an

      talamh 1.

      covenant to repair: cúnant

      deisiúcháin 1.

      covenant under the said order

      of the court: cúnant faoi ordú

      sin na Cúirte 1.

      express covenant: cúnant sain-

      ráite 1.

      implied covenant: cúnant

      intuigthe 1.

      joint covenant: comhchúnant 1.

      mutual covenant: cúnant

      frithpháirteach 1.

      personal covenant: cúnant

      pearsanta 1.

      qualified covenant: cúnant

      coinníollta 1.

      restrictive covenant: cúnant

      sriantach 1.

      several covenant: cúnant

      leithleach 1.

Covenantee: cúnantaí 1, 5.

Covenantor: cúnantóir 1, 5.

      cover note: nóta árachais 5.

Coverture: lánúnachas 7.

Credibility: creidiúnacht 4.

Credit (i.e., of witness, etc.):

      creidmheas (g. -a, f.) 4, 7.

      1 pledge credit: cuirim creid-

      mheas i ngeall 10.

Creditor: creidiúnaí 4, 5, 6, 8, 9.

      conveyance for benefit of

      creditors: tíolacas chun leasa

      chreidiúnaithe 8.

      creditors' assignee: sannaí na

      gcreidiúnaithe 8.

      grant to creditor: deonú do

      chreidiúnaí 6.

      joint creditor: comhchreidiúnaí

      8.

      judgment creditor: creidiúnaí

      breithiúnais 4.

      petitioning creditor: creidiúnaí

      achainíoch 8.

      petitioning creditor's debt:

      fiach creidiúnaí achainígh 8.

      secured creditor: creidiúnaí

      urrúis 8, 9.

Credit-sale agreement:

      comhaontú díola chreidmheasa 5.

Crime: coir 2.

      criminal (n.): coirpeach 2.

Criminal (adj.): coiriúil 2.

      central criminal court, the:

      an Phríomh-Chúirt Choiriúil 4.

      court of criminal Appeal, the:

      an Chúirt Achomhairc Choiriúil

      4.

      Special criminal court, the:

      an Chúirt Choiriúil Speisialta 4.

Criminal conversation: caid-

      reamh collaí 7.

Cross civil Bill: Cros-Bhille

      Sibhialta 4.

Cross decree: cros-fhoraithne 4.

Crossed cheque: seic crosáilte 5.

Cross-examination: croscheistiú 4.

Cross-examine, 1: croscheistím 4.

Cross-remainder: crosfhuíoll 10.

Crown rent: coróin-chíos 10.

Crown reversion: frithdhílse

      chorónach 10.

Cruelty:  cruálacht 10.

Cumulative dividend: díbhinn

      charnach 9.

Cumulative legacy: leagáid

      bhéise 6.

Cumulative share: stair charnach

      9.

Current account: cuntas reatha 5.

Curtilage: cúirtealáiste (g. id., f.)

      10.

Custody: coimeád 2, 7.

      I rescue from lawful custody:

      teasargaim as coimeád dleathach

      10.

      I take into custody: glacaim i

      gcoimeád 2.

Custom: nós 5.

      custom immemorial: nós

      cianaosta 10.

      custom or usage: nós nó

      gnáthamh 4.

 

 

 

Damage: damáiste 7.

Damage, special: Damáiste

      speisialta 4, 7.

Damages: damáistí 4, 7.

      consequential damages:

      damáistí iarmartacha 7.

      contemptuous damages:

      damáistí dímheasa 7.

      exemplary damages: damáistí

      eiseamláireacha 7.

      liquidated damages: damáistí

      leachtaithe 1, 4.

      measure of damages: tomhas

      na ndamáistí 7.

      mitigation of damages: maolú

      damáistí 7.

      nominal damages: mion-

      damáistí 4, 7.

      punitive damages: damáistí

      pionósacha 4, 7.

Danger: contúirt 7.

      hidden danger: contúirt neamh-

      fhollas 7.

      unusual danger: contúirt

      neamhghnách 7.

Dangerous: contúirteach 7.

      dangerous driving: tiomáint

      chontúirteach 2.

Dated

      ante-dated: faoi réamhdháta 5.

      post-dated: faoi iardháta 5.

Day, gale: lá gala 1.

Day, the return: an lá fillte 4.

Days of grace: laethanta breise 5.

Dealer's licence, beer: ceadúnas

      díoltóra leanna 10.

Dealer's licence, spirit: ceadúnas

      díoltóra bhiotáille 10.

Dealer's licence, wine: ceadúnas

      díoltóra fíona 10.

Death duties: dleachtanna báis 1, G.

Debenture: bintiúr (g. -úir, f) 5, 9.

      debenture holder: bintiúrach 9.

      debenture share: scair bhintiúir

      9.

      debenture shares: scaireanna

      bintiúir 9.

      debenture stock: stoc bintiúir

      5, 9.

      irredeemable debenture:

      bintiúr dofhuascailte 9.

      mortgage debenture: bintiúr

      morgáiste 9.

      redeemable debenture: bintiúr

      infhuascailte 9.

Debt: fiach (g. féich f.) 4, 5, 8, 9.

      bad and doubtful debts:

      drochfhiacha agus fiacha

      amhrasacha 8.

      book debt: fiach leabhair 8, 9.

      contingent debt: fiach teag-

      mhasach 8.

      future debt: fiach todhchaí 8.

      liquidated debt: fiach leacht-

      aithe 8.

      mutual debts: fiacha firthpháir-

      teacha 8.

      petitioning creditor's debt:

      fiach creidiúnaí achainígh 8.

      postponed debt: fiach iarchurtha

      8.

      preferential debt: fiach

      tosaíochta 8.

      proof of debt: cruthú féich 8.

      sitting for proof of debts: suí

      le fiacha a chruthú 8.

      State debt: Stát-fhiach 8.

      statute- barred debt: fiach faoi

      urchosc reachta 8.

      unliquidated debt: fiach neamh-

      leachtaithe 8.

Debtor: féichiúnaí 4, 5, 8, 9.

      absconding debtor: féichiúnaí

      éalaitheach 8.

      arranging debtor: féichiúnaí

      comhshocraíochta 8.

      debtor summons: toghairm

      fhéichiúnaí 4.

      debtor's summons: toghairm

      fhéichiúnaí 8.

      judgment debtor: féichiúnaí

      breithiúnais 4.

Deceased (n,): éagach 6.

Deceit: meabhlaireacht (g. -a, b.) 7.

Decide, I: breithním 4.

Decision: breith 4.

Declaration: dearbhú 4.

      declaration against interest:

      dearbhú in aghaidh leasa 4.

      declaration in the course of

      duty: dearbhú i gcúrsa dualgais

      4.

      declaration of dividend:

      dearbhú díbhinne 8, 9.

      declaration of insolvency:

      dearbhú dócmhainneachta 8.

      dying declaration: dearbhú i

      mbéal báis 4.

      statutory declaration: dearbhú

      reachtúil 4.

      vesting declaration: dearbhú

      díseacháin 1.

Declaratory order: ordú

      dearbhaithe 4.

Declare, I: dearbhaím 4.

Decree, I. foraithním 4.

Decree (n.): foraithne 4.

      cross decree: cros-fhoraithne 4.

      decree of nullity (of marriage)

      foraithne neamhnithe (phósta)

      10.

      instalment decree: foraithne

      thráthchoda 4.

Dedicate, I: toirbhrím (ab., -bhirt)

      10.

Deduce (title), I: rianaím (teideal)

      10.

Deed: gníomhas 1.

      deed of arrangement: gníomhas

      comhshocraíochta 1, 8, 9.

      deed poll: gníomhas aonpháirtí

      1.

      estoppel by deed: urbhac ar

      fhoras gníomhais 4.

      separation deed: gníomhas

      idirscartha 1.

      supplemental deed: gníomhas

      forlíontach 1.

      title deeds: gníomhais teidil 1.

Deface, I: aghloitim (ab. -lot) 10.

Defalcation: cúbláil 10.

Defamation: clúmhilleadh 7.

Defamatory: clúmhillteach 7.

Defame, 1: clúmhillim 7.

Default, I: mainním 4.

Default (n.): mainneachtain 4.

      by default: trí mhainneachtain 4.

      default affidavit: mionnscríbh-

      inn mhainneachtana 4.

      in default of: d'éagmais 4.

      judgment by default:

      breithiúnas mainneachtana 4.

      special default civil process:

      próis shibhialta speisialta

      mhainneachtana 4.

Defect: locht 7.

      latent defect: locht neamhfhollas

      7.

      patent defect: locht follas 7.

Defect of title: éalang teidil 1.

Defective: lochtach 7.

Defective, mental: duine meabhair-

      éalangach 10.

Defence: cosaint 2, 4.

      self-defence: féinchosaint 2, 7.

Defend, I: cosnaím 2, 4.

Defendant: cosantóir 2, 4.

      co-defendant: comhchosantóir

      4.

Deferred share: scair iarchurtha 9.

Defraud, with intent to: ar intinn

      calaois a dhéanamh ar 2.

Degree, principal in the first:

      príomhaí den chéad ghrád 2.

Delegation of duty: tarmligean

      dualgais 7.

Delegation of powers: tarmligean

      cumhachtaí 8.

Delinquent, juvenile: ógchiontóir

      2.

Deliver, I: seachadaim 1, 4, 5.

Delivery: seachadadh 1, 4, 5.

      actual delivery: seachadadh

      iarbhír 5.

      constructive delivery:

      seachadadh inchiallaithe 5.

      part delivery: páirtseachadadh

      5.

Demand, I: éilím 4.

      I demand money with menaces:

      éilím airgead go bagrach 2.

      Demand (u.): éileamh 4.

      Demesne lands: tailte diméin 1.

Demise, I: forléasaim 1.

Demise (n): forléasadh 1.

Demonstrative legacy: leagáid

      thaispeántach 6.

Demurrage: moillráta (soithigh,

      etc.) 5.,

Denial: séanadh 4.

Denomination: ainmniúchán 1.

Deny, 1: séanaim 4.

Depasture, I: dífhéaraím 7.

Dependant: cleithi6naf (g. id., f.)

      3,7.

      adult dependant: cleithiúnaí

      aosaithe 3.

      juvenile dependant: óg-

      cleithiúnaí 3.

      partial dependant: páirt-

      chleithiúnaí 3.

      total dependant: lánchleithiúnaí

      3.

Deponent: teisteoir 4.

Depose, 1: teistím 4.

Deposit (n.): éarlais (g. -e. b.) 1, 5.

      Deposit, mortgage by: morgáiste

      taisce 8.

Deposition: teistíocht (g. -a, b.) 2,

      4.

Depreciation: díluachadh 9.

Derelict (i.e., ship): long thréigthe

      10.

Derivative title: teideal díorthaíoch

      10.

Derive title from, I: gabhaim

      teideal ó 10.

Descendants: sliochtaigh 6.

Description, sale by: díol de réir

      tuairisce 5.

Desert, I (a child): tréigim (leanbh)

      10.

Deserted premises: áitreabh

      tréigthe 1.

Deserter: tréigtheoir 10.

Desertion: tréigean 10.

Design, common purpose or:

      comhchuspóir nó comhrún 2.

Destitute: dealbh 10.

Destitution: dealús 10.

Detain, I: coinním 7.

Detention: coinneáil 2.

      determinable life estate: eastát

      saoil infhoirceannta 1.

Determination (of issue, etc.):

      cinneadh 4.

      Determination (of lease, tenancy,

      etc.): foirceannadh 1.

Determine, I (issue, etc.): cinnim

      4.

Determine, I (lease, tenancy,

      etc.): foirceannaim 1.

Detinue: míchoinneáil 7.

Development scheme: scéim

      forbartha 1.

Devise, I: réadtiomnaím 6.

Devise (n.): réadtiomnú 6.

Devisee: réadtiomnaí 6.

Devolution: cineachadh (g. id., f.)

      1, 6.

      devolution of title: cineachadh

      teidil 1.

Devolve, I: cineachaim 1.

Devolves, it: cineachann sé 6.

Dilapidation: trochlú (g. -laithe,

      f.) 10.

Direct, I (jury): treoraím 4.

Direction (by judge): treorú 4.

Director: stiúrthóir 9.

      board of directors: bord

      stiúrthóirí 9.

      managing director: stiúrthóir

      bainistí 9.

Disability: míchumas 7.

Disable, I: míchumasaím 3.

Disabled: míchumasaithe 3.

Disablement: míchumas (g. -ais, f.)

      3.

      disablement benefit: sochar

      míchumais 3.

      partial disablement: páirt-

      mhíchumas 3.

      permanent disablement: buan-

      mhíchumas 3.

      serious and permanent dis-

      ablement: buan-mhíchumas

      trom 3.

      total disablement: míchumas

      iomlán 3.

Disallow, I: dícheadaím 4.

Disallowance: dícheadú 4.

Disbar: díbharraím 10.

Discharge, I (jury, prisoner,

      etc.): scaoilim 4.

Discharge, I (i.e., a contract,

      equities, order, etc.): urscaoilim

      1, 4,5.

Discharge (n.) (i.e., of a contract,

      equities, etc.): urscaoileadh 1,

      5,8.

      certificate of discharge:

      deimhniú urscaoilte 8.

Discharge (i.e., pleading in

      bankruptcy): frithch6iseamh 8.

      charge and discharge (i.e.,

      bankruptcy pleadings)

      cúiseamh agus frithch6iseamh 8.

Discharged bankrupt: féimheach

      urscaoilte 8.

Disclaim, I: séanaim 8.

Disclaimer: séanadh 8.

Disclose, I: nochtaim 8.

Discontinuance: scor (de) 4.

      discontinuance of weekly pay-

      ments: scor d'íocaíochtaí seach­-

      tainiúla 3.

      notice of discontinuance: f6gra

      scoir 4.

Discontinue, 1: scoirim de 3, 4.

Discount, I: lascainím 9.

      I discount a bill: lascainím

      bille 5.

Discount (n.): lascaine 9.

Discovery (i.e., of documents,

      etc.): follasú 4.

Discretion, judicial: rogha

      bhreithiúnach 4.

      at the discretion of: faoi rogha

      4.

      I exercise discretion: déanaim

      rogha 4.

Discretionary power: cumhacht

      lánroghnach 1.

Disease, industrial: galar

      tionscail 3.

Disease, scheduled: galar sceid-

      ealta 3.

Disentail, 1: díshainoidhrím 1.

Dishonour, I (i.e., cheque, etc.):

      obaim 5, 8, 9.

      notice of dishonour: f6gra

      obtha 5, 8, 9.

Dismiss, I: díbhim 4.

      I dismiss for want of prose-

      cution: díbhim d'uireasa a

      thabhairt ar aghaidh 4.

      I dismiss on the merits:

      díbhim de bhua tuillteanais 4.

      1 dismiss without prejudice:

      díbhim gan dochar 4.

Dismiss (n.) : díbhe (g. id., f) 4.

Dismissal, wrongful: dífhostú

      éagórach 5.

Disorderly, drunk and: ar meisce

      agus mí-iomprach 2.

Disorderly house: teach ainriartha

      2.

Dispense with, I (service, etc.):

      ligim thar ceal 4.

Dispose of, 1: diúscraím (ab.,

      -cairt) 10.

Disposition: diúscairt (g., -e, b.)

      lá0.

Disposition, order and: ordú agus

      cur de láimh 8.

Dispute, 1: díospóidim 4.

Dispute (n.): diosp6id 4.

      trade dispute: diosp6id trádála

      lá0.

Disqualify, 1: dícháilím 10.

      Dissenting judgment: breithiúnas

      easaontach 4.

Dissolution (i.e., of marriage):

      scaoileadh lá0.

Dissolve a marriage I: scaoliim

      pósadh 10.

Dissolve partnership, I: díscaoilim

      comhpháirtíocht lá0.

Distillation, illicit: driogadh

      aindleathach lá0.

Distiller's licence, spirit:

      ceadúnas driogaire bhiotáille 10.

Distrain, I: tochslaím 1, 4.

Distraint: tochsal (g. -ail, f.) lá.

Distress: tochsal (g. -ail, f.) 4, 7.

      distress warrant: barántas

      tochsail lá0.

      excessive distress: róthochsal

      7.

      illegal distress: tochsal neamh-

      dhleathach 7.

      unreasonable distress: tochsal

      neamhréasúnach 7.

Distribute, I: dáilim 6.

Distribution, Statutes of: Reacht-

      anna an dáilte 6.

Distributive share: scair dháileach

      lá, 6.

District court, the: an Chúirt

      D6iche 4.

      Annual Licensing District

      court, the: An Chúirt D6iche

      Bhliantúil um Cheadúnú 4.

      Justice of the District court:

      Breitheamh den Chúirt Dúiche 4.

      District Probate Registry

      Clárlann Phrobháide Cheantair 6.

Disturbance: dishocraíocht, l.

      compensation for disturbance:

      cúiteamh i ndíshocraíocht 1.

      disturbance of market:

      díshocraíocht mhargaidh 7.

Dividend: dibhinn (g. -e, b.) 8, 9.

      audit and dividend: iniúchadh

      agus dibhinn 8.

      bankruptcy dividends account:

      cuntas díbhinní féimheachta 8.

      cumulative dividend: dibhinn

      charnach 9.

      declaration of dividend:

      dearbhú díbhinne 8, 9.

      dividend warrant: barántas

      dibhinne 9.

      final dividend: dibhinn

      chríochnaitheach 8, 9.

      half-yearly dividend: dibhinn

      leathbhliantúil 9.

      interim dividend: dibhinn

      eatramhach 9.

      preferential dividend: dibhinn

      tosaíochta 9.

      unclaimed dividend: dibhinn

      neamhéilithe 8.

Division, imprisonment in the

      first: priosúnacht sa chéad roinn

      2.

Divorce, I (a mensa et thoro)

      idirscaraim 10.

Divorce (n.) (a mensa et thoro):

      idirscaradh lá0.

Dock: duga (g. id., f). 2.

Docket, ex parte: duillín ex parte

      4.

Doctrine of conversion, equit-

      able: teoiric an chomhshó í

      gcothromas lá.

Document: doiciméad (g. -eid, f.) 4.

      notice to admit facts

      (documents, etc.): fógra ag

      iarraidh fíorais (doiciméid, etc.)

      a admháil 4.

      original (document, etc.)

      (doiciméad, etc.) bunaidh lá0.

      production of documents:

      doiciméid a thabhairt ar aird 1.

Domicile: sainchónaí 4, 6.

Dominant tenement: uastionón-

      tán lá.

Done and services rendered,

      work: obair agus seirbhísí a

      rinneadh 5.

Donee: deontaí lá.

Donor: deontóir lá.

Doubt, benefit of the: sochar an

      amhrais 4.

Doubtful debts, bad and: droch-

      fhiacha agus fiacha amhrasacha

      8.

Dower: duar (g. -air„.) lá, 6.

Down, I set (for trial): cuirim síos

      (i gcomhair trialach) 4.

Draft, I: dréachtaim 1.

Draft: dréacht 1.

Drainage charge: muirear siltin lá.

Draw, I (i.e., a cheque, etc.):

      tarraingím 5.

Drawee: tarraingí 5.

Drawer (i.e. of bill of exchange,

      etc.): tarraingeoir 5.

Drawer, costs: dréachtóir costas

      lá0.

Driving, dangerous: tiomáint

      chontúirteach 2.

Drug addict: andúileach i ndrugaí

      lá0.

Drunk: ar meisce 2.

      drunk and disorderly: ar meisce

      agus mí-iomprach 2.

      drunk and incapable: ar meisce

      agus ar neamhchumas 10.

Drunkenness: meisce 2.

Due course, holder in: sealbhóir

      i gcúrsa cuff 5.

Due execution, affidavit of

      mionnscríbhinn fhorghníomhaithe

      chuff 6.

Duress: éigeantas (g. -ais, f.) 2, 5.

Duty: dualgas 7.

      absolute duty: dualgas iomlán 7.

      breach of duty: saris dualgais 7.

      declaration in the course of

      duty: dearbhú i gcúrsa dualgais

      4.

      delegation of duty: tarmligean

      dualgais 7.

      public duty: dualgas poiblí 7.

      statutory duty: dualgas

      reachtúil 7.

Duty: dleacht (g. -a, b.) lá, 6.

      death duties: dleachtanna- bais

      1, 6.

      estate duty: dleacht eastáit lá, 6.

      legacy duty: dleacht leagáide lá,

      6.

      succession duty: dleacht

      chomharbais lá, 6.

Dwelling-house: teach cónaithe lá.

Dying declaration: dearbhú i

      mbéal bais 4.

 

 

 

Early closing licence: ceadúnas

      mochdhúnta 10.

Earn, 1: tuillim 3.

Earnings: tuilleamh 3.

      pre-accident average weekly

      earnings: meántuilleamh     

      seachtainiúil roimh an tionóisc 3.

Easement: éasúint (g. -úna, b.) 1.

Easter Sittings: Suíonna na Cásca

      10.

Effects, estate and: eastát agus

      earraí 8.

Effects of the injury, continuing:

      iarsmaí leanúnacha na díobhála

      3.

Eject, 1: eisiachtaim 1.

Ejectment: eisiachtain (g. -ana, f)

      1.

Ejectment Book, the: Leabhar

      na nEisiachtaintí 4.

      ejectment civil bill for non

      payment of rent: bille sibhialta

      eisiachtana i leith neamhíoc cíosa

      4.

      ejectment civil bill for over

      holding: bille sibhialta

      eisiachtana í leith r6sheilbhe 4.

      ejectment civil bill on the

      title: bille sibhialta eisiachtana

      ar an teideal 4.

      ejectment civil process: próis

      shibhialta eisiachtana 4.

      ejectment for non-payment

      of rent: eisiachtain í leith

      neamhíoc cíosa 1.

      ejectment for overholding

      eisiachtain í leith r6sheilbhe 1.

      ejectment on the title:

      eisiachtain ar an teideal 1.

Elect, I (i.e. In equity): roghnaím

      1, 6, 8.

Election (i.e. in equity): roghain

      1, 6, 8.

Embezzle, I: claonchasaim 2.

Embezzlement: claonchasadh 2.

Emblements: eascrachtaí 1.

Embracery: barrógaíocht (g. -a,

      b.) 10.

Empanel a jury: rollaím giúiré

      10.

Employ, I: fostaím 3.

Employee: fostaí (g. id., f.) 3, 7.

Employer: fostóir (g. -bra, f) 3, 7.

      employer's liability insurance:

      árachas dliteanais fhostóra 5.

Employment: fostaíocht (g. -a,

      b.) 3, 7.

      accident arising out of and in

      the course of the employment:

      tionóisc a tharla de dhroim agus

      í gcúrsa na fostaíochta 3.

      casual employment: corrfhos-

      taíocht 3.

      common employment: comh-

      fhostaíocht 7.

      continuous employment:

      fostaíocht leanúnach 3,

      grade of employment: grád

      fostaíochta 3.

      risk incidental to employment

      fiontar a ghabhas leis an

      bhfostaíocht 3.

      suitable employment:

      fostaíocht fheiliúnach 3.

      within the scope of the       employment: faoi chuimsiú na

      fostaíochta 3, 7.

Empower, I: cumhachtaím 10.

Enact, 1: achtaím 10.

Endowment policy: polasaí

      dearlaice 10.

Enforce, I: cuirim í bhfeidhm 4, 5.

Engross, 1: léirscríobhaim 6.

Engrossment: léirscríbhinn 6.

Enjoyment: sealúchas 1.

      quiet enjoyment: sealúchas

      síothach 1.

Enrol, I: rollaím 1.

Enrolment: rollú 1.

Entail, 1: sainoidhrím 1.

Entail: sainoidhreacht 1.

      I bar the entail: urchoiscim an

      tsainoidhreacht 1.

Enter an appearance, I:

      taifeadaim láithreas 4.

Enter, I break and: brisim agus

      iontrálaim 7.

Entice, I: meallaim 7.

Enticement: mealladh 7.

Entitled, absolutely: i dteideal

      iomlán 1.

Entry, breaking and: briseadh

      agus iontráil 2.

Entry of appearance: taifeadadh

      láithris 4.

Equitable: cothromasach 4.

      equitable assets: sócmhainní

      cothromais 1, 6, 8.

      equitable doctrine of con-

      version: teoiric an chomhshó i

      gcothromas 1.

      equitable estate: eastát

      cothromais 1.

      equitable execution, receiver

      by way of: glacadóir le haghaidh

      forghníomhú í gcothromas 4.

      equitable interest: leas

      cothromais 1.

      equitable lien: lian cothromais

      1.

      equitable mortgage: morgáiste

      cothromais 8.

      equitable relief: faoiseamh

      cothromais 4.

      equitable waste: diomailt i

      gcothromas 7.

Equity: cothromas 1, 4.

      equity civil bill: bille sibhialta

      cothromais 4.

      equity of redemption:

      cothromas fuascailte 1.

      note as to equities: nóta í

      dtaobh cothromas 1.

Escheat, 1: eiséataim 1.

Escheat (n.): eiséatadh (g. -id., f.)

      10.

Escrow: escrow 1.

Essence of the contract, time of

      the: am ina bhuntréith sa

      chonradh 5.

Estate: eastát 1, 6.

      determinable life estate: eastát

      saoil infhoirceanta 1.

      equitable estate: eastát

      cothromais 1.

      estate and effects: eastát agus

      earraí 8.

      estate duty: dleacht eastáit 1, 6.

      estate for life: eastát saoil 1.

      estate pur autre vie: eastát

      pur autre vie 1.

      estate tail: eastát sainoidhrithe

      1.

      estate, term and interest:

      eastát, téarma agus leas 1.

      executory estate: eastát

      cinniúnach 1.

      guardian of the estate: caomh-

      nóir ar an eastát 4.

      joint estate: comheastát 8.

      legal estate: eastát dlí 1.

      particular estate: gearr-eastát 1.

      personal estate: eastát pear

      santa 1, 6.

      qualified estate: eastát srianta

      l.

      real estate: eastát réadach 1, 6.

      renewable life estate: eastát

      saoil inathnuaite 1.

      separate estate: eastát ar leith

      1, 8.

Estop, I: urbhacaim 4.

Estoppel: urbhac 4.

      estoppel by conduct: urbhac ar

      fhoras iompair 4.

      estoppel by deed: urbhac ar

      fhoras gníomhais 4.

      estoppel by record: urbhac ar

      fhoras taifid 4.

Estreat, I: eistréataim 4.

Evict, I: díshealbhaím 1.

Eviction: díshealbhú 1.

Evidence: fianaise 4.

      best evidence: an fhianaise is

      fearr 4.

      circumstantial evidence

      fianaise imthoisceach 4.

      conclusive evidence: fianaise

      dochloíte 4.

      conflict of evidence: easaon-

      tacht fhianaise 4.

      evidence on commission:

      fianaise ar coimisiún 4.

      expert evidence: fianaise

      shaineolach 10.

      hearsay evidence: fianaise

      chlostráchta 4.

      I adduce evidence: tugaim

      fianaise ar aird 10.

      oral evidence: fianaise béil 4.

      prima facie evidence: fianaise

      prima facie 4.

      primary evidence: fianaise

      phríomha 4.

      real evidence: fianaise nithiúil 4.

      secondary evidence: fianaise

      thánaisteach 4.

      transcript of evidence:

      scríbhinn na fianaise 10.

      verdict against the weight of

      the evidence: fíorasc in aghaidh

      thromachar na fianaise 4.

Examination (i.e., of debtor,

      witness): ceistiú 4, 8.

      cross-examination: cros-

      cheistiú 4.

      final examination: ceistiú

      deiridh 8.

Examination order: ordú scrúd-

      aithe 4.

Examine, I: (i.e. a debtor,

      witness): ceistím 4, 8.

      1 cross-examine: croscheistím

      4.

Examine, I (documents, etc.).

      scrúdaím 4.

Examiner (in chambers):

      scrúdaitheoir 4, 8.

Except, I: eiscim 1.

Excepted articles: earraí eiscthe 8.

Excepting: ag eisceadh 1.

Exception: eisceacht 1.

Excess profits tax: cáin róbhrabús

      9.

Excessive distress: róthochsal 7.

Exchange, bill of: bille malairte

      5, 8, 9.

Exchange, stock: stocmhargadh 5.

Exclude, I: eisiaim 1.

Excluding: ag eisiamh 1.

Exclusive right: ceart eisiatach 7.

Excusable homicide: dúnbhású

      inleithscéil 2.

Execute, I (i.e., an order, deed,

      etc.): forghníomhaím 1, 4, 6.

Executed consideration: comaoin

      chomhlíonta 5.

Executed contract: conradh

      comhlíonta 5.

Executed trust: iontaobhas

      forghníomhaithe 1.

Execution order: ordú forgh-

      niomhaithe 4, 7.

Execution, affidavit of due

      mionnscríbhinn fhorghníomhaithe

      chuff 6.

Execution, receiver by way of

      equitable: glacadóir le haghaidh

      forghníomhú i gcothromas 4.

Execution, stay of: bac ar

      forghníomhú 4.

Execution, warrant of: barántas

      forghníomhaithe 4.

Executor: seicead6ir 1, 6.

      executor according to the

      tenor: seicead6ir de réir a bhrí 6.

Executorship: seiceadóireacht 6.

Executory consideration:

      comaoin le comhlíonadh 5.

Executory contract: conradh le

      comhlíonadh 5.

Executory. estate: eastát

      cinniúnach 1.

Executory interest: leas

      cinniúnach 1.

Executory trust: iontaobhas

      cinniúnach 1.

Executrix: banseiceadóir 1, 6.

Exemplary damages: damáistí

      eiseamláireacha 7.

Exempt, I: díolmhaím 4.

Exemption: díolúine (g. id., b.) 4.

Exercise discretion, I: déanaim

      rogha 4.

Exhibit, I: foilseánaim 4.

Exhibit (n.): foilseán 4.

Exonerate, I: saoraim 6.

Ex parte application: iarratas

      ex pane 4.

Ex parte docket: duillín ex parte 4.

Ex parte motion: foriarratas ex

      Parte 4.

Expectant (on) (i.e. of estate):

      feifeach (ar) 10.

Expenses: caiteachais 4, 6.

      funeral expenses: caiteachais

      adhlactha 6.

      testamentary expenses:

      caiteachais thiomnacha 6.

Expert (n.): saineolaí 4.

Expert (adj.): saineolach 4.

      expert evidence: fianaise

      shaineolach 10.

Expiration: Gag 1.

      on the expiration of the lease:

      ar éag don léas 1.

Exposure, indecent: nochtadh

      mígheanasach 2.

Express: sainráite 1.

      express authority: údarás

      sainráite 7.

      express condition: coinníoll

      sainráite 1.

      express contract: conradh

      sainráite 5.

      express covenant: cúnant

      sainráite 1.

      express notice: fógra sainráite

      1, 4.

      express trust: iontaobhas

      sainráite 1.

      express warranty: barántas

      sainráite 5.

Expressly: go sainráite 1.

Extend the period, I: fadaím an

      tr6imhse 4.

Extension of period: fadú tr6imhse

      4.

Extenuating: maolaitheach 4.

      extenuating circumstances:

      imthosca maolaitheacha 4.

Exterritoriality: eistíreachas (g.

      -ais, f.) 10.

Extinguish, I: múchaim 1.

Extort, I: sracaim 2.

Extortion: sracadh (g. -ctha, f) 2.

Extract, I (i.e., probate, etc.):

      bainim amach 6.

Extradite, 1: eiseachadaim 2.

Extradition: eiseachadadh (g.

      -dta, f.) 2.

Extraordinary general meeting:

      cruinniú ginearálta urghnách 9.

Extraordinary resolution: run

      urghnách 9.

 

 

 

Fact: floras (g. -ais, f.) 4.

      accessory after the fact:

      cúlpháirtí i ndiaidh an ghnímh 2.

      accessory before the fact:

      cúlpháirtí roimh an ngníomh 2.

      malice in fact: mailís iarbhír 4, 7.

      notice to admit facts (docu-

      ments, etc.): fógra ag iarraidh

      fíorais (doiciméid, etc.) a admháil

      4.

      presumption of fact: toimhde

      fíorais 4.

      question of fact: ceist fíorais 4.

Factor: factóir 5.

Factory: monarcha (g. -n, b.) 3.

Fair (n.): aonach 7.

Fair, comment: imchaint

      dhlisteanach 7.

Fair rent order: ordú cóir-chíosa

      10.

Fair wear and tear: gnáthchaith-

      eamh agus gnáthchumailt 1.

False imprisonment: príosúnú

      neamhdhleathach 7.

False pretences: dúmas br6ige 2.

      1 obtain by false pretences:

      faighim le dúmas br6ige 2.

Falsification of accounts: falsú

      cuntas 2.

Falsify, 1: falsaím 2.

Family arrangement: comhshoc-

      raíocht teaghlaigh 1.

Fatal accident: tionóisc mharfach

      3.

Father, natural: athair nádúrtha

      10.

Father, putative :athair toimhdean

      10.

Fee (due to lawyer, etc.): táille 4.

      approval fee: táille formheasa 1.

      special fee: táille speisialta 4.

Fee, base: feo teasctha 10.

Fee farm grant: deontas feofheirme

      1.

Fee farm rent: cíos feofheirme 1.

Fee simple: feo simplí 1.

Fee tail: feo sainoidhrithe 1.

Feeble-minded person: duine

      lagmheabhrach 10.

Felon: feileon (g. -oin, f.) 2.

Felonious: feileonach 2.

Feloniously: go feileonach 2.

Felony: feileonacht (g. -a, b.) 2.

      1 compound a felony:

      imshocraím feileonacht 2.

Fiduciary capacity, in a: í gcáil

      mhuiníneach 1.

File, I (in Court, etc.): comhdaím

      4.

File (n.): comhad 4.

Final appeal, court of: cúirt

      achomhairc dheiridh 4.

Final dividend: díbhinn chrioch-

      naitheach 8, 9.

Final examination: ceistiú deiridh

      8.

Final order: ordú críochnaitheach

      4.

Find, I (as a fact, etc.): cinnim 4.

      committee of a lunatic so found

      by inquisition or by order of

      the court: cúramaí geilte a

      breithníodh ina gheilt ag

      ionchoisne nó le hordú na cúirte 1.

Finding (of fact, etc.): cinneadh 4.

Finding, larceny by: goid fríotha

      2.

Fine, 1: fíneálaim 2, 4.

      fined, I am liable to be: dlitear

      fíneáil a chur orm 4.

Fine (n.) fíneáil 1, 2, 4.:

      1 incur a f.: téim faoi fhíneáil 4.

Fingerprints: méarloirg 4.

Fire insurance: árachas dóiteáin

      5.

Firm (i.e., a business): gnólacht

      (g. -a. f.) 9.

First count, on the: ar an gcéad

      scór 2.

First degree, principal in the:

      príomhaí den chéad ghrád 2.

First division, imprisonment in

      the: príosúnacht sa chéad roinn 2.

First instance, court of: cúirt

      chéadchéime 4.

First part, of the: den chéad

      pháirt 1.

First private sitting: an chéad

      suí príobháideach 8.

Fishery (i.e., right of): ceart

      iascaigh 7.

      common of fishery: comhcheart

      iascaigh 7.

      several fishery: ceart eisiach

      iascaigh 7.

Fitness, warranty of: baránta

      feiliúnachta 5.

Fixed abode, person of no: duine

      gan áit chónaithe sheasta 10.

Fixture: daingneán 1.

Floating charge: muirear foluain-

      each 9.

Flotsam: snámhraic (g. -e, b.) 10.

Fluctuating wages:

      athraitheach 3.

Foot of, on: de bhun 4.

For want of prosecution, I

      dismiss: díbhim d'uireasa a

      thabhairt ar aghaidh 4.

Forbearance: staonadh 5.

Force, in: i bhfeidhm 4.

Forcible: forneartach 2.

Forcibly: go forneartach 2.

Foreclose, 1: foriaim (ab., -amh)

      10.

Foreclosure: foriamh 10.

Foreman (of jury): príomhghiúróir

      10.

Foreshore: urthrá 10.

Forfeit, I: forghéillim 1, 4.

Forfeiture: forghéilleadh 1, 4.

Forge, I: brionnaím 2.

Forgery: brionnú 2.

      I utter a forgery: rithim brionnú

      2.

Form (n.): foirm 4.

      probate in common form:

      probháid i bhfoirm choiteann 6.

      probate in solemn form: pro-

      bháid i bhfoirm shollúnta 6.

Formal: foirmiúil 4.

Founder's share: scair bhunaith-

      eora 9.

Franchise: díolúine (g. id., b.) 7.

Fraud: calaois 2, 5, 7, S.

Frauds, Statute of: Reacht na

      gCalaoisí 1.

Fraudulent: calaoiseach 2, 5, 7, 8.

      fraudulent conversion:

      comhshó calaoiseach 2.

      fraudulent conveyance:

      tíolacas calaoiseach 8.

      fraudulent gift: bronntanas

      calaoiseach 8.

      fraudulent misrepresentation:

      mífhaisnéis chalaoiseach 5, 7.

      fraudulent preference: tosaíocht

      chalaoiseach 8, 9.

      fraudulent settlement:

      socraíocht chalaoiseach 8.

Fraudulently: go calaoiseach 2.

Freehold (n.): ruíleas (g. -lse, b.) freehold registered land:

      talamh ruílse cláraithe 1.

freehold reversion: frithdhílse

      ruílse 1.

Freeholder: ruílseach (g. -sigh, f.)

      10.

Freight (i.e., charge for): last

      táille 10.

Fresh pursuit: dlúth-thóir 10.

Friend, next: neaschara 4.

Friendly society: cara-chumann

      9.

Frustration (i.e., of contract):

      dírathú 5.

Fugitive offender: ciontóir teifeach

      10.

Full owner: lán-úinéir 1.

Fund (n.): ciste 4, 6.

      funds in Court: cistí sa Chúirt 4.

      sinking fund: ciste fiachmchúchta

      10.

Funeral expenses: caiteachais

      adhlactha 6.

Furnished: troscánaithe 1.

      furnished house: teach tros-

      cánaithe 1.

      Furniture :troscán 1.

      further and other relief:

      tuilleadh faoisimh 4.

      further assurance, covenant for:

      cúnant i leith tuilleadh

      forcinntithe 1.

      further consideration, on: ar a

      mheabhrú tuilleadh 4.

      Further information, notice requiring: fógra ag iarraidh tuill-

      eadh eolais 4.

Future debt: fiach todhchaí 8.

      Gale: gála 1.

      gale day: lá gála 1.

      Game (animal or bird): géim

      (g. id., f.) 10.

      Gaming and wagering:

      cearbhachas ages geallchur 5.

      gaming contract, wagering and

      conradh geallchuir agus cearr-

      bhachais 5.

      Gaming house: teach cearr-

      bhachais 2.

Gaol : príosún 2.

Garnishee, 1: gairnisím 4.

Garnishee (n.): gairnisí (g. id., f) 4.

Gazette, I: irisím 8.

Gazette (n.): iris (g. -e. b.) 8.

General agent: gníomhaire

      ginearálta 5.

1.

General average: caillroinnt

      ilpháirteach 10.

General average, particular:

      caillroinnt ilpháirteach theoranta

      10.

General indorsement of claim:

      formhuiniú ginearálta éilimh 4.

General legacy: leagáid ghinear-

      álta 6.

General meeting: cruinniú ginear-

      álta 9.

      annual general meeting:

      cruinniú ginearálta bliantúil 9.

      extraordinary general meet-

      ing: cruinniú ginearálta urghnách

      9.

General partner: comhpháirtí

      ginearálta 9.

General power of appointment:

      cumhacht cheapacháin ghinear-

      álta 1.

General search: cuardach ginear-

      álta 1.

Gift: bronntanas 6, 8.

      charitable gift: bronntanas

      carthanúil 6.

      contingent gift: bronntanas

      teagmhasach 6.

      fraudulent gift: bronntanas

      calaoiseach 8.

      gift over: bronntanas thairis 6.

      specific gift: bronntanas sonrach

      6.

      substitutional gift: bronntanas

      ionadúil 6.

Give an undertaking that, 1:

      geallaim go 4.

Glebe land: forba (g. id., f) 10.

Go bail for, 1: téim faoi bhannaí

      ar 2.

God, Act of: foiche Dé 5, 7.

God, mute by visitation of:

      balbh de dheonú Dé 10.

      Good behaviour, of: dea-iomprach

      4.

Good consideration: comaoin chuí

      5.

Good, the common: an mhaitheas

      phoiblí 10.

Goods: earraí 1, 5.

      1 pass off goods as those of

      another: tairgim earraí í leith is

      gur earraí duine eile iad 10.

      in the goods of: maidir le maoin

      4.

      property in the goods:

      dílseánacht sna hearraí 1.

      slander of goods: clúmhilleadh

      earraí 7.

      trespass to goods: foghail ar

      earraí 7.

Goodwill: cáilmheas (g. -a. f.) 1. 9.

Grace, days of: laethanta breise 5.

Grade of employment: grad

      fostaíoclita 3.

Graft: greamacht (g. -a, b.) 1.

Grant, 1: deonaím 4, 6.

Grant (it.): deonú 6.

      fee farm grant: deontas

      feofheirme 1.

      grant of administration:

      deonú riaracháin 6.

      grant of probate: deonú

      probháide 6.

      grant to creditor: deonú do

      chreidiúnaí 6.

      joint grant: deonú comh-

      pháirteach 6.

      limited grant: deonú teoranta

      6.

Grantee: deontaí (g. id., f.) 10.

Grantor: deontóir (g. -óra, f.) 10.

Gratuitous bailment: earbadh in

      aisce 5.

Grievous bodily harm: mór-

      dhíobháil choirp 2.

Grocer's licence, spirit: ceadúnas

      grósaera bhiotáille 10.

Gross, in : i gcomhlán 1.

Gross indecency: ró-mhígheanas

      2.

Gross negligence: mórfhaillí 10.

Gross profit: brábús comhlán 9.

Gross rent: cíos comhlán 1.

Ground, I: forasaím 4.

Grounding affidavit: mionnscríbh-

      inn forais 10.

Ground (it.) (of application, etc.):

      foras 4.

      ground of appeal: foras achomh-

      airc 4.

      on ground of: ar fhoras 4.

Ground landlord: buntiarna talún

      1.

Ground rent: bunchíos 1.

Guarantee, 1: ráthaím 5.

Guarantee (n.): ráthaíocht 5.

      company limited by guarantee

      cuideachta faoi theorainn

      ráthaíochta 9.

      contract of guarantee: conradh

      ráthaíochta 5.

      guarantee company: cuideachta

      ráthaíochta 9.

      Guarantor: ráthóir 5.

Guardian: caomhnóir 4.

      guardian ad litem: caomhnóir

      ad litem 4.

      guardian of the estate:

      caomhnóir ar an eastát 4.

      guardian of the person:

      caomhnóir ar an bpearsa 4.

Guilt: ciontacht 2.

Guilty: ciontach 2.

      guilty but insane: ciontach ach

      ina gheilt 2.

      guilty knowledge: fios ciontach

      2.

      1 plead guilty: pléadálaim

      ciontach 2, 4.

Habendum: habendum 1.

Had and received to the use of

      another, money: airgead a

      fuarthas chun úsáide duine eile 5.

Half blood, of the: leasghaolmhar

      6.

Half-yearly dividend: díbhinn

      leathbhliantúil 9.

Hand search: cuardach láimhe 1.

Hands:

      set -their hands to: a lámha a

      chur le 1.

Harbour, I: tearmannaím 2, 7.

Hard labour: daorobair 2,

Harm, actual bodily: díobháil

      choirp 2.

Harm, grievous bodily:

      mórdhíobháil choirp 2.

Harmless idiot: dimheabhrach

      neamhdhíobhálach 10.

Hawker: mangaire 10.

Hawking: mangaireacht 10.

Head landlord: ceanntiarnatalún

      1.

Head rent: ceannchíos 1.

Hear, 1: éistim 4.

Hearing: éisteacht 4.

      hearing in camera: éisteacht i

      gcúirt iata 4.

      hearing in open court: éisteacht

      i gcúirt oscailte 4.

Hearsay (n.): clostrácht 4.

      hearsay evidence: fianaise

      chlostráchta 4.

Heir: oidhre 1, 6.

      heir apparent: léiroidhre 1, 6.

      heir-at-law: oidhre ginearálta

      1,6.

      heir male: oidhre fireann 6.

      heirs of the body: corpoidhrí 1, 6.

      heir presumptive: oidhre teag-

      mhasach 1, 6.

Heirloom: airnéis oidhreach 6.

Hereditament: oidhreachtán 1.

      corporeal hereditament:

      oidhreachtán corprach 1.

      incorporeal hereditament:

      oidhreachtán neamhchorprach 1.

Hidden danger: contúirt neamh-

      fhollas 7.

High Court, the: an Ard-Chúirt 4.

      Master of the High Court:

      Máistir na hArd-Chúirte 4.

      the High Court on Circuit:

      an Ard-Chúirt ar Cuaird, 4.

High seas, on the: ar mórmhuir

      10.

Highway: bóthar poiblí 7.

Hilary Sittings: Suíonna na Féile

      Bride 10.

Hire, I: fruilím 5.

Hire-purchase: fruilcheannach 5.

      hire-purchase agreement:

      comhaontú fruilcheannaigh 5.

Hirer: fruilitheoir 5.

Hold the same unto and to the

      use of, to: leis an gcéanna a

      theachtadh chun agus chun úsáide

      1.

Holder: sealbh6ir 5.

holder for value: sealbh6ir ar

      luach-chomaoin 5.

      holder in due course: sealbh6ir

      i gcúrsa cuí 5.

Holder, debenture: bintiúrach 9.

Holding: gabháltas 1.

      agricultural holding: gabháltas

      talmhaíochta 1.

Holding company: cuideachta

      shealbhaíochta 9.

Holograph will: uacht féinscríofa

      10.

Homicide: dúnbhású 2.

      excusable homicide: dúnbhású

      inleithscéil 2.

      justifiable homicide: dúnbhású

      dlíthiúil 2.

Honourable Court, I pray this:

      impím ar an gCúirt Onórach seo 4.

Hostile witness: finné naimhdeach

      4.

Hotchpot: ollchumasc 6.

Hotel licence: ceadúnas óstáin 10.

House, common lodging: teach

      iostais coiteann 10.

House, disorderly: teach

      ainriartha 2.

House, dwelling-house: teach

      cónaithe 1.

House, furnished: teach troscán-

      aithe 1.

House, gaming: teach cearrbhach-

      ais 2.

House, mansion: mainteach (g.

      -tí, f.) 10.

Housebreaking: teachbhriseadh

      2.

Hypothecate, I: cuirim i ngeall 10.

Identification: céannú 4.

Identification parade: paráid

      aithinte 2.

Identify, 1: céannaím 4.

Idiot: dimheabhrach (g. -aigh, f )

      10.

      harmless idiot: dimheabhrach

      neamhdhíobhálach 10.

Illegal consideration: comaoin

      neamhdhleathach 5.

Illegal contract: conradh neamh-

      dhleathach 5.

Illegal distress: tochsal neamh-

      dhleathach 7.

Illegitimate: neamhdhlisteanach 6.

Illicit distillation: driogadh ain

      dleathach 10.

Illtreat, 1: tugaim ainíde ar 10.

Imbecile (ii.): leathmheabhrach

      (g. -aigh, f.) 10.

Imitation, colourable: aithris

      dhealraitheach 10.

Immediate possession,: seilbh

      láithreach 1.

Immediate superior landlord

      an t-uastiarna talún is neasa 1.

Immemorial custom: nós

      cianaosta 10.

Immoral consideration: comaoin

      mhímhorálta 5.

Immunity: díolúine 10.

Impartial: neamhchlaon 10.

Impartiality: neamhchlaontacht

      10.

Impeach, I: táinsím 8.

Impeachment: táinseamh 10.

Impeachment of waste, without:

      gan dliteanas i leith diomailte 10.

Implied: intuigthe 1, 4.

      implied authority: údarás in

      tuigthe 7.

      implied consideration: comaoin

      intuigthe 5.

      implied contract: conradh

      intuigthe 5.

      Implied covenant: cúnant

      intuigthe 1.

      implied trust: iontaobhas

      intuigthe 1.

      implied warranty: baránta

      intuigthe 5.

Implies, it: is intuigthe as 4.

Importune, I : diansirim (ab. -readh)

      10.

Impound, I: gaibhním 4.

      Imprescriptible rights: cearta

      dochealaithe 10.

Imprison, I: príosúnaím 2.

Imprisonment: príosúnacht 2.

      imprisonment in the first

      division: príosúnacht sa chéad

      roinn 2.

      imprisonment, false: príosúnú

      neamhdhleathach 7.

Improvement: feabhsúchán, 1.

      compensation for improve-

      ments: cúiteamh í bhfeabh -

      súcháin 1.

      improvement certificate

      deimhniú feabhsúcháin 1.

      improvement charge, land:

      muirear feabhsaithe talún 1.

      improvement consent: toiliú

      feabhsúcháin 1.

      improvement notice: fógra

      feabhsúcháin 1.

      improvement objection: agóid

      feabhsúcháin 1.

      improvement order: ordú

      feabhsúcháin 1.

      improvement undertaking:

      gealltanas feabhsúcháin 1.

      schedule of improvements:

      sceideal feabhsúchán 1.

Impure personality: pearsantas

      cumaisc 1.

Impute to, I: cuirim i leith 7.

Inadequate consideration:

      comaoin neamhleor 5.

Incapable, drunk and: ar meisce

      agus ar neamhchumas 10.

Incapacitate, I: éagumasaím 3.

Incapacity: éagumas 3.

      partial incapacity: páirt -

      éagumas 3.

      permanent incapacity: éagu-

      rnas buan 3.

      temporary incapacity: éagumas

      sealadach 3.

total incapacity: éagumas

      iomlán 3.

Incest: ciorrú coil 2.

      Incidental to the employment,

      risk: fiontar a ghabhas leis an

      bhfostaíocht 3.

Incite, 1: gríosaím 2, 7.

Incitement: gríosú 2.

Include, I: folaím 1.

Income: ioncam (g. -aim, f.) 1, 9.

      income tax: cáin ioncaim 9.

Incomings: fáltais 1.

Inconsistent with: ar neamhréir

      le 10.

Incorporate, I: corpraím 9.

Incorporated accountant:

      cuntasóir corpraithe 9.

Incorporated company: cuid-

      eachta chorpraithe 9.

Incorporation: corprú 9.

      certificate of incorporation:

      deimhniú corpraithe 9.

Incorporeal hereditament:

      oidhreachtán neamhchorprach 1.

Increase, I: méadaím 1.

Increase: méadú 1.

      increase of rent: méadú cíosa 1.

Incriminate, I: ionchoirím 2, 4.

Incriminating: ionchoiritheach 2,

      4.

      incriminating circumstances

      imthosca ionchoiritheacha 4.

Incumbrance: eire 1.

      inquiries as to incumbrances:

      fiosrúcháin i dtaobh eirí 4.

      Incumbrancer: eireadóir 1.

      Incur, I (a fine, etc.): téim faoi

      (fhíneáil, etc.) 4.

Indecency: mígheanas (g. -aisj) 2.

      gross indecency: r6-mhigheanas

      2.

Indecent: mígheanasach 2.

indecent assault: ionsaí

      mígheanasach 2.

      indecent exposure: nochtadh

      mígheanasach 2.

Indemnify, I: slánaím 1, 3, 4, 5.

Indemnity: slánaíocht (g. -a b.) 1,

      3, 4, 5.

      contract of indemnity: conradh

      slánaíochta 5.

Indenture: dintiúr 1.

Independent contractor:

      conraitheoir neamhspleách 3, 5,

      7.

Indict, I: díotálaim 2, 4.

Indictable: indíotáilte 2, 4.

Indictment: díotáil (g. -ála, b.) 2

      4.

      bill of indictment: bille díotála

      2, 4.

Indorse, 1: formhuiním 4, 5.

Indorsee: formhuiní (g. id. f.) 5.

Indorsement: formhuiniú 1, 4, 5.

      general indorsement of claim:

      formhuiniú ginearálta 6ilimh 4.

      indorsement of claim: for

      mhuiniú éilimh 4.

      special indorsement of claim:

      formhuiniú speisialta 6ilimh 4.

Indorser: formhuinitheoir 5.

Induce, I: aslaím 7.

Inducement: aslú 7.

Industrial and provident society:

      cumann tionscail agus coigiltis 9.

Industrial disease: galar tionscail

      3.

Inevitable accident: tionóisc

      dosheachanta 7.

Infancy: naíonacht 4.

Infant: naíon 4.

Infer, I (from): bainim tat (as) 10.

Inference: tat (g. id., f.) 10.

Inferior court: íoschúirt 4.

Influence, undue: tionchar míchuí

      5.

Informant: faisnéiseoir 4.

Information (sworn): faisnéis 2,

      4.

I refuse informations: diúltaím

      don fhaisnéis 2.

Information, notice requiring

      further: fógra ag iarraidh

      tuilleadh eolais 4.

Informer, common: faisnéisí

      príobháideach 4.

Infringe, I: sáraím 7.

Infringement: sárú 7.

Inherit, I (property): tagaim in

      oidhreacht (mhaoine) 1, 6.

Inheritable: inoidhreachta 10.

Inheritance: oidhreacht 1, 6.

Inhibition: toirmeasc 1.

Injunction: urghaire (g. id., b.) 4, 7.

      interim injunction: urghaire

      eatramhach 4, 7.

      interlocutory injunction:

      urghaire idirbhreitheach 4, 7.

      mandatory injunction: urghaire

      shainordaitheach 4, 7.

      perpetual injunction: urghaire

      shuthain 4, 7.

Injure, 1: díobhálaim 3, 7.

Injurious: díobhálach 7.

Injury: díobháil 3, 7.

      continuing effects of the injury:

      iarsmaí leanúnacha na díobhála

      3.

      personal injury: díobháil phear

      santa 3.

Inn: ósta 7.

Inner bar, I call to the: glaoim

      chun barra na sinsear 4.

Innkeeper: óstóir 7.

Innocence: neamhchiontacht 2, 4.

Innocent: neamhchiontach 2, 4.

Innocent misrepresentation:

      mífhaisnéis neamhurchóideach 5,

      7.

Innuendo: claontagairt 7.

Inofficious will: uacht neamhdhual

      6.

Inquest: ionchoisne (g. id., f.) 2.

Inquire, 1: fiosraím 4.

Inquiry: fiosrúchán 4.

Inquiries as to incumbrances:

      fiosrúcháin i dtaobh eirí 4.

Inquisition:

      committee of lunatic so found

      by inquisition or by order of

      the Court: cúramaí geilte a

      breithníodh ina gheilt ag

      ionchoisne nó le hordú na cúirte 1.

Insane, guilty but: ciontach ach

      ina gheilt 2.

Insanity: gealtacht 2.

Insolvency: dócmhainneacht 8, 9.

      declaration of insolvency:

      dearbhú dócmhainneachta 8.

      Insolvent (adj.): dócmhainneach 8,

      9.

      Inspection, committee of: coiste

      iniúchta 8, 9.

Instalment: tráthchuid 4, 5, 8.

      instalment decree: foraithne

      thráthchoda 4.

      instalment order: ordú tráth-

      choda 4.

Instance, court of first: cúirt

      chéadchéime 4.

Instance of, at the: ar thionscnamh

      4,

Institute, I: tionscnaím 4.

Institution of proceeding

      tionscnamh imeachtaí 4.

Instruct, I (counsel, etc.):

      teagascaim 4.

Instructed by: faoi theagasc 4.

Instructions: teagasc 4.

Instrument: ionstraim (g. -e, b.) 1.

      negotiable instrument:

      ionstraim soshannta 5.

Insurable interest: leas

      inárachais 5.

Insurance: árachas 5.

      accident insurance: árachas

      tionóisce 5.

      burglary insurance: árachas

      buirgléireachta 5.

      contract of marine insurance:

      conradh árachais mhuirí 5.

      employer's liability insurance:

      árachas dliteanais fhostóra 5.

      fire insurance: árachas dóiteáin

      5.

      insurance company: cuideachta

      árachais 9.

      marine insurance: árachas

      muirí 5.

      mutual insurance society:

      cumann firthpháirteach árachais

      9.

      policy of insurance: polasaí

      árachais 5.

Insure, I: árachaím 5.

Insured (n) árachaí 5.

Insurer: árachóir 5.

Intent to defraud, with: ar intinn

      calaois a dhéanamh ar 2.

Intention to claim relief, notice

      of. fógra go bhfuiltear chun

      faoiseamh a éileamh 1.

Interest (i.e., beneficial, etc.):

      leas 1, S.

      common interest: comhleas 7.

      contingent interest (i.e., of

      party): leas teagmhasach S.

      declaration against interest:

      dearbhú in aghaidh leasa 4.

      equitable interest: leas

      cothromais 1.

      estate, term and interest:

      eastát, téarma ages leas 1.

      executory interest: leas

      cinniúnach 1.

      insurable interest: leas

      inárachais 5.

Interested party: páirtí leasmhar

      10.

Interim dividend: dibhinn

      eatramhach 9.

Interim injunction: urghaire

      eatramhach 4, 7.

Interlineate, 1: idirlíním l.

Interlineation: idirlíníu 1.

Interlocutory injunction: urghaire

      idirbhreitheach 4, 7.

Intermeddle with the assets, I:

      idirláimhsím na sócmhainní 6.

International law: dlí idirnáis-

      iúnta 10.

Interpleader: idirphléadáil 4.

interpleader civil bill: bille

      sibhialta idirphléadála 4.

      interpleader civil process: próis

      shibhialta idirphléadála 4.

Interpreter: ateangaire (g. id., f.)

      4.

Interrogate, I: ceistím 4.

Interrogatories: agarcheisteanna

      4.

      Interval, lucid: tréimhse mheabh

      rach 6.

Intervenient: idiragraí (g. id., f.) 4.

Intestacy: díthiomnacht 6.

Intestate (n.): díthiomnóir 6.

Intestate (adj.): díthiomnach 6.

Intimidate, I: imeaglaím 2.

Intimidation: imeaglú 2.

Invalid (adj.): neamhbhailí 4.

Inventory: fardal (g. -ail, f) 6, 8.

Invest, I: infheistím 9.

Investigate, I: imscrúdaím 1.

Investigation of title: imscrúdú

      teidil 1.

Investment: infheistíocht 9.

Invitee: tochraí (g., id., f.) 7.

Invitor: tochróir (g. -bra, f.) 10.

Irredeemable debenture: bintiúr

      dofhuascailte 9.

Irregular: neamhrialta 4.

Irregularity: neamhrialtacht 4.

Irrelevancy: neamhábharthacht 4.

Irrelevant: neamhábhartha 4.

Issue, I: eisím 4, 6, 9.

Issue (n.) (of document, etc.):

      eisiúint 4, 5, 6.

Issue of shares: eisiúint scaireanna

      9.

Issue (n.) (i.e., in a trial): sain

      cheist 4.

      in issue: i saincheist 4.

      joinder of issue: uamadh na

      saincheiste 4.

Issue (i.e. of the body): sliocht 1,

      6.

Issued capital: caipiteal eisithe 9.

Item: mír 10.

Itemised bill of costs: bille

      liostaithe costas 10.

Jetsam: muirchur (g. -uir, f) 10.

Jettison, 1: caithim thar bord 10.

Jobber, stock: ocastóir stoic 9.

Joinder: uamadh 4.

      joinder of issue: uamadh na

      saincheiste 4.

Joint contractor: conraitheoir

      comhpháirteach 5.

Joint covenant: comhchúnant 1.

Joint creditor: comhchreidiúnaí 8.

Joint estate: comheastát 8.

Joint grant: deonú comhpháirt-

      each 6.

Joint tenants: nasc- thionóntaí 1.

Joint tortfeasor: comhthortóir 7.

Jointly: í gcomhpháirt 1.

      I contract jointly: conraím i

      gcomhpháirt 5.

I contract jointly and severally:

      conraím í gcomhpháirt agus go

      leithleach 5.

Joint-stock company: cuideachta

      chomhstoic 9.

Jointure: nascacht (g. -a, b.) 1.

Judge (n.): breitheamh 4.

Judgment: breithiúnas 4.

      dissenting judgment: breith-

      iúnas easaontach 4.

      1 mark judgment: taifeadaim

      breithiúnas 4.

      judgment by default: breith-

      iunas mainneachtana 4.

      judgment creditor: creidiúnaí

      breithiúnais 4.

      judgment debtor: féichiúnaí

      breithiúnais 4.

      judgment mortgage: morgáiste

      breithiúnais 4, 8.

      motion for judgment: foriarr-

      atas ar bhreithiúnas 4.

      reserved judgment: breithiúnas

      forcoimeádta 4.

      summary judgment: breith-

      iúnas achomair 4.

      Summary Judgment Book,

      the: Leabhar na mBreithiúnas

      Achomair 4.

Judicial discretion: rogha

      bhreithiúnach 4.

Judicial notice: aird bhreithiúnach

      4.

Judicial rent: cíos breithiúnach 1.

Junior counsel: abhcóide sóisir 4.

Jurisdiction: dlínse 4.

      admiralty jurisdiction: dlínse

      aimiréalachta 4.

      appellate jurisdiction: dlínse

      achomhairc 4.

      concurrent jurisdiction: dlínse

      chomhthráthach 4.

      court of summary jurisdiction:

      cúirt dlínse achomaire 4.

      1 submit (to jurisdiction, etc.)

      géillim don dlínse, etc. 4.

      licensing jurisdiction: dlínse

      cheadúnúcháin 4.

      matrimonial jurisdiction:

      dlínse maidir le pósadh 4.

      original jurisdiction: dlínse

      bhunaidh 4.

      service out of the jurisdiction:

      seirbheáil lasmuigh den dlínse 4.

      summary jurisdiction: dlínse

      achomair 4.

      transferred jurisdiction: dlínse

      tharchurtha 4.

Jurisprudence: dlí-eolaíocht 10.

Juror: giúróir (g. -óra, f.) 2, 4.

Jury: giúiré (g. id., f.) 2, 4.

      charge to the jury: coimriú

      don ghiúiré 4.

      foreman of jury: príomhghiúróir

      10.

I charge the jury: coimrím don

      ghiúiré 4.

1 empanel a jury: rollaím giúiré

      10.

      jury box: áiléar an ghiúiré 10.

      jury panel: rolla an ghiúiré 10.

Justice, Chief: an Príomh-Bhreith

      eamh 4.

Justice's Minute Book: Leabhar

      Miontuairisce an Bhreithimh 4.

      Justice of the District Court:

      Breitheamh den Chúirt Dúiche 4.

      Justice, Court of: Cúirt Bhreith

      iúnais 4.

Justice, miscarriage of: iomrall

      ceartais 4.

Justice, natural: ceartas aiceanta

      4.

Justifiable homicide: dúnbhású

      dlíthiúil 2.

Justification (i.e., of defama-

      tory statement): fírinniú 7.

Juvenile delinquent: ógchiontóir

      2.

Juvenile dependant: ógchleith-

      iúnaí 3.

Keep in repair, I: coimeádaim

      deisithe l.

Kidnap, I: fuadaím 10.

Kin, next of: neasghaol (ta) 6.

Knowledge, guilty: fios ciontach 2.

Knowledge, unlawful carnal: fios

      collaí neamlidhleathach 2.

Labour, hard: daorobair 2.

Laches: éislis 10.

Lading, bill of: bille luchta 5.

Land: talamh l.

      covenant running with the

      land: cúnant a ghabhas leis an

      talamh 1.

      demesne lands: tailte diméin l.

      freehold registered land:

      talamh ruílse cláraithe l.

      glebe land: forba 10.

      land certificate: deimhniú talon

      1.

      land improvement charge:

      muirear feabhsaithe talún 1.

      parcel of lands: dáileacht talún l.

      registered land: talamh clár-

      aithe l.

      settled land: talamh socraithe l.

      trespass to lands: foghail ar

      thalamh 7.

Landlord: tiarna talún l.

      ground landlord: buntiarna

      talún l.

      head landlord: ceanntiarna talún

      l.

      immediate superior landlord:

      an t-uastiarna talún is neasa 1.

      mesne landlord: meántiarna

      talún l.

      superior landlord: uastiarna

      talún l.

Lapsed legacy: leagáid scaoilte 6.

Larceny: goid 2.

      larceny by a bailee: goid ag

      earbaí 2.

      larceny by a trick: goid le cleas

      2.

      larceny by finding: goid fríotha

      2.

      petty larceny: mionghoid 2.

Latent ambiguity: athbhrí

      neamhfhollas 5, 6.

Latent defect: locht neamhfhollas

      7.

Law: dlí 4, 10.

      administrative law: dlí

      riaracháin 10.

      canon law: dlí canónta 10.

      common law: dlí coiteann 4, 10.

      constitutional law: dlí

      bunreachtúil 10.

      international law: dlí

      idirnáisiúnta 10.

      law merchant: dlí na gceann-

      aithe 10.

      malice in law: mailís sa dlí 4, 7.

      maritime law: dlí muirí 10.

      mercantile law: dlí tráchtála

      10.

      municipal law: dlí intíre 10.

      natural law: dlí aiceanta 10.

      Poor Law Valuation: Luacháil

      Dhlí na mBocht 1.

      positive law: dlí daonna 10.

      presumption of law: toimhde

      dlí 4.

      question of law: ceist dlí 4.

      Law, heir at: oidhre ginearálta l, 6.

Lawful: dleathach 4.

      1 rescue from lawful custody:

      teasargaim as coimeád dleathach

      10.

Lead to citation, affidavit to:

      mionnscríbhinn í gcomhair luaite

      6.

Leading question: treoircheist 10.

Lease, 1: léasaim 1.

Lease: leas l.

      agreement for lease : comhaontú

      le haghaidh léasa l.

      building lease: leas foirgníochta

      1.

      counterpart of lease: contra

      pháirt léasa 1.

      lease for life (lives): leas saoil

      (saolta) 1.

      mining lease: leas mianadóir-

      eachta l.

      proprietary lease: leas

      dílseánaigh 1.

      renewable lease: leas inath-

      nuaite l.

      renewal of lease: athnuachan

      léasa l.

      reversionary lease: Has

      frithdhílse l.

Leasehold (n.): léasacht (g. -a, b.) l.

Leasehold (adj.): léasach 1.

      leasehold premises: áitreabh

      léasach 1.

      leasehold reversion: frithdhílse

      léasach l.

Leave to appeal: cead achomhairc

      4.

Legacy: leagáid (g. -e, b.), 6.

      charitable legacy: leagáid

      charthanúil 6.

      cumulative legacy: leagáid

      bhreise 6.

      demonstrative legacy: leagáid

      thaispeántach 6.

      general legacy: leagáid

      ghinearálta 6.

      lapsed legacy: leagáid

      scaoilte 6.

      legacy duty: dleacht leagáide 1,

      6.

      onerous legacy: leagáid dhoch-

      raideach 6.

      pecuniary legacy: leagáid airgid

      6.

      residuary legacy: leagáid

      iarmharach 6.

      specific legacy: leagáid

      shonrach 6.

      substitutional legacy: leagáid

      ionadúil 6.

Legal: dlíthiúil 4.

      legal argument: argóint

      dhlíthiúil 4.

      legal assets: sócmhainní dlí 1,

      6, 8.

      legal estate: eastát dlí 1.

      legal mortgage: morgáiste dlí 8.

      legal tender: dlíthairiscint 5.

Legality: dlíthiúlacht 4.

Legatee: leagáidí (g. id., f.) 10.

Legislative: reachtach 10.

Legislature: reachtas 10.

Legislature, the: an tOireachtas

      10.

Legitimate, 1: dlisteanaím 10.

Legitimate: dlisteanach 4, 6.

Legitimation: dlisteanaíocht (g.

      -a, b.) 10.

Lend, I: tugaim ar iasacht 5.

Lender: iasachtóir 5.

Leniency: trócaire 4.

Lenient: trócaireach 4.

Lent, money: airgead a tugadh ar

      iasacht 5.

Lessee: léasaí 1.

Lessor: léasóir 1.

Let, I: ligim 1.

Letters of administration:

      litreacha riaracháin 6.

Letters of allotment: litreacha

      leithroinnte 9.

Letters patent: litreacha paitinne

      9.

Letting (n.): ligean l.

      letting for temporary con

      venience: ligean mar áis seal

      ada.ch 1.

      letting value: ligean- luach 1.

Levy, 1: toibhím 4.

Levy (n.) tobhach (g. -aigh, f) 4.

Liability: dliteanas (é. -ais, f) 4, 7, 8.

      contingent liability: dliteanas

      teagmhasach 8.

      employer's liability insurance:

      árachas dliteanais fhostóra 5.

Liable, I am: dlitear díom 7.

Liable to be fined, I am: dlitear

      fíneáil a chur orm 4.

Libel, 1: leabhlaím 7.

Libel (n.): leabhal (g. -ail, f) 7.

Liberty (to apply, etc.): cead 4.

Licence: ceadúnas l, 10.

      beer dealer's licence: ceadúnas

      díoltóra leanna 10.

      beer retailer's licence: ceadúnas

      mionreacaire leanna 10.

      early closing; licence: ceadúnas

      mochdhúnta 10.

      hotel licence: ceadunas óstáin

      10.

      licence to alienate: ceadunas

      coimhthithe 1.

      licence to sublet: ceadunas

      foligin 1.

      occasional licence: ceadunas

      ócáide 10.

      off-licence: eis-cheadunas 10.

      on-licence: ar-cheadunas 10.

      retailer's licence: ceadunas

      mionreacaire 10.

      spirit dealer's licence: ceadúnas

      díoltóra bhiotáille 10.

      spirit distiller's licence: cead

      únas driogaire bhiotáille 10.

      spirit grocer's licence: ceadúnas

      grósaera bhiotáille 10.

      wine dealer's licence: ceadunas

      dioitóra fiona 10.

      wine retailer's licence: ceadúnas

      rnionreacaire fiona 10.

License, 1: ceadúnaím 1.

Licensee: ceadúnaí 1, 7.

Licensing District Court, the

      Annual: an Chúirt Dúiche

      Bhliantúil um Cheadúnú 4.

Licensing jurisdiction: dlinse

      cheadúnúchám 4.

Licensor: ceadúnóir l.

Lien: lian (g. -ain, f) 1, 4.

      equitable lien: lian cothromais

      l.

Lies, no action: nil aon ábhar

      caingne ann 4.

Lieu of prospectus, statement

      in: ráiteas in ionad réamheolaire

      9.

Life assurance: árachas saoil 5.

Life estate, determinable: eastat

      saoil infhoirceanta l.

Life, estate for: eastat saoil 1.

      Life estate, renewable: eastat

      saoil inathnuaite 1.

Life, lease for: leas saoil 1.

      Life, tenant for: tionónta saoil 1.

Light, right of: ceart solais 7.

      Lights, ancient: cearta solais 1, 7.

Light work: obair éadrom 3.

Limit, I: teorannaim 4.

Limit ()a.) : teorainn 4.

      Limitation, words of: focail

      chinnteachta l.

Limitations: cinnteachtai l.

      Limitations, Statute of: Reacht

      na dTréimhsí l.

Limited company limited by guarantee:

      cuideachta faoi theorainn

      ráthaíochta 9.

      company limited by shares:

      cuideachta faoi theorainn

      scaireanna 9.

      limited administration: riar

      achán teoranta G.

      limited company: cuideachta

      theoranta 9.

      limited grant: deonú teoranta

      6.

      limited owner: únéir teoranta

      1.

      limited partner: comhpháirtí

      teoranta 9.

      limitea partnership: comh

      pháirtíocht theoranta 9.

      Liquidated damages: damáistí

      leachtaithe 1, 4.

Liquidated debt: fiach leachtaithe

      8.

Liquidation: leachtú 9.

      voluntary liquidation: leachtú

      toilteanach 9.

Liquidator: leachtaitheoir 9.

List, 1: liostaím 4.

List (n.): hosta 4.

Litigant: dlithi (g. id., f.) 4.

Litigation: dlithiocht 4.

Litigious: dlithioch 4.

Loan: iasacht 5.

Lodge, I (documents, etc.):

      taiscim 4.

Lodging house, common: teach

      iostais coiteann 10.

Lodgment (of documents, etc.):

      taisceadh 4.

Loiterer: síománaí (g. id., f.) 10.

Loitering: síománaíocht (g. -a, b.)

      10.

Long vacation, the: an tsaoire

      fhada 10.

Loss: caillteanas 7, 9.

      actual loss: caillteanas iarbhir 4.

      consequential loss: caillteanas

      iarmartach 4.

      constructive loss: caillteanas

      inchiallaithe 4.

      constructive total loss:

      lánchaillteanas inchiallaithe 10.

      pecuniary loss: caillteanas airgid

      7.

Lost will: uacht chaillte 6.

Lot: mir l.

Lottery: crannchur (g. -uir, f.) 10.

Love and affection, natural: grá

      agus gean nádúrtha 1.

Lucid interval: tréimhse mheabh

      rach 6.

Lump sum: cnapshuim 3.

Lunacy civil bill: bille sibhialta

      gealtachta 4.

Lunatic (u.): gealt 7.

      lunatic so found by inquisition

      or by order of the Court,

      committee of a: cúramaí geilte

      a breithniodh ina gheilt ag

      ionchoisne nó 1e hordú na cúirte l.

Maim, I: ballbhascaim 10.

Maintenance (i.e., tortious):

      claonchothú 7.

Maintenance order: ordú

      cothabhála 10.

Male, heir: oidhre fireann 6.

Malice: mailis 2, 4, 7.

      malice aforethought: mailis

      réarnhcheaptha 2.

      malice in fact: mailis iarbhir 4,

      7.

      malice in law: mailis sa dlí 4, 7.

      mute of malice: balbh tri

      mhailis 10.

Malicious: mailiseach 2.

      malicious arrest: gabháil

      mhailiseach 7.

      malicious prosecution:

      ionchúiseamh mailiseach 7.

Manager: bainisteoir 9.

Managing director: stiúrthóir

      bainisti 9.

Mandamus: mandamus 10.

      ndatory injunction: urghaire

      tainordaitheach 4, 7.

      ndatory order: ordú

      Anordaitheach 4.

      nsion house: mainteach (g. -ti.,

      ~ 10.

      aslaughter: dúnorgain (g. -ana,

      2.

      rine insurance: árachas muirf

      antract of marine insurance:

      onradh Arachais mhuiri 5.

      ritime law: dlí muirf 10.

      rk judgment, I: taifeadaim

      reithiúnas 4.

      rket: margadh 7.

      isturbance of market:

      íshocraíocht mhargaidh 7.

      market overt: margadh oscailte

      ,7.

      rriage, breach of promise of:

      árú gealltanais pósta 5.

      rriage, decree of nullity of:

      braithne neamhnithe ph6sta 10.

      rriage, I dissolve: scaoilim

      ósadh 10.

      rriage settlement: scocraíocht

      hleamhnais 1.

      rried woman: bean ph6sta 7.

      rshal, 1: cogairsím 1, 6.

      rshalling: cogairsiú 6.

      aarshalling of assets: cogairsiú

      6cmhainni l.

      rtial, court: armchúirt 4.

      ster: máistir 3, 7.

Master of the High Court, the:

      Máistir na hArd-Chúirte 4.

Taxing Master: Máistir Fómhais

      terial (adj.): Abhartha 4.

      .trimonial jurisdiction: dlínse

      haidir le pósadh 4.

      tter: Abhar 4.

      a the matter of: maidir le 4.

      ans, statement of: ráiteas

      cmhainne 4.

      ans of subsistence, with no

Isible: gan a chuma air cóir

      haireachtála a bheith aige 10.

      asure of damages: tomhas na

      damáistí 7.

      :dical assessor: lia- mheasúnóir

      .dical practitioner: liachleach

      óir 3.

      ~dical referee: lia-réiteoir 3.

      Feting: cruinniú 9.

      annual general meeting:

      cruinniu ginearálta bliantúil 9.

      board meeting: cruinniu boird

      9.

      extraordinary general meet

      ing: cruinniu ginearálta urghnách

      9.

      general meeting: cruinniu

      ginearálta 9.

      ordinary meeting: gnath

      chruinniú 9.

      statutory meeting: cruinniu

      reachtúil 9.

      memorandum: meabhran 5.

      memorandum of agreement:

      meabhran comhaontaithe 3, 5.

      memorandum of association

      meabhran comhlachais 1, 9.

Memorial: meabhrachán 1.

Menaces: bagairti 2.

      I demand money with

      menaces: éilím airgead go

      bagrach 2.

Mental defective: duine rneabhair

      éalangach 10.

Mercantile law: dli tráchtála 10.

Merchant, late: dlí na gceannaithe

      10.

Merchantable quality, of: i riocht

      diola 5.

Merger: cumasc 5.

Merits: tuillteanas 4.

      1 dismiss on the merits: díbhim

      de bhua tuillteanais 4.

      on the merits: de bhua tuill

      teanais 4.

Mesne landlord: meántiarna talún

      l.

Mesne profits: foghail-bhrabúis 7.

Mesne rates: foghail-bhrabúis 10.

Messenger: teachtaire 8.

      court messenger: teachtaire

      cúirte 4.

Messuage: measáiste (g. id., f.) 10.

Michaelmas Sittings: Suíonna

      na Féile Michíl 10.

Mind, person of unsound: duine

      mímheabhrach 4.

Mine: mianach 3.

Mineral (n.): mianra 10.

Mining lease: léas mianadóireachta

      l.

Minor (n.) : mionaoiseach 4.

Minor offence: mionchion 10.

Minority (i.e., of a person):

      mionaois (g. -e, b.) 10.

Minute Book, Justice's: Leabhar

Miontuairisce an Bhreithimh 4.

Minutes (i.e., of meeting):

      miontuariscí 9.

Misadventure: míthapa (g. id., f.) 9.

Misappropriate, I: mídhílsím

      chugam 8.

Miscarriage of justice: iomrall

      ceartais 4.

Mischief, public: misc phoibli 10.

Mischievous nature: oilbhéas 7.

      Misconceived: aincheaptha 4.

Misdelivery: misheachadadh 5.

Misdemeanour: oilghniomh 2.

Misdescription: mithuairisc 1, 5.

Misdirect, I: míthrearaím 4.

Misdirection: míthreorú 4.

Misfeasance: míghníomh 7.

Misjoinder: mi-uamadh 4.

Misprision of treason: folach

      tréasa 2.

Misrepresent, I: déanaim

      mífhaisnéis (ar) l, 5.

Misrepresentation: mífhaisnéis l,

      5,7.

      fraudulent misrepresentation:

      mífhaisnéis chalaoiseach 5, 7.

      innocent misrepresentation:

      mífhaisnéis neamhurchóideach 5,

      7.

Mistake: dearmad 5.

Mitigate, I: maolaim 2, 4.

Mitigation: maolú 2.

      in mitigation of: de mhaolú ar 2.

      mitigation of damages: maolú

      damáistí 7.

Molest, I: cuirim isteach ar 10.

Money bond, common: gnath

      bhanna airgid 5.

Money, capital: airgead caipitil 1.

Money had and received to the

      use of another: airgead a fuarthas

      chun úsáide duine eile 5.

Money lent: airgead a tugadh ar

      iasacht 5.

Money paid to the use of another

      airgead a iocadh chun úsáide

      duine eile 5.

Money, purchase: airgead

      ceannaigh l.

Money with menaces, I demand:

      éilím airgead go bagrach 2.

Monthly tenancy: tionóntach

      mhíosúil l.

Mortgage, I: morgáistím l, 8.

Mortgage (re.): morgáiste (g. id., f.)

      l. 8.

      equitable mortgage: morgaiste

      cothromais 8.

      judgment mortgage: morgaiste

      breithiúnais 4, 8.

      legal mortgage: morgaiste dlí 8.

      mortgage by deposit: morgaiste

      taisce 8.

      mortgage debenture: bintiúr

      morgaiste 9.

      prior mortgage: morgaiste

      tosaíochta 8.

      puisne mortgage : iarmhorgáiste

      8.

Mortgagee: morgáistí 1, 8.

      covenant as mortgagee: cúnant

      mar mhorgáistí l.

Mortgagor: morgáisteoir 1, 8.

      Mortmain: mortmhán (g. -áine, b.)

      10.

Motion: foriarratas 4.

      ex parte motion: foriarratas ex

      pane 4.

      motion for judgment:

      foriarratas ar bhreithiúnas 4.

      motion of course: foriarratas í

      gcúrsa 4.

      motion on notice: foriarratas

      iar bhfógra 4.

      notice of motion: fógra foriarr

      atais 4.

Motive: tucaid (g. -e, b.).

Movable: so-chorraithe l.

Municipal law: dlí inure 10.

Muniment: munúint (g. -úna, b.) 1.

Murder, I: dúnmharaím 2.

Murder (n.) : : dúnmharú 2.

Mute by visitation of God: balbh

      de dheonú D6 10.

Mute of malice: balbh trí mhailís

      10.

Mutiny, I: déanaim frithcheilg 10.

Mutiny (n.): frithcheilg (g. -e, b.)

      10.

Mutual: frithphairteach 5.

      mutual covenant: cúnant

      frithphairteach 1.

      mutual debts: fiacha frith

      pháirteacha 8.

      mutual insurance society:

      cumann frithphairteach árachais

      9.

Mutuality: frithpháirteachas 5.

Natural child: leanbh nádúrtha

      10.

Natural justice: ceartas aiceanta

      4.

Natural father: athair nádúrtha

      10.

Natural law: dII aiceanta 10.

Natural love and affection: grá

      ages gean nádúrtha 1.

Natural watercourse: sruthchúrsa

      aiceanta 7.

Naturalisation: eadóirseacht (g.

      -a, b.) 10.

Naturalise, 1: eadóirsím (ab. -siu)

      10.

Nature, mischievous: oilbhéas 7.

Necessaries: riachtanais 5.

      contract for necessaries:

      conradh i gcomhair riachtanas 5.

Necessity, agent of: gniomhaire

      riachtanais 5.

Necessity, authority of: údarás

      riachtanais 7.

Necessity, way of: slí riachtanais

      l, 7.

Negative search: c u a r d a c h

      atrialach l.

Negligence: failli 3, 4, 7.

      contributory negligence: failli

      rannpháirteach 10.

      gross negligence: mórfhailli 10.

Negotiable instrument: ionstraim

      soshannta 5.

Neighbourhood, amenity of:

      taitneamhacht na comharsan

     

      achta l.

Net profit: brabús glan 9.

Net rent: glanchios 1.

Next friend: neaschara 4.

Next of kin: neasghaol(ta) 6.

Nominal capital: caipiteal

      ainmniuil 9.

Nominal consideration:

      mionchomaoin 5.

Nominal damages: miondamáistí

      4, 7.

Nominal reversion: frithdhilse

      ainmniuil l.

Non-compliance with: neamh

      chomlíonadh 4.

Non-disclosure: neamhnochtadh

      8.

Non-fatal accident: tionóisc

      neamh-mharfach 3.

Non-feasance: neamhghníomh 7.

Non-payment of rent: neamhfoc

      ciosa 1.

      ejectment for non-payment of

      rent: eisiachtain í leith neamhfoc

      ciosa 1.

      ejectment civil bill for non

      payment of rent: bille sibhialta

      eisiachtana i kith neamhíoc cíosa

      4.

Non-suit, 1: dí-agraím 4.

Notary public: nótaire poibli 4.

Note as to equities: nóta i dtaobh

      cothromas l.

Note, bank: nóta bainc 5.

Note, cover: nóta 5.

Note, promissory: nóta

      gealltanais 5.

Notice (ii.): f6gra l, 3, 4, 8.

      constructive notice: f6gra

      inchiallaithe l, 4.

      express notice: f6gra sainráite

      l, 4.

      improvement notice: f6gra

      feabhsúcháin 1.

      motion on notice: foriarratas

      iar bhf6gra 4.

      notice of abandonment (i.e. of

      ship or cargo): f6gra dídhílsithe

      10.

      notice of accident: f6gra

      tionóisce 3.

      notice of discontinuance: f6gra

      scoir 4.

      notice of dishonour: f6gra obtha

      5, 8, 9.

      notice of intention to claim

      relief: f6gra go bhfuiltear chun

      faoiseamh a éileamh 1.

      notice of motion: f6gra foriarr

      atais 4.

      notice of protest: f6gra

      fordhearbhaithe 5.

      notice of qualified acceptance:

      f6gra glactha choinníollaigh 5.

      notice of trial: f6gra trialach 4.

      notice requiring further in

      formation: f6gra ag iarraidh

      tuilleadh eolais 4.

      notice to admit facts (docu

      ments, etc.): f6gra ag iarraidh

      fíorais (doiciméid, etc.) a admháil

      4.

      notice to quit: f6gra fágála 1.

      on notice: iar bhf6gra 4.

      purchaser without notice

      ceannaitheoir gan f6gra 1.

      sanitary work notice: f6gra

      oíbre sláintíochta 1.

Notice, judicial: aird bhreith

      iúnach 4.

Notional rent: measchios 1.

Notwithstanding that: d'ainneoin

      go 4.

Novation of contract: nuacban

      chonartha 5.

Nugatory: neamhbhríoch, l, 4.

Nuisance: nuis (g. -e, b.) 7.

      abatement of nuisance: cealú

      noise 7.

      private nuisance: nuis phríobh-

      áideach 7.

      public nuisance: nuis phoiblí 7.

Null: ar neamhní 4, 5.

Nullification: neamhniú 1.

Nullify, 1: neamhním l, 4, 5.

Nullity (of marriage), decree of:

      foraithne neamhnithe (phósta)

      10.

Oath: mionn 4.

Commissioner for Oaths:

      Coimisindir Mionnaí 4.

      I administer oath to: cuirim

      ... faoi mhionn 4.

Object, I: ag6idim 4.

Object, I (to): ag6idim (í gcoinne)

      l.

Object (i.e. of contract): cuspóir 5.

Objection: ag6id l, 4.

      improvement objection: ag6id Y

      feabhsúcháin 1.

Objector: agóideoir 4.

Obscene: graosta 2.

Observance (of covenants, etc.):

      urramú 1.

Observe, I (covenants, etc.):

      urramafm 1.

Obstruct, I: coiscim 7.

Obstruction: cosc 7.

Obtain by false pretences, I:

      faighim le dúmas bréige 2.

Occasional licence: ceadúnas

      ócáide 10.

Occupant, permissive: aititheoir

      ceadmhach 1.

Occupation (of premises, etc.):

      áitíocht (g. -a, b.) 1.

Occupation rent: cíos áitíochta

      l.

Occupier: áititheoir 1.

      rated occupier: áititheoir

      rátaithe 1.

Occupy, I: áitím l.

Offence: cion 2.

      capital offence: cion báis 2.

      minor offence: mionchion 10.

      summary offence: cion

      achomair 2.

Offender: ciontóir 2.

      fugitive offender: ciontóir

      teifeach 10.

Offer, 1: tairgim 5.

Offer of composition: tairiscint

      imshocraíochta 8.

      Offerer: tairgeoir 5.

      Office, Central: Príomh- Oifig 4.

Office copy: chip oifige 1.

Office, registered: oifig chláraithe

      9.

Officer: oifigeach 9.

      probation officer: oifigeach

      promhaidh 2, 4.

Official assignee: An Sannaí

      Oifigiúil 8.

Official receiver: glacadóir

      oifigiúil 9.

Officious will: uacht dhual 6.

      Off-licence: eis- cheadúnas 10.

One part, of the: de pháirt 1.

Onerous contract: conradh

      dochraideach 8.

Onerous legacy: leagáid

      dhochraideach 6.

Onerous property: maoin

      dochraideach 8.

On-licence: ar-cheadúnas 10.

Onus of proof, the: an dualgas

      cruthúnais 4.

Open contract: conradh díshrian-

      tach 1, 5.

Open court, hearing in: éisteach

      í gcúirt oscailte 4.

Operate, 1: oibrfm 1.

Operation: oibrifi 1.

Operative (adj.): oibritheach 1, 4.

Opinion: tuairim 4.

Option: rogha l.

Oral evidence: fianaise béil 4.

Orally: ó bhéal 4.

Order, 1: ordaím 4.

Order (n.) : ordu 4.

      absolute order: ordu daingean

      10.

      affiliation order: ordu athar

      thachta 4.

      attachment order: ordu astaithe

      4.

      charging order: ordu muirir 4.

      committal order: ordu cimithe

      4.

      committee of a lunatic so

      found by inquisition or by.

      order of the Court: cúramaí

      geilte a breithníodh ina gheilt ag

      ionchoisne nó le hordú na Cúirte

      1.

      conditional order: ordu coinn

      follach 4.

      covenant under the said order

      of the Court: cúnant faoi ord6

      sin na Cúirte 1.

      declaratory order: ordu dearbh

      aithe 4.

      examination order: ordu scrúd-

      aithe 4.

      execution order: ordu

      forghniomhaithe 4, 7.

      fair rent order: ordu cóir-chíosa

      10.

      final order: ordu críochnaitheach

      4.

      1 make absolute (a conditional

      order): daingnim (ordu

      coinníollach 10.

      improvement order: ordu

      feabhsúcháin l.

      instalment order: ordu

      tráthcoda 4.

      maintenance order: ordu

      cothabhála 10.

      mandatory order: ordu sainord.

      aitheach 4.

      order and disposition: ordu

      agus cur de láimh 8.

      order in aid: ordu i dtacafocht 8.

      order to possess and receive ..ordu . . a shealbhú agus a

      ghlacadh 8.

      pay A.B. or order (bearer):

      foc le A.B. nó ordu (iompróir) 5.

      primary order: ordu príomha 4.

      prohibition order: ordu

      toirmisc 4.

      reference order: ordú tarchurtha

      3.

      separation order: ord6 scartha

      10.

      side bar order: ordú taoibhe 4.

      stop order: ord6 stoptha 4.

      vesting order: ordu dílseachaáin

      1.

Ordinary Civil Bill: gnáthbhille

      sibhialta 4.

Ordinary civil process: gnáth

      phróis shibhialta 4.

Ordinary meeting: gnáth

chruinniú 9.

Ordinary share: gnáthscair 5, 9.

Ordinary stock: gnáthstoc 5, 9.

Original (document, etc.):

      (doiciméad, etc.) bunaidh 10.

Original jurisdiction: dlfnse

      bhunaidh 4.

Originating summons: toghairm

      thionscnaimh 4.

Other part, of the: den pháirt eile

      l.

Other relief, further and: tuilleadh

      faoisimh 4.

Out of the jurisdiction, service:

      seirbheáil lasmuigh den dlinse 4.

Outer bar, I call to the: glaoim

      chun barra na sóisear 4.

Outgoings: eisíocaíochtaí l.

Outlay: eisioc 4.

Over, gift: bronntanas thairis 6.

Over, I bind: cuirim bannai ar 2, 4.

Overdraft: rótharraingt 5, 9.

Overdue: thar téarma 5.

Overhold, 1: róshealbhaím l.

Overholding: rósheilbh l.

      Ejectment Civil Bill for over

      holding: Bille Sibhialta

      Eisiachtana í leith r6sheilbhe 4.

      ejectment for overholding:

      eisiachtain í leith r6sheilbhe l.

Over-riding clause: clásal

      sáraitheach 10.

Over-rule, I: rialaim ín aghaidh 4.

Overt act: gníomh follas 2, 7.

Overt, market: margadh oscailte

      5, 7.

Own use, I convert to my:

      comhshóim chun m' úsáide féin 2.

Owner: úinéir l, 8.

      absolute owner: úinéir iomlán l.

      beneficial owner: úinéir

      tairbhiuil l.

      covenant as beneficial owner:

      cúnant mar úinéir tairbhiuil l.

      full owner: lán-uinéir l.

      limited owner: úinéir teoranta

      1.

      reputed owner: uinéir ainme 8.

      riparian owner: bruach-úinéir

      7.

      true owner: fíorúinéir 8.

      Ownership: úinéireacht l, 8.

Paid to the use of another, money:

      airgead a focadh chun úsáide

      duine eile 5.

Paid-up capital: caipiteal foctha

      9.

Paid-up share: stair foctha 9.

Panel, jury: rolla an ghiúiré 10.

Parade, identification: paráid

      aithinte 2.

Parcel of lands: dáileacht talún l.

Parol (agreement, etc.):

      (comhaontú, etc.) béil 4.

      Parol contract: conradh béil 5.

Parol tenancy: tionóntach béil

      1.

Part: páirt l.

      of the first (second; third, etc.)

      part: den chéad (dara, tríú etc.)

      phairt l.

      of the one part: de phairt 1.

      of the other part: den phairt

      eile 1.

Part delivery: páirtseachadadh

      5.

Part payment: páirtíocaíocht 5.

Part performance: páirthchomh-

      líonadh 5.

Partial dependant: páirtchleith-

      iúnaí 3.

Partial disablement: páirt-

      mhíchumas 3.

Partial incapacity: páirt-éagumas

      3.

Particular average: caillroinnt

      theoranta 10.

Particular general average

      caillroinnt ilpháirteach theoranta

      10.

Particular estate: gearr-eastát l.

Particulars: sonraí l, 4.

Partition, 1: idir-roinnim 1.

Partition (n.) : idir-roinnt l.

Partner: comhphairti l, 5, 9.

      general partner: comhphairti

      ginearálta 9.

      limited partner: comhpháirtí

      teoranta 9.

Partnership: comhphairtiocht 1,

      5, 9.

      1 dissolve partnership:

      discaoilim comhphairtiocht 10.

      limited partnership: comh

      phairtiocht theoranta 9.

      partnership articles: airteagail

      chomhpháirtíochta l, 5, 9.

Party: páirtí 1, 4.

      accommodation party: páirtí

      garachta 5.

      interested party: páirtí leasmhar

      10.

      party and party costs: costais

      pháirtí agus páirtí 4.

      parties and their privies: na

      páirtithe agus a n- ionpháirtithe 4.

      third party: an tríú páirtí 7.

      Party wall: idirbhalla 1.

      Pass off goods as those of another,

      I: tairgim earraf í leith ís gur

      earrai duine Bile iad 10.

Past consideration: comaoin

      chomhlionta 5.

Patent ambiguity: athbhri fhollas

      5,6.

Patent defect: locht follas 7.

Patent (n.): paitinn (g. -e, b.) 7.

      letters patent: litreacha paitinne

      9.

Pawn, I: geallearbaim 5.

Pawnbroker: geallearbóir 5.

Pay, I: iocaim 5.

      pay A.B. or order (bearer):

      ioc le A.B. nó ordú (iompróir) 5.

Payable in advance, rent: cios

      inioctha roimh r6 1.

Payee: iocaf 5.

      account payee: cuntas an iocaf

      5.

Payer: íocóir 5.

Payment: focafocht 3, 5.

      discontinuance of weekly payments: scor d' íocaíochtaí

      seachtainiúla 3.

      part payment: páirtíocaíocht 5.

      payment on account: focafocht

      ar cuntas 5.

      preferential payment: focafocht

      tosaíochta S.

      presentment for payment:

      seachadadh chun ioctha 5.

      voluntary payment: focafocht

      shaorálach 3.

      weekly payment: focafocht

      sheachtainiúil 3.

      weekly payment agreement:

      comhaontú focaiochtai seachtain

      iúla 3.

Peace, breach of the: briseadh

      síochána 7.

Peace Commissioner: Feidhm

      eannach Síochána 4.

Peace, I bind to the: cuirim bannaí

      síochána ar 2, 4.

Peaceful picketing: picéadú

      sitheoilte 10.

Pecuniary legacy: leagáid airgid

      6.

Pecuniary loss: caillteanas airgid

      7.

Penal rent: pianchios l.

Penal servitude: pianseirbhis 2.

Penalty: pionós l.

Pending (adj.): ar feitheamh 4.

Peremptory: dofhreagartha 4.

peremptory challenge: agóid

      dofhreagartha 4.

Perform, I: comhlíonaim l, 5.

Performance: comhhonadh 1, 5.

      part performance: páirt

      chomlíonadh 5.

      specific performance:

      sainchomhlíonadh l, 5.

Period, extension of: fade

      tr6imhse 4.

Period, I extend the: fadaím an

      tr6imhse 4.

Perjury: mionnú éithigh 2.

Permanent building: buanfhoirg

      neamh l.

Permanent disablement: buan

      mhíchumas 3.

      serious and permanent dis

      ablement: buan-mhichumas

      trom 3.

      Permanent incapacity: éagumas

      buan 3.

Permissive occupant: áititheoir

      ceadmhach l.

Permissive waste: diomailt

      fhaillíoch 7.

Perpetual injunction: urghaire

      shuthain 4, 7.

Perpetuity: suthaineacht (g. -a, b.)

      1.

      the rule against perpetuities:

      an riail í gcoinne suthaineachtaf

      l.

Person, aggrieved (i.e., injured):

      duine éagóraithe 10.

Person, feeble-minded: duine

      lagmheabhrach 10.

Person, guardian of the:

      caomhnóir ar an bpearsa 4.

Person of no fixed abode: duine

      gan áit chónaithe sheasta 10.

Person of unsound mind: duine

      mimheabhrach 4.

Person, trespass to the: foghail

      ar an bpearsa 7.

Personal capacity: cáil phearsanta

      4.

Personal chattel: airnéis phear

      santa l.

Personal covenant: cúnant pear

      santa 1.

Personal estate: eastát pearsanta

      l,6.

Personal injury: díobháil phear

      santa 3.

Personal property: maoin phear

      santa l, 8.

Personal representative: ionadai

      pearsanta 1, 6.

      covenant as personal repre

      sentative: cúnant mar ionadaf

      pearsanta 1.

Personal service: seirbheáil phear

      santa 4.

Personalty: pearsantas 1.

Impure personalty: pearsantas

      cumaisc 1.

Personate, l: pearsanaim 2.

Personation: pearsanafocht (g. -a,

      b.) 2.

Persuasive precedent: fasach

      áititheach 4'.

Perverse verdict: fíorasc

      ainbhreitheach 4.

Petition (n.) : achainf 4, 8.

      petition for reprieve: achainf

      iomalairte 10.

Petitioner: achainfoch (g. -ígh, f.)

      4,8.

Petitioning creditor: crediúnaí

      achainfoch 8.

      petitioning creditor's debt:

      fiach creidiúnaí achannogh 8.

      Petty larceny: mionghoid 2.

      Picket premises, I: picéadaím

      áitreabh 10.

      Picketing, peaceful: picéadú

      sitheoilte 10.

Piracy: pioráideacht (g. -a, b.) 10.

Plain copy: gnáthchóip 1.

Plaintiff: gearánaí 4.

      co-plaintiff: comhghearánai 4.

I represent the plaintiff:

      feidhmím ar son an ghearánai 4.

      plaintiff by revivor: gearánaí

      trí athbheochan 4.

Plea: pléadáil (g. -ála, b.) 2, 4.

      plea in abatement: pléadáil

      chealaithe 10.

      the rolled-up plea: an phléadáil

      chonlaithe 10.

Plead, I: pléadálaim 2, 4.

I plead guilty: pléadálaim

      ciontach 2, 4.

Pleadings: pléadálacha 4.

Pledge (n.): gealltán (g. -áin, f.) 10.

Pledge credit, l: cuirim creidmheas

      i ngeall 10.

Plenary: iomlánach 4.

      plenary summons: toghairm

      iomlánach 4.

Plight and condition, affidavit

      of: mionscrfbhinn staide agus

      riochta 6.

Poacher: póitseálaí (g. id. f) 10.

      Poaching: póitseáil (g. -ála, b.) 10.

Policy of insurance: polasaf

      árachais 5.

Policy, comprehensive: polasaf

      uileghabhálach 10.

Policy, endowment: polasaf

      dearlaice 10.

Policy, public: beartas poibli 5.

      Poll, deed: gnfomhas aonpháirtí 1.

      Poor Law Valuation: Luacháil

      Dhlf na mBocht 1.

      Portion (in equity): clannchuid 1,

      6.

Positive law: dlí daonna 10.

Possess and receive . . . . order

      to: ordú ... a shealbhú agus a

      ghlacadh 8.

Possession: seilbh 1.

      adverse possession: seilbh

      chodarsna 1.

      apparent possession: seilbh

      dhealraitheach 8.

      clear possession: seilbh ghlan 1.

      constructive possession: seilbh

      inchiallaithe 2.

      immediate possession: seilbh

      láithreach 1.

      vacant possession: seilbh ghlan

      1.

Possessory title: teideal

      sealbhach 1.

      Post-accident average weekly

      amount: meánsuim sheach

      tainiúil tar his na tionóisce 3.

Post-dated: faoi iardháta 5.

Post-nuptial contract: conradh

      iarph6sta 5.

Post-nuptial torts: tortanna

      iarph6sta 7.

Postpone, 1: iarchuirim 8.

Postponed debt: fiach iarchurtha 8.

Power: cumhacht 1.

      delegation of powers:

      tarmligean cumhachtaf 8.

      discretionary power: cumhacht

      lánroghnach 1.

      general power of appointment:

      cumhacht cheapacháin ghinear

      álta 1.

      power of appointment:

      cumhacht cheapacháin 1.

      power of attorney: cumhacht

      aturnae 1.

      special power of appointment:

      cumhacht cheapachiin speisialta

      l.

Practice: cleachtas 4.

      corrupt practices: cleachtais

      éillitheacha 10.

Practise, 1: cleachtaim 4.

Practitioner, medical: lia

      chleachtóir 3.

Pray, I: impim ar 4.

      I pray this Honourable Court:

      impim ar an gCúirt Onórach seo

      4.

Prayer (in petition, etc.): impi 4.

Pre-accident average weekly

      earnings: meántuilleamh

      seachtainiúil roimh an tionóisc 3.

Precedent: fasach 4.

      binding precedent: fasach cean

      gailteach 4.

      persuasive precedent: fasach

      áititheach 4.

Precedent, condition: réamh

      choinníoll 5.

Predecessor: réamhtheachtaí 1.

      predecessor in title:

      réamhtheachtaí i dteideal 1.

Prefer, I: tugaim tosaiocht do 8

Preference: tosaiocht 8.

      fraudulent preference: tos

      aiocht chalaoiseach 8, 9.

      preference share: scair thos

      áíochta 5, 9.

Preferential debt: fiach tosafochta

      8.

Preferential dividend: dfbhinn

      tosafochta 9.

Preferential payment: íocaíocht

      tosafochta 8.

Prejudice, without: gan dochar 4

      I dismiss without prejudice:

      dibhnm gan dochar 4.

Preliminary (adj.) : réamh- 4.

Premeditated: le réamhbheartú

      2.

Premises (i.e., land or houses):

      aitreabh 1.

      adjoining premises: aitreabh

      tadhlach 1.

      business premises: aitreabh

      gnó 1.

      controlled premises: aitreabh

      rialaithe 1.

      deserted premises: aitreabh

      tréigthe 1.

      I picket premises: picéadaím

      aitreabh 10.

      leasehold premises: aitreabh

      léasach 1.

      premises abutting on: áitreabh

      ag teaghmáil le 10.

Premises (i.e., part of deed

      preceding habendum): réamh

      ráiteas 1.

Premium: préimh (g. -e, b.) 5.

Prerogative (n.): sainchumas (g.

      -ais, f.) 10.

Prescription: rúradh (g. -rtha, f.)

      1, 7.

Prescriptive: rúrach 7.

Presence of, in the constructive:

      i láthair .... go hinchiallaithe 2.

Presentment for payment:

      seachadadh chun foctha 5.

Presents, these: an gnfomhas seo

      1.

Presume, I: toimhdím 4.

Presumption: toimhde (g. -an, b.)

      4.

      conclusive presumption:

      toimhde dochloíte 4.

      presumption of fact: toimhde

      fíorais 4.

      presumption of law: toimhde

      dlí 4.

      rebuttable presumption:

      toimhde infhrisnéise 4.

      Presumptive, heir: oidhre

      teagmhasach 1, 6.

      Pretences, false: dúmas bréige 2.

      1 obtain by false pretences:

      faighim le dúmas bréige 2.

      Price, reserved: praghas forcoim

      eádta 1.

Price, total purchase: praghas

      iomlán ceannaigh 5.

Prima facie evidence: fianaise

      prima facie 4.

Primary evidence: fianaise

      pbriomha 4.

Primary order: ordú priomha 4.

Primogeniture: céadghinteacht (g.

      -a, b.) 1.

      right of primogeniture: ceart

      céadghinteachta 1.

      Principal (i.e. a person): prfomhaf

      (g. id., f.) 2, 5, 7.

      principal in the first degree:

      prfomhaf den chéad ghrád 2.

Principal (i.e., money):

      príomhshuim 5.

Principal Probate Registry, the:

      an Phríomh- Chlárlann Phrobh

      áide 6.

Prior mortgage: morgáiste

      tosafochta 8.

Priority: tosaíocht (g. -a, b.) 1, 4,

      6,8.

Prison: príosún 2.

Prisoner: príosúnach 2.

Private carrier: carraeir

      priobhaideach 5, 7.

Private company: cuideachta

      phríobháid each 9.

Private nuisance: nuts phríobh-

      áideach 7.

Private right of way: ceart slí

      priobhaideach 7.

Private sitting, first: an chéad

      sui priobhaideach 8.

      private sitting, second: an

      dara sui priobhaideach 8.

Private treaty: gnóthaíocht

      phriobhaideach 1.

Privilege (n.): pribhl6id 4, 7.

      absolute privilege: pribhl6id

      iomlán 7.

      qualified privilege: pribhl6id

      shrianta 7.

Privileged: faoi phribhléid 4.

Privies,. the parties and their:

      na piirtithe agus a n- ionpháirtithe

      4.

Privity: ionpháirteacht 4.

      privity of contract: ionpháirt

      eacht i gconradh 5.

Privy (to): ionpháirteach (í) 4.

Probate: probhaid (g. -e, b.) 6.

      grant of probate: deonú

      probháide 6.

      probate in common form:

      probhaid í bhfoirm choiteann 6.

      probate in solemn form:

      probhaid i bhfoirm shollúnta 6.

Probate Registrar: Cláraitheoir

      Probháide 6.

Probate Registry: Clarlann

      Phrobhiide 6.

      District Probate Registry:

      Clarlann Phrobhaide Cheantair 6.

      the Principal Probate

      Registry: an Phríomh-Chlárlann

      Phrobhaide 6.

Probation: promhadh (g. -aidh, f.)

      2,4.

      on probation: ar promhadh 2, 4.

      probation officer: offigeach

      promhadh 2, 4.

Procedure: nós imeachta 4.

Proceedings: imeachtaf 4.

      carriage of proceedings, the:

      cúram na n-imeachtaf 8.

      case to advise and settle

      proceedings: cás í gcomhair

      comhairle agus chun imeachtaf a

      shocrd 4.

      civil proceedings: imeachtaf

      sibhialta 4.

      1 bring proceedings: tionscnaím

      imeachtaf 4.

      institution of proceedings:

      tionscnamh imeachtaf 4.

      vexatious proceedings:

      imeachtaf cráiteacha 4.

Proceeds (ii.): fáltais 4.

Process, I (i.e., at law): próisím 4.

Process (industrial): pr6is (g. -e,

      b.) 3.

Process (n) (i.e., at law): pr6is 4.

      ejectment civil process: pr6is

      shibhialta eisiachtana 4.

      interpleader civil process: próis

      shibhialta idirphléadála 4.

      ordinary civil process:

      gnáthphróis shibhialta 4.

      protection from process

      tearmann ó phróis 8.

      special default civil process:

      pr6is shibhialta speisialta

      mhainneachtana 4.

Procure, I (e.g., breach of

      contract:) tugaim chun criche 7.

Procure an abortion, attempt to:

      iarracht ar ghinmhilleadh a

      thabhairt chun criche 2.

Produce, I (documents, etc.):

      tugaim ar aird l, 4.

Production of documents

      doiciméid a thabhairt ar aird 1.

Profit: brabús 9.

      gross profit: brabús comhlán 9.

      net profit: brabús glan 9.

Profit a prendre: profit a prendre

      l.

Profits: brabdis 7.

      corporation profits tax: cain

      bhrabús corparáide 9.

      excess profits tax: cain ró

      bhrabús

      mesne profits: foghail-bhrabúis

      7.

      rents and profits: cíosanna

      agus brabdis 1.

Prohibit, I: toirmiscim 4.

Prohibition order: ordú toirmisc

      4.

Promise, I: geallaim 5.

Promise of marriage, breach of:

      sarú gealltanais pósta 5.

Promisee: geallai 5.

Promisor: geallóir 5.

Promissory note: nóta gealltanais

      5.

Pronounce, I (judgment):

      fógraím 10.

Promoter: tionscnóir 9.

Proof: cruthúnas 4.

      advice of proofs: comhairle i

      dtaobh cruthúnas 4.

      burden of proof, the: an dualgas

      cruthunais 4.

      onus of proof, the: an dualgas

      cruthunais 4.

      proof of debt: cruthu féich 8.

      sitting for proof of debts: suí

      le fiacha a cruthu 8.

      Property: maoin 1, 6, 8.

      after-acquired property: maoin

      iarfhaighte 1, 8.

      I inherit property: tagaim in

      oidhreacht mhaoine, 1, 6.

      I receive stolen property:

      glacaim maoin ghoidte 2.

      onerous property: maoin doch

      raideach 8.

      personal property: maoin

      phearsanta l, 8.

      real property: maoin réadach 1.

      8.

Property (in the goods): dílseán-

      acht (sna herraí) l, 5.

Propound, I: cuirim ar aird 6.

Proprietary lease: léas dílseánaigh

      I.

Proprietor: dílseánach (g. -aigh,

      f.) I.

Prosecute, l (a person):

      ionchúisím 2, 4.

Prosecute, I (appeal, proceed

      ings, etc.): tugaim ar aghaidh 4.

Prosecution (of a person):

      ionchuiseamh (g. simh, f.) 2, 4.

      malicious prosecution:

      ionchúiseamh mailiseach 7.

Prosecution, for want of: d' uireasa

      a thabhairt ar aghaidh 4.

Prosecution, I dismiss for want

      of: díbhim d'uireasa a thabhairt

      ar aghaidh 4.

Prosecutor: ionchuisitheoir 2.

Prosecutrix : ban- ionchúisitheoir 2.

Prospectus: réamheolaire 9.

      statement in lieu of prospectus:

      ráiteas in ionad réamheolaire 9.

Protected transaction: idirbheart

      tearmainn 8.

Protection: tearmann 8.

      protection from process

      tearmann ó phróis 8.

Protest, notice of: fógra for

      dhearbhaithe S.

Prove, 1: cruthaim 4.

Provide that, 1: forálaim go 4.

Provided that: ar an gcoinnioll go

      l, 4.

Provident society, industrial

      and: cumann tionscail agus

      coigiltis 9.

Proviso: coinníoll 1.

Provocation: briogadh (g. -gtha,

      f.) 2, 7.

Provoke, 1: briogaim 2, 7.

Proxy (i.e,. person): seachvótálaí

      8,9.

Proxy (i.e., document): cumhacht

      seachvótála 8, 9.

Public authority: údarás poibli 7.

Public body: comhlacht poibli 7.

Public company: cuideachta

      phoibli 9.

Public duty: dualgas poibli 7.

Public mischief: misc phoibli 10.

Public notary: nótaire poibli 4.

Public nuisance: núis phoibli 7.

Public policy: beartas poibli 5.

Public right of way: ceart sli

      poibli 7.

Publication: foilsiú 7.

Publish 1: foilsim 7.

Puisne mortgage: iarmhorgáiste

      8.

Punishable: inphionóis 10

Punishment, capital: pionós báis

      2.

Punitive damages: damáistí

      pionósacha 4, 7.

Pur autre vie, estate: eastát pur

      autre vie l.

Purchase, 1: ceannaim l.

Purchase (n): ceannach 1.

      compulsory purchase:

      ceannach éigeantach l.

      hire-purchase: fruilcheannach

      5.

      hire-purchase agreement:

      comhaontú fruilcheannaigh 5.

      standard purchase annuity:

      bIianacht cheannaigh

      chaighdeánach 10.

      purchase money: airgead

      ceannaigh l.

      total purchase price: praghas

      iomlán ceannaigh 5.

Purchaser: ceannaitheoir 1, 5.

      purchaser for value: ceann

      aitheoir ar luach-chomaoin 1.

      purchaser without notice:

      ceannaitheoir gan f6gra 1.

      vendor and purchaser

      summons: toghairm dhíoltóra

      agus cheannaitheora 4.

      Purge, I (i.e., contempt): déanaim

      leorghniomh í 10.

Purport, I: airbheartaim 4.

Purpose or design, common:

      comhchuspóir nó comhrún 2.

Pursuance of, in: de bhun 4.

Pursuant, to: de bhun 4.

Pursuit, fresh: dlúth-thóir- 10.

Put under bail, 1: cuirim faoi

      bhannaí 2.

Putative father: athair toimhdean

      10.

Qualified acceptance, notice of:

      f6gra glactha choinnfollaigh 5.

Qualified covenant: cúnant coin-

      níollta 1.

Qualified estate: eastát srianta 1.

Qualified privilege: pribhléid

      shrianta 7.

Quality, of merchantable: í riocht

      diola 5.

Quality, warranty of: baránta

      riochta 5.

Quarry: cairéal 3.

Quash, 1: neamhním 4.

Querist: fiafraitheoir 4.

Question, I (a person): ceistfm 4.

Question (n): ceist 4.

      leading question: treoircheist

      10.

      question of fact: ceist fíorais 4.

      question of law: ceist dlí 4.

Quiet enjoyment: sealúchas

      síothach 1.

Quit, 1: fágaim 1.

      notice to quit: f6gra fágála 1.

Quit rent: cfos cúiteach l.

Quorum: córam (g. -aim, f) 9.

Rack rent: cfos forlán 10.

Rape, 1: banéigním 2.

Rape (n.) : banéigean 2.

Rated occupier: áititheoir rátaithe

      l.

Rates: rátaí 1.

Rates, mesne: foghail-bhrabúis 10.

Ratification: daingniú 4, 5.

Ratify, I: daingním 4, 5.

Real, chattel: airndis réadach 1.

Real estate: eastát réadach l, 6.

Real evidence: fianaise nithiúil 4.

Real property: maoin réadach 1, 8.

Realisation: réadú 8.

Realise, I: réadaím 8.

Realty: réadas (g. -ais, f.) 1.

Reasonable cause: cúis réasúnach

      3.

Rebellion, armed: ceannairc faoi

      airm 10.

Rebut, 1: frisnéisim 4.

Rebuttable presumption:

      toimhde infhrisndise 4.

Receipt (i.e. for money, etc.):

      admháil 5.

Receive, I: glacaim 2.

I receive stolen property:

      glacaim maoin ghoidte 2.

      order to possess and receive

      ..... : ordú ..... a shealbhú

      agus a ghlacadh 8.

Received to the use of another,

      money had and: airgead a

      fuarthas chun úsáide duine eile 5.

Receiver: glacad6ir 2, 4, 8, 9.

      official receiver: glacad6ir

      oifigiúil 9.

      receiver by way of equitable

      execution: glacad6ir le haghaidh

      forghniomhú i gcothromas 4.

Recital: réamhaithris l.

Recite, 1: réamhaithrisim 1.

Reckless: meargánta 2.

Recklessness: meargántacht 2.

Recognisance: cúirtbhanrna 2.

Reconstitute, I: athbhunaím 4.

Reconversion: athchomhshó (g.

      id., f.) 1.

Reconvey, 1: atiolacaim l.

Reconveyance: atiolacas (g. -ais,

      f.) 1.

Record, contract of: conradh taifid

      5.

Record, court of: cúirt taifid 4.

Record, estoppel by: urbhac ar

      fhoras taifid 4.

Recover, I (damages); gnóthaím

      4.

Recover, I (possession):

      aisghabhaim 4.

Rectification: ceartú 3, 5.

Rectify, I: ceartaím 3, 5.

Redeem, I: fuasclaím l, 3, 8.

Redeemable debenture: bintiúr

      infhuascailte 9.

Redemption: fuascailt l, 3.

      equity of redemption:

      cothromas fuascailte 1.

      redemption agreement:

      comhaontú fuascailte 3.

Redress (n.) : sásamh 10.

Re-enter, I: athiontrálaim 1.

Re-entry: athiontráil 1.

      condition of re-entry: coinnioll

      athiontrála 1.

Re-examine, I (witness):

      athcheistím 4.

Refer, I (a case to the County

      Registrar, etc.): tarchuirim (cás

      chun an Chlaraitheora Chontae,

      etc.) 4.

Referee: réiteoir 4.

      medical referee: lia-réiteoir 3.

Reference: tagairt 4.

Reference (to arbitration, etc.):

      tarchur (chun eadrána etc.) 4.

      reference order: ordú tarchurtha

      3.

Reformatory: scoil cheartúcháin

      10.

Refresher: atáille (g. id. b.) 4.

Refusal: diúltú 4.

Refuse, 1: diultaim 4.

      I refuse informations: diultaim

      don fhaisnéis 2.

Register, 1: cláraím 1, 9.

      freehold registered land:

      talamh ruílse cláraithe l.

      registered land: talamh clár-

      aithe l.

      registered office: oifig chlár-

      aithe 9.

Register (n.) : clár 3.

      register of agreements: clár

      na gcomhaontuithe 3.

Registrar: cláraitheoir 1.

      County Registrar: Cláraitheoir

      Contae 4.

      I refer a case to the County

Registrar, etc.: tarchuirim cás

      chun an Chlaraitheora Chontae,

      etc. 4.

      Probate Registrar: cláraitheoir

      Probháide 6.

Registrar of Companies : Clár-

      aitheoir na gCuideachtaí 9.

      Registrar of Titles, the: Clár-

      aitheoir na dTeideal l, 4.

      Registrar of Wards of Court,

      the: Cláraitheoir na gCoimircithe

      Cúirte 4.

Registration: clárú 1.

      registration of title: clárú teidil

      1.

Registry: clárlann l.

      District Probate Registry:

      Clárlann Phrobhaide Cheantair 6.

      Principal Probate Registry,

      the: an Phríomh-Chlárlann

      Phrobháide 6.

      Probate Registry: Clárlann

      Phrobhaide 6.

Regulation: rialachán 4.

Rehear, I: athéistim 4.

Rehearing (n.): athéisteacht 4.

Rejoinder: athfhreagra 10.

Relator: insteoir 4.

Release, 1: scaoilim l.

Release (n.) : scaoileadh l.

Relevancy: ábharthacht 4.

Relevant: ábharthach 4.

Relief: faoiseamh 4.

      ancillary relief: faoiseamh

      cúntach 4.

      equitable relief: foiseamh

      cothromais 4.

      further and other relief:

      tuilleadh faoisimh 4.

      notice of intention to claim

      relief: fógra go bhfuiltear chun

      faoiseamh a éileamh l.

Relinquish, 1: scaraim le 4.

Remainder: fufoll 1.

      contingent remainder: fufoll

      teagmhasach 1.

      cross remainder: crosfhuíoll

      10.

      vested remainder: fufoll dilsithe

      l.

Remainderman: fuiollai (g. id., f.)

      10.

Remand, 1: athchuirim 4.

Remand, on: ar athchur 4.

Remedy, I: leigheasaim 4.

Remedy (n.): leigheas 4.

Remission (i.e., of a case):

      tarchur 4.

Remission (i.e., of a sentence):

      loghadh 4.

Remit, I (i.e. a case): tarchuirim

      4.

Remit, I (i.e. a sentence): loghaim

      4.

Remoteness: cianúlas (g. -ais, f.)

      1, 6.

Remuneration: luach saothair 9.

Rendered, work done and

      services: obair agus seirbhisf a

      rinneadh 5.

Renew, 1: athnuaim 1.

Renewable: inathnuaite l.

      renewable lease: léas inath

      nuaite l.

      renewable life estate: eastát

      saoil inathnuaite l.

Renewal of lease: athnuachan

      léasa l.

Renounce, 1: tréigim 6.

Rent, 1: glacaim ax cfos l.

Rent (n): cfos 1.

      arrears of rent: riaráiste cfosa 1.

      basic rent: cfos bunúsach l.

      composition rent: cfos iomal

      airte 10.

      controlled rent: cfos rialaithe 1.

      crown rent: coróin-chíos 10.

      ejectment civil bill for non

      payment of rent: bille sibhialta

      eisiachtana i leith neamhioc cfosa

      4.

      ejectment for non-payment of

      rent: eisiachtain i leith neamhioc

      cfosa 1.

      fair rent order: ordú cóir-chíosa

      10.

      fee farm rent: cfos feofheirme 1.

      gross rent: cfos comhlán l.

      ground rent: bunchios 1.

      head rent: ceannchíos 1.

      increase of rent: méadú cfosa 1.

      judicial rent: cfos breithiúnach

      1.

      net rent: glanchios l.

      non-payment of rent: neamhioc

      cfosa 1.

      notional rent: measchios 1.

      occupation rent: cfos áitíochta

      i

      penal rent: pianchios l.

      quit rent: cfos cúiteach 1.

      rack rent: cfos forlán 10.

      rent payable in advance: cfos

      iníochta roimh r6 1.

      rent reserved: cíos forcoimeádta

      1.

      rent sec: seasc-chfos 10.

      rent service: cfos seirbhíse 10.

      rents and profits: cíosanna agus

      brabúis 1.

      standard rent: riailchíos l.

Rent-charge: ciosmhuirear 1.

      tithe rent-charge: cíosmhuirear

      deachún 10.

Renunciation: tréigean 6.

Repair, 1: deisím l.

Repair, covenant to: cunant

      deisiúchaáin l.

Repair, I keep in: coimeádaim

      deisithe l.

Repair, state of: deisriocht l.

Replevin: athsheachadadh 7.

Reply, 1: freagraím 1, 4.

Reply (n.): freagra 1, 4.

Report, I (i.e., a case): tuairiscím

      4.

Report (i.e., of a case): tuairisc 4.

Represent the plaintiff, 1:

      feidhmím ar son an ghearánaí 4.

Representative capacity: tail

      ionadaf 4.

Representative, personal: ionadaf

      pearsanta l, 6.

      covenant as personal repre

     

      sentative: cunant mar ionadaf

      pearsanta 1.

Reprieve, petition for: achainí

      iomalairte 10.

Reprimand (n.) : iomardd (g.

      id., f.) 10.

      severe reprimand: dian

      iomardú 10.

Republish, 1: athfhoilsim 6.

Repugnant (to): aimhréireach (le)

      1,4.

      repugnant clause: clásal aimh

      réireach 6.

Reputation: clú 7.

Reputed owner: úinéir ainme 8.

Requiring further information,

      notice: fógra ag iarraidh tuilleadh

      eolais 4.

Requisition, 1: foréilím l.

Requisition (n.): foréileamh l.

Rescind, 1: cealaim 4, 5.

Rescission: cealú 4, 5.

Rescue from lawful custody, 1:

      teasargaim as coimeád dleathach 10.

Reseal, 1: athshéalaím 6.

Reservation: torcoimeád l.

Reserve, I: forcoimeádaim 1.

      rent reserved: cíos forcoimeádta

      1.

      reserved judgment: breithiúnas

      forcoimeadta 4.

      reserved price: praghas

      forcoimeadta 1.

Reserving: ag forcoimeád 1.

Reserve: cúltaca 9.

      reserve capital: caipiteal

      cúltaca 9.

Residuary: iarmharach 6.

      residuary legacy: leagáid

      iarmharach 6.

Residue: iarmhar (g. -air, f.) l, 6.

Resist arrest, I: comhraicim in

      aghaidh gabhila 2.

Resolution: run 8, 9.

      extraordinary resolution: run

      urghnách 9.

      special resolution: run speis

      ialta 9.

Respondent: freagróir (g. -bra, f.)

      3, 4.

Responsibility: freagracht 4.

Responsible: freagrach 4.

Restitution: aiseag (g. -sig, f.) 2, 4.

      restitution of conjugal rights:

      aiseag chearta an phósta 10.

      writ of restitution: eascaire

      aisig 4.

Restraint of trade: srianadh

      trádála 5.

      contract in restraint of trade:

      conradh srianta trAdAla 5.

      covenant in restraint of trade:

      cúnant srianta trAdAla l.

Restraint on anticipation: srian

      le réamhaíocht l.

Restrictive covenant: cúnant

      sriantach 1.

Resulting trust: iontaobhas fill

      teach l.

Retailer's licence: ceadúnas

      mionreacaire 10.

      beer retailer's licence: ceadúnas

      mionreacaire leanna 10.

      wine retailer's licence: cead

      únas mionreacaire fíona 10.

Retain, I (counsel): áirithím 4.

Retainer: Airithiocht 4.

Retire, I: scoirim as oifig 9.

Retirement by rotation: scor

      as oifig de réir oird 9.

Re-trial: atriail 4.

Return (of sheriff): tuairisc

      shirriaim 7.

Return day, the: an Iá fillte 4.

Return for trial, I: cuirim chun a

      thrialach 2.

Reverse, I: freaschuirim 4.

Reversion: frithdhilse (g. id., b.) 1.

      crown reversion: frithdhilse

      chorónach 10.

      freehold reversion: frithdhilse

      ruilse l.

      leasehold reversion: frithdhilse

      léasach 1.

      nominal reversion: frithdhilse

      ainmniúil l.

      short reversion: frithdhílse

      ghearr 1.

Reversionary lease: léas frith

      dhílse 1.

Reversioner: frithdhilsf l.

Re-vest, I: athdhflsim 8.

Review, I: athbhreithním 3.

Review (n.): athbhreithniú 3.

Revive, 1: athbheoim 6.

Revivor: athbheochan 4.

      plaintiff by revivor: gearánaí

      tri athbheochan 4.

Revocable: inchúlghairte 4, 5.

      Revocation: cúlghairm (g. -e, b.) 1,

      4, 5, 6.

      revocation clause: clásal cúl

      ghairme l.

Revoke, I: cúlghairim l, 4, 5, 6.

Right (n.): ceart 7.

      claim of right: éileamh de cheart

      2.

      conjugal rights, restitution of:

      aiseag chearta an phósta 10.

      exclusive right: ceart eisiatach 7.

      imprescriptible rights: cearta

      dochealaithe 10.

      private right of way: ceart sli

      príobháideach 7.

      public right of way: ceart sli

      poibli 7.

      right of common: ceart cimín

      1.

      right of light: ceart solais 7.

      right of primogeniture: ceart

      céadghinteachta l.

      right of support: ceart

      tacaiochta 7.

      right of turbary: móincheart 7.

      right of way: ceart sli 1, 7.

      sporting rights: cearta seilge l.

Riot: círéib (g. -e, b.) 2.

Riotous: cfr6ibeach 2.

Riotously: go cfr6ibeach 2.

Riparian owner: bruach-úinéir 7.

Risk: fiontar (g. -air, f.) 3, 5.

      common risk: fiontar coiteann 3.

      risk incidental to the employ

      ment: fiontar a ghabhas leis an

      bhfostaíocht 3.

Rob, I: robálaim 2.

Robber: robálaí 2.

Robbery: robáil 2.

Rolled-up plea, the: an phléadáil

      chonlaithe 10.

Root of title: fréamh theidil l.

Rotation, retirement by: seer as

      oifig de réir oird 9.

Royalty: ríchíos 10.

Rule, 1: rialaím 4.

Rule (n.): riail 4.

      rule of Court: riail Chúirte 4.

      the rule against perpetuities:

      an riail i gcoinne suthaineachtai l.

Ruling: rialú 4.

Run concurrently (consec

      utively), the sentences to: na

      pianbhreitheanna le rith i gcomh-

      thráth (as a chéile) 2

Running with the land, covenant

      cúnant a ghabhas leis an talamh l.

Sacrilege: sacrailéid (g. -éide, b.) 2.

Sale: diol 5.

      bill of sale: bille diolachain 5, S.

      carriage of sale: cúram

      diolachain 1.

      conditions of sale: coinniollacha

      diolachain 1.

      contract for sale: conradh i

      gcgmhair diolachain 5.

      contract of sale: conradh

      diolachain l, 5.

      sale by description: díol de réir

      tuairisce 5.

      sale by sample: díol de réir

      sampla 5.

Salvage (i.e. payment): tarrthálas

      (g. -ais, f.) 10.

Same:

      to hold the same unto and to

      the use of: leis an gcéanna a

      theachtadh chun agus chun úsáide

      1.

Sample, sale by: diol de réir

      sampla 5.

Sanitary authority: údarás

      slaintiochta l.

Sanitary work: obair shláintíochta

      1.

      sanitary work notice: fógra

      oibre slaintiochta 1.

      sanitary work undertaking:

      gealltanas oibre slaintiochta l.

Sanitation: sláintíocht (g. -a. b.) 1.

Satisfaction: sasamh 6.

      accord and satisfaction:

      comhaontú ages sasamh 5.

Satisfy, 1: sásaím 4.

Schedule (n.) : sceideal (g. -dil, f.) l.

      schedule of assets: sceideal

      sócmhainní 6.

      schedule of improvements:

      sceideal feabhsúchán 1.

      Scheduled disease: galar

      sceidealta 3.

      Scheme, certified: scéim

      dheimhnithe 3.

      Scheme, development: scéim

      forbartha l.

      Scienter: scienter 10.

      Scope: cuimsiú 3.

      within the scope of the employ

      ment: faoi chumisiú na fostaí

      ochta 3, 7.

Scrip certificate: scruith

      dheimhniú 9.

      Script: scribhinn 6.

      affidavit of scripts: mionn

      scrfbhinn scríbhinní 6.

Seal, 1: séalaím 9.

Seal (n.): séala 9.

      common seal: gnáthshéala 9.

      company seal: séala cuideachta

      9.

      contract under seal: conradh

      faoi shéala 5.

Search, 1: cuardaim l.

Search (n.) : cuardach 1.

      affidavit of search: mionn

      scribhinn chuardaigh 6.

      common search: gnáth

      chuardach 1.

      general search: cuardach

      ginearálta l.

      hand search: cuardach láimhe l.

      negative search: cuardach

      atrialach 1.

      search warrant: barántas

      cuardaigh 4.

Seas, on the high: ar mórmhuir 10.

Sec, rent: seasc-chios 10.

Second private sitting: an dara

      sui príobháideach 8.

Secondary evidence: fianaise

      thánaisteach 4.

Secretary: rúnaí 9.

Secured creditor: creidiúnaí urrúis

      8,9.

Security: urrús 4.

      security for costs: urrús i leith

      costas 4.

Sedition: ceannairc (g. -e, b.) 2.

Seditious: ceannairceach 2.

Seduce, 1: meabhlafm 7.

Seduction: meabhlú 7.

Seised of: i bhfeo- úinéireacht 1.

Seisin: seisin (g. id., f.) 10.

Seize, 1: urghabhaim 4.

Seizure, warrant of: barántas

      urghabhála 8.

Self-defence: féinchosaint 2, 7.

Sell, I: díolaim 5.

Seller: díoltóir 5.

Senior counsel: abhcóide sinsir 4.

Sentence, I: cuirim pianbhreith ar

      2, 4.

Sentence (n.): pianbhreith 2, 4.

      the sentences to run concurr

      ently (consecutively): na

      pianbhreitheanna le rith i gcomh

      thráth (as a chéile) 2.

Separate (adj.): ar leith 4.

      separate estate: eastát ar leith

      l,8.

Separately: ar leith 4.

Separation deed: gníomhas idir

      scartha l,

Separation order: ordú scartha

      10.

Serious and permanent disable

      ment: buan-mhíchumas trom 3.

Servant: seirbhiseach 3, 7.

Serve, I (documents, etc.):

      seirbheálaim 4.

Server, summons: seirbheálaí

      toghairme 4.

Service (of documents, etc.):

      seirbheáil 4.

      personal service: seirbheáil

      phearsanta 4.

      service out of the jurisdiction:

      seirbheáil lasmuigh den dlínse 4.

      substituted service: seirbheáil

      ionadach 4.

Service, contract of: conradh

      seirbhfse 3, 5.

Service, rent: cíos seirbhfse 10.

Services, contract for: conradh í

      gcomhair seirbhisi 3, 5.

Services rendered, work done

      and: obair agus seirbhisi a

      rinneadh 5.

Servient tenement: fothionóntán

      1.

Servitude, penal: pianseirbhís 2

Set aside, 1: cuirim ar teal 4.

Set down, I (for trial): cuirim

      sfos (i gcomhair trialach) 4.

Set-off, I: fritháirím 4, 8.

Set-off (n.) : fritháireamh 4, 8.

Set their hands to, to: a lámha a

      chur le l.

Settle, I: socraím 1, 4, 8.

      account settled: cuntas socraithe

      case to advise and settle

      proceedings: cás i gcomhair

      comhairle agus chun imeachtai a

      shocrú 4.

      settled land: talamh socraithe 1.

Settlement: socraiocht (g. -a, b.) l,

      8.

      fraudulent settlement:

      socraiocht chalaoiseach 8.

      marriage settlement: socrai

      ocht chleamhnais l.

      voluntary settlement: socrai

      ocht shaorálach l.

Settlor: socraitheoir l.

      covenant as settlor: cunant

      mar shocraitheoir l.

Sever, I: téarbhaim l.

Several: leithleach l.

      several covenant: cunant leith

leach 1.

Several fishery: ceart eisiach

      iascaigh 7.

Severally: go leithleach 1.

      I contract jointly and severally:

      conraim i gcomhpháirt agus go

      leithleach 5.

Severalty: leithleacht (g. -a, b.) 1.

Severe reprimand: dian- iomardú

      10.

Share (n.): stair 5, 6, 9.

      company limited by shares:

      cuideachta faoi theorainn scair

      eanna 9.

      cumulative share: stair charn

      ach 9.

      debenture share: stair

      bhintiúir 9.

      debenture shares: scaireanna

      bintiúir 9.

      deferred share: stair iarchurtha

      9.

      distributive share: stair

      dháileach l, 6.

      founder's share: stair bhun

      aitheora 9.

      Issue of shares: eisiúnint

      scaireanna 9.

      ordinary share: gnáthscair 5, 9.

      paid-up share: stair foctha 9.

      preference share: stair

      thosaíochta 5, 9.

      share capital: scairchaipiteal 9.

      share certificate: scair

      dheimhniú 9.

      share warrant to bearer:

      barántas saoire chuig iompróir 9.

      undivided share: scair neamh

      roinnte l, 6.

Shareholder: scairshealbhóir 9.

Sheet, balance: clár comhardaithe

      9.

Sheet, charge: duilleog na

      gcúiseamh 2.

Sheriff: sirriam 4.

      under-sheriff: foshirriam 4.

      return (of sheriff): tuairisc

      shirriaim 7.

Shifting use: úsáid fuaidrimh 1.

Short reversion: frithdhílse ghearr

      1.

Show cause, I: suím cúis 4, 8.

Side bar order: ordú taoibhe 4.

Sign, 1: síním 5.

Signature: siniú 5.

Simple contract: conradh simpli 5.

Simple, fee: feo simpli l.

Sinking fund: ciste fiachmhúchta

      10.

Sitting: sui 4, 8, 10.

      account composition sitting:

      sui cuntais na himshocraíochta 8.

      Easter Sittings: Suionna na

      Cásca 10.

      first private sitting: an chéad

      sui príobháideach 8.

      Hilary Sittings: Suionna na

      Féile Bride 10.

      Michaelmas Sittings: Suionna

      na Féile Michíl 10.

      second private sitting: an dara

      sui príobháideach 8.

      sitting for proof of debts: sui

      le fiacha a chruthú S.

      sitting to vouch accounts: sui

      le cuntais a dheimhniú 8.

      special sitting: sui speisialta 8.Trinity Sittings: Suionna na

      Tríonóide 10.

      vacation sitting: sui saoire 10.

Slander, 1: déanaim béadchaint

      (ar) 7.

Slander (n.) : béadchaint 7.

Slander of goods: clumhilleadh

      earrai 7.

Slander of title: clumhilleadh

      teidil 7.

Slanderous: béadchainteach 7.

Smuggle, 1: smuglálaim 2.

Smuggler: smuigléir (g. -tiara, f.) 2.

Society: cumann 9.

      approved society: cumann

      formheasta 3.

      building society: cumann

      foirgníochta 9.

      co-operative society: comhar

      chumann 9.

      friendly society: cara-chumann

      9.

      industrial and provident

      society: cumann tionscail agus

      coigiltis 9.

      mutual insurance society:

      cumann frithpháirteach

      árachais 9.

Sole, corporation: corparáid

      aonair 5.

Solemn form, probate in: probh

      aid i bhfoirm shollúnta 6.

Solicitor: aturnae 4.

      solicitor and client costs

      costais aturnae agus chaint 4.

Solvency: sócmhainneacht 9.

Solvent: sócmhainneach 9.

Special agent: gníomhaire

      speisialta 5.

Special conditions, bond with:

      banna faoi choinniollacha

      speisialta 5.

Special Criminal Court, the: an

      Chúirt Choiriúil Speisialta 4.

Special damage: damáiste

      speisialta 4.

Special default civil process:

      próis shibhialta speisialta

      mhainneachtana 4.

Special fee: táille speisialta 4.

Special indorsement of claim:

formhuiniú speisialta éilimh 4.

Special power of appointment:

      cumhacht cheapacháin speisialta

      1.

Special resolution: run speisialta

      9.

Special sitting: suí speisialta 8.

Specialty contract: conradh faoi

      shéala 5.

Specific gift: bronntanas sonrach

      6.

Specific legacy: leagáid shonrach 6.

Specific performance:

      sainchomhlíonadh 1, 5.

Specify, 1: sonraím 4.

Spirit dealer's licence: ceadúnas

      díoltóra bhiotáille 10.

Spirit distiller's licence: ceadúnas

      driogaire bhiotáille 10.

Spirit grocer's licence: ceadúnas

      grósaera bhiotáille 10.

Sporting rights: cearta scilge l.

Springing use: úsáid bhiogach 1.

Squatter's title: teideal suiteora l.

Stake: geall 10.

Stakeholder: geallchoimeádaí 5.

Stallage: bothaiocht 7.

Standard purchase annuity:

      blianacht cheannaigh chaigh

      deánach 10.

Standard rent: riailchíos l.

State, l (a case): sonraim (cás) 4.

State, the: an Stát 4.

      act of State: gníomh Stáit 7.

State debt: Stát-fhiach 8.

State of repair: deisriocht l.

Stated, account: cuntas riofa 5.

Stated, case: cás sonraithe 4.

Statement: raiteas 4, 8.

      accounting statement: raiteas

      cuntais 8.

      statement in lieu of prospectus:

      raiteas in ionad réamheolaire 9.

      statement of affairs: raiteas

      gnóthaí 8, 9.

      statement of claim: raiteas

      éilimh 4.

      statement of means: raiteas

      acmhainne 4.

Statute: reacht 4.

Statute of Frauds: Reacht na

      gCalaoisí 1.

Statute of Limitations: Reacht

      na dTréimhsí l.

Statute of Uses: Reacht na

      n Úsáidí 1.

Statutes of distribution:

      Reachtanna an dáilte 6.

Statute-barred: faoi urchosc

      reachta 4.

      statute-barred debt: fiach faoi

      urchosc reachta 8.

Statutory: reachtuil 4.

      statutory company: cuideachta

      reachtuil 9.

      statutory declaration: dearbhú

      reachtúil 4.

      statutory duty: dualgas reachtuil

      7.

      statutory meeting: cruinniú

      reachtuil 9.

      statutory tenancy: tionóntacht

      reachtuil l .

      statutory tenant: tionónta

      reachtúil 1.

Stay, I (e.g., proceedings): bacaim

      4.

Stay (n.) (e g., of proceedings):

      bac 4.

      stay of execution: bac ar

      fhorghníomhú 4.

Steal, 1: goidim 2.

Stenographer, court: luathscríbh-

      neoir cúirte 4.

Stipulate, I: déanaim coinníoll 5.

Stipulations: coinníollacha l, 5.

Stock: stoc 5, 9.

      common (ordinary) stock:

      gnáthstoc 5, 9.

      debenture stock: stoc bintiúir

      5, 9.

Stock exchange: stocmhargadh 5.

Stockbroker: stocbhróicéir 9.

Stockholder: stocshealbhóir 9.

Stock-jobber: ocastóir stoic 9.

Stolen property, I receive:

      glacaim maoin ghoidte 2.

Stop order ordú stoptha 4.

Stoppage in transit: stad idir

      thurais 5.

Strike (n): stailc 10.

Strike out, I: scriosaim amach 4.

Structural alteration: athrú déan

      mhais 1.

Sub-contractor: iochonraitheoir

      (g. -bra, f.) 3, 5.

Subdivide, I: foroinnim l.

Subdivision: foroinnt 1.

Subject to: faoi réir 1, 4.

Subject-matter (i.e., of contract)

      ábhar 5.

Sublease: foléas l.

Sublet, I: foligim l.

Sublet, licence to: ceadúnas foligin

      l.

Subletting, covenant against:

      cúnant i gcoinne foligin 1.

Submission (of fact, etc.):

      aighneacht 4.

Submit, I (fart, etc.): aighnim 4.

Submit, I (to jurisdiction, etc.):

      géillim (don dlínse etc.) 4.

Suborn, I: éillim 4.

Subornation: éilliú 4.

Subpoena: subpoena 10.

Subrogation: seachaíocht (g. -a,

      b.) 5.

Subsequent, condition:

      iarchoinníoll 5.

Subsistence, with no visible

      means of: gan a chuma air cóir

      mhaireachtála a bheith aige 10.

Subsisting: ar marthain 1.

Substituted service: seirbheáil

      ionadach 4.

Substitutional gift: bronntanas

      ionaduil 6.

Substitutional legacy: leagáid

      ionaduil 6.

Subtenancy: fothionómtacht 1.

Subtenant: fothionónta 1.

Succession duty: dleacht chomh

      arbais 1, 6.

Successor in title: comharba i

      dteideal 1.

Sue, 1: agraím 4.

Sue out, 1: déanaim agra i leith 10.

Suicide: féinmharú 2.

Suit: agra (g. id., f.) 4.

      administration suit: agra

      riracháin 4.

      at the suit of: ar agra 4.

Suitable employment: fostafocht

      fheiliúnach 3.

Sum, lump: cnapshuim 3.

Sum up, 1: déanaim coimriu ar 4.

Summarily: go hachomair 4.

Summary (adj.) : achomair 4.

      court of summary jurisdiction:

      cúirt dlinse achomaire 4,

      summary judgment: breith

      iúnas achomair 4.

Summary Judgment Book,

      the: Leabhar na m Breithiúnas

      Achomair 4.

      summary jurisdiction: dlinse

      achomair 4.

      summary offence: cion achomair

      2.

      summary summons: toghairm

      achomair 4.

Summary (n.): coimriu 4.

Summons: toghairm 4.

      construction summons:

      toghairm fhorléirithe 4, 6.

      debtor summons: toghairm

      fhéichiúnaí 4.

      debtor's summons: toghairm

      fhéichiúnaí 8.

      originating summons:

      toghairm thionscnaimh 4.

      plenary summons: toghairm

      iomlánach 4.

      summary summons: toghairm

      achomair 4.

      summons in chambers:

      toghairm i ndlísheomra 4.

      summons server: seirbheálaí

      toghairme 4.

      vendor and purchaser

      summons: toghairm dhíoltóra

      agus cheannaitheora 4.

      witness summons: toghairm

      fhinné 4.

Superior court: uaschúirt 4.

      iuperior landlord- uastiarna talún

      1.

      immediate superior land

      lord: an t-uastiarna talún ís

      neasa l.

Supervision, winding up under:

      foirceannadh faoi stiúradh 9.

Supplemental: forlfontach l.

      supplemental deed: gníomhas

      forlfontach l.

Support, right of: ceart tacaíochta

      7.

Supreme Court, the: an Chúirt

      Uachtarach 4.

Surcharge (n.): formhuirear 10.

Surety: urra 4, 5, 8.

Suretyship urraiocht 5.

Surgeon, certifying: máinlia

      deimhníochta 3.

Surplus assets: sócmhainní

      barrachais 9.

Surrejoinder far-athfhreagra 10.

Surrender, I: géillim l.

surrender (n.) : géilleadh 1.

surtax: forcháin 9.

Survivor: marthanóir l, 6.

Survivorship: marthanas (g. -ass,

      f) l, 6.

Suspend, I: fionraím 3.

Suspension (of workman): fion

      raíocht (g. -a, b.) 3.

Swear, I: mionnaím 4.

      Tail, estate: eastát sainoidhrithe l.

Tail, fee: feo sainoidhrithe 1.

      Pail, tenant in: tionónta sainoidh

      reach l.

      Fake into custody, 1: glacaim i

      gcoimeád 2.

      Faking, constructive: tógail

      inchiallaithe 2.

Pax, I (costs): fómhasaim 4.

      taxed costs: costais fhómhasta

      4.

Tax : cáin 9.

      corporation profits tax: cáin

      bhrabús corparáide 9.

      excess profits tax: cáin ró

      bhrabús 9.

      income tax: cáin ioncaim 9.

      surtax: forcháin 9.

Taxation (of costs): fómhas 4.

Taxing Master: máistir fómhais 4.

Tear, fair wear and: gnáthchaith

      eamh agus gnáthchumailt 1.

Temporary convenience: áis

      sealadach l.

      letting for temporary conveni

      ence: ligean mar áis sealadach 1.

Temporary incapacity: éagumas

      sealadach 3.

Tenancy tionóntacht 1.

      cottier tenancy: both- thionón-

      tacht l.

      monthly tenancy: tionóntach

      mhíosúil l.

      parol tenancy: tionóntacht

      bdil l.

      statutory tenancy: tionóntacht

      reachtúil 1.

      tenancy agreement: comhaontú

      tionóntachta 1.

      tenancy at will: tionóntacht ar

      toil 1.

      tenancy for a term of years:

      tionóntacht ar feadh téarma

      blianta l.

      tenancy from year to year:

      tionóntacht ó bhliain go bliain 1.

      weekly tenancy: tionóntacht

      sheachtainiúil 1.

      yearly tenancy: tionóntacht

      bhliantúil 1.

Tenant: tiononta 1.

      joint tenants: nasc-thionóntaí 1.

      statutory tenant: tionónta

      reachtúil 1.

      tenant by the courtesy: tiononta

      córtais 1.

      tenant for life: tiononta saoil 1.

      tenant in common: tiononta í

      gcoiteannas l.

      tenant in tail: tiononta sainoidh

      reach 1.

Tender, I: forthairgim 5.

Tender, legal: dlithairiscint 5.

Tender of amends: tairiscint

      shásaimh 7.

Tenement: tionóntán (g. -bin, f.) 1.

      dominant tenement: uastion

      óntán 1.

      servient tenement: fothionón-

      tá n 1.

Tenor, executor according to

      the: seiceadóir de réir a bhrí 6.

Tenure: tionacht (g. -a, b.) l.

Term (i.e., of contract, etc.):

      téarma 1, 5.

      estate, term and interest:

      eastát, téarma agus leas l.

      tenancy for a term of years:

      tionóntacht ar feadh téarma

      blianta l.

Terminate, I: foirceannaim 1.

Termination: foirceannadh l.

Test case: cás samplach 10.

Testacy: tiomnacht 6.

Testament: tiomna 6.

Testamentary: tiomnach 6.

      testamentary civil bill: bille

      sibhialta tiomnach 4.

      testamentary expenses:

      caiteachais thiomnacha 6.

      testamentary capacity: inniúl

      acht thiomnaithe 6.

Testate: tiomnach 6.

Testator: tiomnóir 6.

Testatrix: bantiomnóir 6.

Testify, I: tugaim fianaise 4.

Testimony: fianaise 4.

That and those, all: é sin agus

      iad seo uile l.

Theft: goid 2.

These presents: an gníomhas seo

      1.

Thief: gadaí 2.

Third party: an trio páirti 7.

Those, all that and: é sin agus iad

      seo uile l.

Threat (n.) : bagairt 10.

Time of the essence of the

      contract: am ina bhuntréith sa

      chonradh 5.

Tithe: deachú 10.

      tithe-rent charge: ciosmhuirear

      deachún 10.

Title: teideal l, 5.

      abstract of title: achomaireacht

      teidil l.

      commencement of title: tosach

      teidil l.

      covenant for title: cúnant í leith

      teidil 1.

      deduce title, 1: rianaim teideal

      10.

      defect of title: éalang teidil 1.

      derivative title: teideal

      díorthaíoch 10.

      derive title from I: gabhaim

      teideal ó 10.

      devolution of title: cineachadh

      teidil l.

      ejectment civil bill on the title:

      bille sibhialta eisiachtana ar an

      teideal 4.

      ejectment on the title: eisiach

      tain ar an teideal l.

      investigation of title: imnscrúdú

      teidil l.

      possessory title: teideal

      sealbhach l.

      predecessor in title: réamh

      theachtaí i dteideal l.

      Registrar of Titles, the:

      Cláraitheoir na dTeideal l, 4.

      registration of title: clárú teidil

      1.

      root of title: fréamh theidil l.

      slander of title: clúmhilleadh

      teidil 7.

      squatter's title: teideal suiteora

      l.

      successor in title: comharba i

      dteideal l.

      title deeds: gníomhais teidil l.

      warranty of title: baránta teidil

      5.

Toll: dola 7.

Tort: tort (g. toirt, f.) 7.

      ante-nuptial torts: tortanna

      réamhphosta 7.

      continuing tort: tort leanúnach

      7.

      post-nuptial torts: tortanna

      iarphósta 7.

Tortfeasor: tortóir 7.

      joint tortfeasor: comhthortóir 7.

Tortious act: gníomh tortach 7.

Total dependant: lánchleithiúnaí

      3.

Total disablement: míchumas

      iomlán 3.

Total incapacity: éagumas iomlán

      3.

Total loss, cons tructive: lánchaill-

      teanas inchiallaithe 10.

Total purchase price: praghas

      iomlán ceannaigh 5.

Trade: ceard 3.

Trade dispute: díospóid tradala

      10.

Trade, restraint of: srianadh

      tradala 5.

      contract in restraint of trade:

      conradh srianta tradala 5.

      covenant in restraint of trade:

      cúnant srianta tradala 1.

Trade union: ceardchumann 7.

Trademark: trádmharc 7.

Trader: trádálaí 8.

Trading company: cuideachta

      thrádála 9.

Transaction: idirbheart 8.

      protected transaction:

      idirbheart tearmainn S.

Transcript of evidence: scribhinn

      na fianaise 10.

Transfer, 1: aistrim l.

Transferee: aistrí l.

Transferor: aistreoir l.

Transferred jurisdiction: dlínse

      tharchurtha 4.

Transit, stoppage in: stad idir

      thurais 5.

Transmit warrant: barántas tar

      chuir 4.

Trap (n.): gaiste 7.

Traverse, I: trasnaím 4.

Traverse (n.) : trasnú 4.

Treason: tréas (g. -a, f.) 2.

      misprision of treason: folach

      tréasa 2.

Treasonable: tréasach 2.

Treasure trove: ciste fionnta 10.

Treaty, private: gnóthaíocht

      phríobháideach ch l.

Trespass, I: foghlaim 7.

Trespass (n.): foghail 7.

      trespass to goods: foghail ar

      earrai 7.

      trespass to lands: foghail ar

      thalamh 7.

      trespass to the person: foghail

      ar an bpearsa 7.

Trespasser: foghlaí 7.

Trial: triail 4.

      I return for trial: cuirim chun

      a thrialach 2.

      I set clown for trial: cuirim sios

      i gcomhair trialach 4.

      notice of trial: fógra trialach 4.

Tribunal: binse 4.

Trick, larceny by a: goid le cleas

      2.

Trinity Sittings: Sufonna na

Tríonóide 10.

Trove, treasure: ciste fionnta 10.

True owner: fíorúinéir S.

Trust: iontaobhas (g. -ais, f.) l.

      charitable trust: iontaobhas

      carthanais l.

      constructive trust: iontaobhas

      inchiallaithe l.

      executed trust: iontaobhas

      forghníomhaithe l.

      executory trust: iontaobhas

      cinniúnach l.

      express trust: iontaobhas sain

      ráite l.

implied trust: iontaobhas

      intuigthe 1.

      resulting trust: iontaobhas fill

teach 1.

Trustee: iontaobhaf 1, 8.

      bare trustee: iontaobhaf

      ainmniúil 1.

      covenant as trustee: cúnant

      mar iontaobhaf 1.

      trustee bankruptcy: féimheacht

      faoi iontaobhaí 8.

      trustee in bankruptcy:

      iontaobhaf i bhféimheacht 8.

Trusteeship: iontaobhaíocht (g.

      -a, b.) 1.

      Try, I (i.e., a case): trialaim 4.

      Turbary: m6incheart 1.

      right of turbary: m6incheart 7.

Umpire: moltóir 10.

Uncalled capital: caipiteal neamh

      ghlaoite 9.

Uncertificated bankrupt:

      féimheach neamhdheimhnithe 8.

Unclaimed dividend: dibhinn

      neamhéilithe 8.

Uncorroborated: gan chomhthac

      aiocht 2.

Under-Sheriff: foshirriam 4.

Undertake, I (to appear, etc.):

      geallaim 4, 5.

Undertaking (n) (to appear,

      etc.): gealltanas 4, 5.

      I give an undertaking that:

      geallaim go 4.

      improvement undertaking:

      gealltanas feabhsúcháin 1.

      sanitary work undertaking:

      gealltanas oibre sláintíochta 1.

Underwrite, 1: frithgheallaim 9.

Underwriter: frithgheallai 9.

Undischarged bankrupt:

      féimheach neamhurscaoilte 8.

Undivided share: scair neamh

      roinnte 1, 6.

Undue influence: tionchar michui 5.

Unincorporated company:

      cuideachta neamhchorpraithe 9.

Union, trade: ceardchumann 7.

Unlawful assembly: tionól

      neamhdhleathach 2.

Unlawful carnal knowledge: fios

      collaí neamhdhleathach 2.

Unlimited company: cuideachta

      neamhtheoranta 9.

Unliquidated debt: fiach neamh

      leachtaithe 8.

Unpremeditated: gan réamh-

      bheartú 2.

Unprofitable contract: conradh

      gan bhrabús 8.

Unreasonable distress: tochsal

      neamhréasúnach 7.

Unsound mind, person of: duine

      mímheabhrach 4.

Unsworn: neamh-mhionnaithe 4.

Unusual danger: contúirt

      neamhghnách 7.

Usage: gnáthamh (g. -aimh, f.) 5.

      custom or usage: nós nó

      gnáthamh 4.

Use: usaid 1.

      I convert to my own use:

      comhshóim chun m' úsáide féin 2.

      money had and received to the

      use of another: airgead a fuarthas

      chun usaide duine eile 5.

      money paid to the use of

      another: airgead a íocadh chun

      usaide duine eile 5.

      shifting use: usaid fuaidrimh 1.

      springing use: usaid bhíogach 1.

      to hold the same unto and to

      the use of: leis an gcéanna a

      theachtadh chun agus chun usaide

      I.

      unto and to the use of: chun

      agus chun usaide 1.

      Statute of Uses: Reacht na

      n Úsáidi 1.

User: usaid 1.

      alteration: of user: athrú usaide 1.

Utter, I (a forgery): rithim

      brionnú) 2.

Vacant possession: seilbh ghlan 1.

      Vacation: saoire 10.

      the long vacation: an tsaoire

      fhada 10.

      vacation sitting: suí saoire 10.

Vagrancy: fuaidireacht 10.

Vagrant (n.): fuaidire 10.

Valid: bailí 4, 5, 6.

Validate, I: déanaim bailí 5.

Validity: bailíocht 4, 5, 6.

Valuable consideration: comaoin

      luachmhar 1, 5.

Valuation: luacháil 1.

      Poor Law Valuation: luacháil

      Dhlí na mBocht 1.

Value, I: luachálaim 1.

Value (a:.) (of house, etc.): luach 1.

      capitalised value: luach

      caipitlithe l.

holder for value: sealbhóir ar

      leach-chomaoin 5.

      letting value: ligean-leach 1.

      purchaser for value: ceann

      aitheoir ar leach-chomaoin 1.

Variation agreement: comhaontú

      athraithe 3.

Variation of circumstances:

      athrú ar imthosca 3.

Vary, I: athraím 1, 3, 4.

Vehicle: feithicil (g. -cle, b.) 10.

Vendor: díoltóir 1, 5.

      vendor and purchaser

      summons: toghairm dhíoltóra

      agus cheannaitheora 4.

Verdict: fiorasc (g. -aisc, f) 2, 4.

      perverse verdict: fiorasc ain

      bhreitheach 4.

      verdict against the weight of

      the evidence: fiorasc ín aghaidh

      thromachar na fianaise 4.

Verify, I: fíoraím 4.

Vest, 1: dilsim 1.

Vested remainder: fuíoll dfisithe 1.

Vesting declaration: dearbhú díl-

      seacháin 1.

Vesting order: ordú dílseacháin 1.

Vexatious proceedings:

      imeachtaf cráiteacha 4.

Violence: foréigean 2.

Violent: foréigneach 2.

Violently: le foréigean 2.

Virtue of, by: de bhua 4.

Visible means of subsistence,

      with no: gan a chuma air cóir

      mhaireachtála a bheith aige 10.

Visitation of God, mute by:

      balbh de dheonú D6 10.

Void (adj.): ar neamhni 1, 5, 8.

      void against assignees: ar

      neamhni í gcoinne sannaithe 8.

Voidable: in-neamhnithe 4, 5.

Voluntary: saorálach 1.

      voluntary conveyance: tiolacas

      saorálach 1, 8.

      voluntary liquidation: leachtú

      toilteanach 9.

      voluntary payment: íocaíocht

      shaorálach 3.

      voluntary settlement:

      socraíocht shaorálach 1.

      voluntary waste: diomailt

      ghníomhach 7.

      voluntary winding up: foir

      ceannadh toilteanach 9.

Volunteer: saorálaí 1.

Vote, I: vótálaim 9.

Vote (n.): vóta 9.

      casting vote: vóta réitigh 9.

Vouch, I: deimhnim 8.

      sitting to vouch accounts: suí

      le cuntais a dheimhniú 8.

Voucher: deimhniú 8.

Vulgar abuse: díbliú 7.

Wager, 1: geallchuirim 10.

Wager (n.): geall 10.

Wagering and gaming contract:

      conradh geallchuir agus cearr

      bhachais 5.

Wagering, gaming and: cearr

      bhachas agus geallchur 5.

Wages: pá 3.

      fluctuating wages: pá athraith

      each 3.

Waive, I: tarscaoilim 1, 4, 5.

Waiver: tarscaoileadh (g. -lte, f.)

      1, 4, 5.

Wall, party: idirbhalla 1.

Want of prosecution, for:

      d'uireasa a thabhairt ar aghaidh

      4.

      I dismiss for want of pro    secution: dfbhim d'uireasa a

      thabhairt ar aghaidh 4.

Ward (n.) : : coimirci (g. id, f) 4.

      Registrar of Wards of Court,

      the: Cláraitheoir na gCoimircithe

      Cuirte 4.

Ward of Court: Coimirci Cuirte 4.

Wardship: coimirciocht 4.

Warehouseman: stórthóir 5.

Warn, I: tugaim rabhadh 6.

Warning: rabhadh 6.

Warrant, I: barántaím 1, 5.

Warrant (n.): barantas 4, 9.

      bench warrant: barantas binse 4.

      body warrant: barantas coirp 4.

      committal warrant: barantas

      cimithe 4.

      distress warrant: barantas

      tochsail.

      dividend warrant: barantas

      dibhinne 9.

      search warrant: barantas

      cuardaigh 4.

      share warrant to bearer:

      barantas scaire chuig iompróir 9.

      transmit warrant: barantas

      tarchuir 4.

      warrant of execution: barántas

      forghniomhaithe 4.

      warrant of seizure: barantas

      urghabhála 8.

Warranty: baránta (g. id., f) 1, 5.

      express warranty: baránta

      sainráirte 5.

      implied warranty: baránta

      intuigthe 5.

      warranty of authority: baránta

      údaráis 5.

      warranty of fitness: baránta

      feiliúnachta 5.

      warranty of quality: barántas

      riochta 5.

      warranty of title: baránta teidil

      5.

Waste, I: diomlaim 1.

Waste (v.): diomailt (g. -ilte, b.) 1,

      7.

      equitable waste: diomailt i

      gcothromas 7.

      permissive waste: diomailt

      fhaillioch 7.

      voluntary waste: diomailt

      ghniomhach 7.

      without impeachment of

      waste: gan dliteanas i leith

      diomailte 10.

Watching brief: mionteagasc faire

      4.

Watercourse: sruthchdrsa 7.

      artificial watercourse: sruth

      chúrsa saorga 7.

      natural watercourse: sruth

      chúrsa aiceanta 7.

Way: sli 1.

      way of necessity : sli riachtanais

      1, 7.

      private right of way: ceart sli

      príobháideach 7.

      public right of way: ceart slí

      poibli 7.

      right of way: ceart sli 1, 7.

      agreement by way of compro

     

      mise: comhaontú í bhfoirm

      chomhréitigh 3.

      receiver by way of equitable

      execution: glacadóir le haghaidh

      forghníomhú i gcothromas 4.

Wear and tear, fair: gnáth

      chaitheamh agus gnáthchumailt

      1.

Weekly amount, post-accident

      average: meánsuim sheachtain

      iúí1 tar his na tionóisce 3.

Weekly earnings: meántuilleamh

      seachtainiúil.

      pre-accident average weekly

      earnings: meántiulleamh seach

      tainiúil roimh an tionóisc 3.

Weekly payment: íocaíocht sheach-

      tainiúil 3.

      discontinuance of weekly pay

      ments: scor d'iocafochtaf seach

      tainiúla 3.

Weekly payment agreement:

      comhaontú íocaíochtaí seachtain

      iúla 3.

Weekly tenancy: tionóntacht

      seachtainiúil 1.

Weight of the evidence, verdict

      against the: fiorasc ín aghaidh

      thromachar na fianaise 4,.

Whole blood, of the: lánghaolmhar

      6.

Wilful: toiliúil 4, 7.

Wilfully: go toiliúil 7.

Will, I: uachtaím 1, 6.

Will (n.): uacht 1, 6.

      administration with will

      annexed: riarachán maille le

      huacht 6.

      holograph will: uacht féinscríofa

      10.

      inofficious will: uacht

      neamhdhual 6.

      lost will: uacht chaillte 6.

      officious will: uacht dhual 6.

      will, tenancy at: tionóntacht

      ar toil 1.

Wind up, 1: foirceamiaim 9.

Winding up: foirceannadh 9.

      voluntary winding up: foir

      ceannadh toilteanach 9.

      wincing up by the Court:

      foirceannadh ag an gCúirt 9.

      winding up under supervision

      foirceannadh taoi stiúradh 9.

Wine aealer's licence: ceadunas

      díoltóra fiona 10.

Wine retailer's licence: ceadunas

      mionreacaire fiona 10.

With intent to defraud: ar intinn

      calaois a dhéanamh ar 2.

Withdraw, I: tarraingím siar 4.

Withdrawal: tarraingt siar 4.

Within the scope of the employ

      ment: faoi chuimsiú na fostai

      ochta 3, 7.

Without costs: gan chostais 4.

Without prejudice: gan dochar 4.

      I dismiss without prejudice:

      díbhim gan dochar 4.

Witness, 1: fianaím 1, 6.

Witness (n.) : finné 1, 4, 6.

      compellable witness: finné

      inordaithe 4.

      hostile witness: finné

      naimhdeach 4.

Witness box: clár na mionn 10.

      witness summons: toghairm

      fhinné 4.

Woman, married: bean phósta 7.

Words of limitation: focail chinn

      teachta I.

Work: obair 3.

      light work: obair éadrom 3.

      sanitary work: obair shláint

      íochta 1.

      sanitary work notice: fógra

      oibre sláintíochta 1.

      sanitary work undertaking:

      gealltanas oibre sláintíochta 1.

      work done and services

      rendered: obair agus seirbhísí

      a rinneadh 5.

Workman: oibri 3.

Workshop: ceardlann (g. -ainne,

      b.) 3.

Wound, I: créachtaím 3.

Wounding: créachtú 2.

Wreck (n.): raic 10.

Writ of restitution: eascaire aisig

      4.

Writing, contract in: conradh i

      scribhinn 5.

Wrong (n.): éagóir 7.

Wrongful: 6ag6rach 7.

      wrongful dismissal: dífhostú

      6ag6rach 5.

Wrongfully: go héagórach 7.

Year to year, tenancy from

      tionóntacht ó bhliain go Main 1.

Years, tenancy for a term of:

      tionóntacht ar feadh téarma

      blianta 1.

Yearly tenancy: tionóntacht bhlian

      túil 1.

 

 

 

 

 

 


 


TÉARMÍ DLÍ

 

GAEILGE – BÉARLA

 

 


Ábhar: matter 4: subject matter

   (i.e., of contract) 5.

   ábhar caingne ann, nil aon: no

   action lies 4.

   ábhar í gcaingean: chose in

   action 4.

Ábhartha: material (adj.) 4;

Ábharthacht: relevancy 4.

Abhcóide: barrister 4; counsel 4.

   abhcóide sinsir: senior counsel 4.

   abhcóide sóisir: junior counsel 4.

   deimhním i leith abhcóide: I

   certify for counsel 4.

Achainí: petition (n.) 4, 8.

   achainí iomalairte: petition for

   reprieve 10.

Achainioch (g. -ígh, f.): petitioner 4, 8.

   achainíoch, creidiúnaí :

   petitioning creditor 8.

   fiach creidiúnaí achainígh:

   petitioning creditor's debt

Achomair: summary (adj.) 4.

   breithiúnas achomair:

   summary judgment 4.

   cion achomair: summary offence 2.

   cúirt dlínse achomaire: court

   of summary jurisdiction 4.

   dlínse achomair: summary

   jurisdiction 4.

   go hachomair: summarily 4.

   Leabhar na mBreithiúnas

   Achomair: the Summary judg-

   ment Book 4.

   toghairm achomair: summary

   summons 4.

Achomaireacht teidil: abstract of title 1.

Achomharc: appeal (n.) 4.

   an Chúirt Achomhairc Choiriúil       Court of Criminal Appeal 4.

   cead achomhairc: leave to

   appeal 4.

   cúirt achomhairc dheiridh:

   court of final appeal 4.

   dlínse achomhairc: appellate  jurisdiction 4.

   foras achomhairc: ground of appeal 4.

Achomharcaim: I appeal 4.

Achomharcóir: appellant 4.

Achtaím: I enact 10.

Acmhainn:

   ráiteas acmhainne: statement

   of means 4.

Ad litem, caomhnóir: guardian ad

   litem 4.

Adhlacadh:

   caiteachais adhlactha: funeral

   expenses 6.

Admháil: acknowledgement 4, 5;

   confession 2, 4; receipt (i.e., for

   money, etc.) 5.

   fógra ag iarraidh fíorais doic-

   iméid, etc.) a admháil: notice to

   admit facts (documents, etc.) 4.

Admhaím: I acknowledge 4, 5; I

   confess 2, 4.

Agarcheisteanna: interrogatories 4.

Aghaidh, bheirim ar: I prosecute

   (appeal, proceedings, etc.) 4.

   d'uireasa a thabhairt ar

   aghaidh: for want of prosecution 4.

   díbhim d'uireasa a thabhairt

   ar aghaidh: I dismiss for want

   of prosecution 4.

Aghloitim (ab. aghlot): I deface 10.

Agóid: challenge (n.) 4; objection 1, 4.

   agóid dofhreagartha: peremp-           

   tory challenge 4.

   agóid feabhsúcháin : improve-

   ment objection 1.

Agóideoir: objector 4.

Agóidim: I object 4.

   agóidim (i gcoinne): I object

   (to) 1 ; I challenge (juror) 4.

Agra (g. id., f.): suit 4.

   agra riaracháin: administration suit 4.

   ar agra: at the suit of 4.

   déanaim agra i leith: I sue out.10.

Agraim: I sue 4.

Aiceanta:

   ceartas aiceanta: natural justice 4.

   dlí aiceanta: natural law 10.

   sruthchúrsa aiceanta: natural

   watercourse 7.

Aighneacht: submission (of fact, etc.) 4.

Aighním: I submit (fact, etc.) 4.

Áiléar an ghiúré: jury box 10.

Ailiúnas (g. -ais, f.): alimony 10.

Aimhréirach (le): repugnant (to)1, 4.

Aimiréalacht:

   dlínse aimiréalachta: admiralty           jurisdiction 4.

Ainbhreitheach, fíorasc: perverse

   verdict 4.

Aincheaptha: misconceived 4.

Aindleathach, driogadh: illicit

   distillation 10.

Ainíde:

   tugaim ainíde ar: I illtreat 10.

Ainm:

   úinéir ainme: reputed owner 8.

Ainmniúchán: denomination 1.

Ainmniúil:

   caipiteal ainmniúil: nominal

   capital 9.

   frithdhílse ainmniúil: nominal

   reversion 1.

   iontaobhaí ainmniúil: bare trustee 1.

Ainneoin:

   d'ainneoin go: notwithstanding that 4.

Ainriartha, teach: disorderly house 2.

Airbheartaím: I purport 4.

Aird, bheirim ar: I produce l , 4.

   doiciméid a thabhairt ar aird:

   production of documents 1.

   tugaim fianaise ar aird: I adduce        evidence 10.

   cuirim ar aird: I propound 6.

Aird bhreithiúnach: judicial notice 4.

Airgead:

   airgead a fuarthas chun úsáide

   duine eile: money had and received to             the use of another 5.

   airgead a íocadh chun úsáide

   duine eile: money paid to the use of   another 5.

   airgead a tugadh ar iasacht:

   money lent 5.

   airgead caipitil: capital money 1.

   airgead ceannaigh: purchase money 1.

   caillteanas airgid: pecuniary loss        7.

   éilím airgead go bagrach: I

   demand money with menaces 2.

   gnáthbhanna airgid: common

   money bond 5.

   leagáid airgid: pecuniary legacy 6.

Airíoch: caretaker 1.

   comhaontú airígh: caretaker's            agreement 1.

Áirithím: I retain (counsel) 4.

Áirithíocht: retainer 4.

Airm, ceannairc faoi: armed rebellion 10.

Airnéis: chattel 1.

   airnéis oidhreach: heirloom 6.

   airnéis phearsanta: personal chattel 1.

   airnéis réadach: chattel real 1.

Airteagail:

   airteagail chomhlachais:

   articles of association 1, 9.

   airteagail chomhpháirtíochta:

   partnership articles 1, 5, 9.

Áis sealadach: temporary convenience 1.

   ligean mar áis sealadach:

   letting for temporary convenience 1.

Aisce, earbadh in: gratuitous bailment 5.

Aiseag (g. -sig, f.) restitution 2, 4.

   aiseag chearta an phósta:

   restitution of conjugal rights 10.

   eascaire aisig: writ of restitution 4.

Aisghabhaim: I recover (possession) 4.

Aisghairim: I abrogate 10.

Aistreoir: transferor 1.

Aistrí: transferee 1.

Aistrím: I transfer 1.

Áit chónaithe sheasta, duine gan:

   a person of no fixed abode 10.

Aitheasc (g. -thisc, f.): address

   (to Court, etc.) 4.

Aitheascaim: I address (court, etc.) 4.

Aithint:

   paráid aithinte: identification

   parade 2.

Aithris dhealraitheach: colour

   able imitation 10.

Áitím: I occupy 1.

Áitíocht (g. -a, b.): occupation (of

   premises, etc.) 1.

   cíos áitíochta: occupation rent 1.

Áititheach, fasach: persuasive

   precedent 4.

Áititheoir: occupier 1.

   áititheoir ceadmhach: permissive       occupant 1.

   áititheoir rátaithe: rated occupier 1.

Áitreabh: premises (i.e., land or houses)1.

   áitreabh ag teagmháil le:

   premises abutting on 10.

   áitreabh gnó: business premises 1.

   áitreabh léasach: leasehold premises 1.

   áitreabh rialaithe: controlled premises 1.

   áitreabh tadhlach: adjoining

   premises 1.

   áitreabh tréigthe: deserted

   premises 1.

   picéadaím áitreabh: I picket

   premises 10.

Am ina bhuntréith sa chonradh:

   time of the essence of the contract 5.

Amhras:

   sochar an amhrais: benefit of the

   doubt 4.

Amhrasach:

   drochfhiacha agus fiacha

   amhrasacha: bad and doubtful

   debts 8

Andúileach i ndrugaí: drug addict 10.

Aonach: fair (n.) 7.

Aonar:

   corparáid aonair: corporation sole 5.

Aonpháirtí, gníomhas: deed poll 1.

Aontaím: I assent 5, 6.

Aontú: assent (n.) 5, 6.

Aosaithe, cleithiúnaí: adult dependant 3.

Apalacht (g. -a, b.): apology 7.

Árachaí: insured (n.) 5.

Arachaím; I insure 5.

Árachas: insurance 5; assurance             (Oil life) 1.

   arachas buirgléireachta:

   burglary insurance 5.

   arachas dliteanaís fhostóra :

   employer's liability insurance 5.

   árachas muiri: marine insurance 5.

   árachas saoil: life assurance ,5.

   árachas tionóisce: accident insurance 5.

   árachas dóiteáin: fire insurance 5.

   conradh árachais mhuirí:

   contract on marine insurance 5.

   cuideachta árachais: insurance

   company 9; assurance company 9.

   cumann frithpháirteach árachais:      mutual insurance society 9.

   nóta árachais: cover note 5.

   polasaí árachais: policy of insurance 5.

Árachóir: insurer 5.

Ard-Aighne: Attorney-General 4.

Ar-cheadúnas: On-licence 10.

Ard-Chúirt, an: the High Court 4.

   an Ard-Chúirt ar Cuaird: the

   High Court on Circuit 4.

   Máistir na hArd-Chúirte:

   Master of the High Court 4.

Argóint: argument 4.

   argóint dhlíthiúil: legal argument 4.

Argónaim: I argue 4.

Armchúirt: court martial 4.

Aslaím: I induce 7.

Aslú: inducement 7.

Astaím: I attach (for contempt, etc.) 4, 8.

Astú: attachment 4, 9.

   ordú astaithe: attachment order 4.

Atáille (g. id., b.): refresher 4.

Ateangaire (g. id, f.): interpreter 4.

Athair:

   athair nádúrtha: natural father 10.

   athair toimhdean: putative father 10.

Atharthacht:

   ordú atharthachta: affiliation order 4.

Athbheochan: revivor 4.

   gearánaí trí athbheochan:

   plaintiff by reviver 4.

Athbheoim: I revive 6.

Athbhreithním: I review 3.

Athbhreithniú: review (n.) 3.

Athbhrí: ambiguity 5, 6.

   athbhrí fhollas: patent ambiguity 5, 6.

   athbhrí neamhfhollas: latent

   ambiguity 5, 6.

Athbhríoch: ambiguous 5, 6.

Athbhunaím: I reconstitute 4.

Athcheistim: I re-examine (witness) 4.

Athchomhshó (g. id. f.): recon version 1.

Athchuirim: I remand 4.

Athchur, ar: on remand 4.

Athdhílsím: I re-vest 8.

Athéisteacht: rehearing (n.) 4.

Athéistim: I rehear 4.

Athfhoilsím: I republish 6.

Athfreagra: rejoinder 10.

Athiontráil: re-entry 1.

   coinníoll athiontrála: condition

   of re-entry 1.

Athiontrálaim: I re-enter 1.

Athnuachan léasa: renewal of lease 1.

Athnuaim: I renew 1.

Athraím: I alter 1; I vary 1, 3, 4.

Athraitheach, pá: fluctuating wages 3.

Athrú: alteration 1.

   athrú déanmhais: structural alteration l.

   athrú úsáide: alteration of user 1.

   athrú ar imthosca: variation of           circumstances 3.

   comhaontú athraithe: variation          agreement 3.

Athsheachadadh: replevin 7.

Athshéalaím: I reseal 6.

Atíolacaim: I reconvey 1.

Atíolacas (g. -ais, f.): reconveyance 1.

Atráth, cuirim ar: I adjourn 4.

Atriail: re-trial 4.

Aturnae: attorney 4; solicitor 4.

   cumhacht aturnae: power of

   attorney 1.

   costais aturnae agus cliaint:

   solicitor and client costs 4.

Aturnaím: I attorn 1.

Aturnaíocht: attornment 1.

 

Bac: stay (n.) (e.g., of proceedings)4.

   bac ar fhorghníomhú: stay of

   execution 4.

Bacaim: I stay (e.g., proceedings) 4.

Bagairt: threat (n.) 10.

   bagairtí: menaces 2.

Bagrach, éilím airgead go: I

   demand money with menaces 2.

Bailí: valid 4, 5. 6.

   déanaim bailí: I validate 5.

Bailíocht: validity 4, 5, 6.

Baincéir: banker 5, 9.

Baincéireacht:

   cuideachta bhaincéireachta:

   banking company 9.

Bainim amach: I extract (i.e.,

   probate, etc.) 6.

Bainim tát (as): I infer (from) 10.

Baínísteoir: manager 9.

Bainistí, stiúrthóir: managing

   director 9.

Balbh: mute.

   balbh de dheonú Dé: mute by

   visitation of God 10.

   balbh trí mhailís: mute of

   malice 10.

Ballbhascaim: I maim 10.

Banc: bank (n.) 5, 9.

   nóta bainc: bank note 5.

Banéigean: rape (n.) 2.

Banéigním: I rape 2.

Ban-ionchúisitheoir: prosecutrix 2.

   Banna: bond 5.

   banna faoi choinníollacha

   speisialta: bond with special

   conditions 5.

   banna riaracháin: administration

   bond 6.

   gnáthbhanna airgid: common

   money bond 5.

   Bannaí: bail (n.) 2.

   bannaí leanúnacha: continuing

   bail 2.

   cuirim bannaí ar: I bind over

   2, 4.

   cuirim bannaí síochána ar:

   I bind to the peace 2, 4.

   cuirim faoi bhannaí: I put

   under bail 2.

   faoi bhannaí: on bail 2.

   ligim faoi bhannaí: I admit to bail 4.

   téim faoi bhannaí ar: I go bail for 2.

Bannaím: I bail 2, 4.

Banriarthóir: administratrix 4, 6.

Banseiceadóir: executrix 1, 6.

Bantiomnóir: testatrix 6.

Baránta (g. id., f.): warranty l, 5.

   baránta feiliúnachta warranty

   of fitness 5.

   baránta intuigthe: implied warranty 5.

   baránta riochta: warranty of quality 5.

   baránta sainráite: express warranty 5.

   baránta teidil: warranty of title 5.

   baránta údaráis: warranty of

   authority 5.

Barántaím: I warrant 1, 5.

Barántas: warrant kn.) 4, 9.

   barántas binse: bench warrant 4.

   barántas cimithe: committal

   warrant 4.

   barántas coirp: body warrant 4.

   barántas cuardaigh: search warrant 4.

   barántas díbhinne: dividend warrant 9.

   barántas forghníomhaithe: warrant of            execution 4.

   barántas scaire chuig

   iompróir: share warrant to bearer 9.

   barántas tarchuir: transmit warrant 4.

   barántas tochsail: distress warrant 10.

   barántas urghabhála: warrant of        seizure 8.

Barra: bar (n.) (in Court) 4.

   glaoim chun an bharra: I call

   to the bar 4.

   glaoim chun barra na sinsear

   (sóisear): I call to the inner

   (outer) bar 4.

Barrachas:

   sócmhainní barrachais: sur-

   plus assets 9.

Barrógaíocht (g. -a, b.): embracery 10.

Bás:

   cion báis: capital offence 2.

   dearbhú i mbéal báis: dying   declaration 4.

   dleachtanna báis: death duties l, 6.

   pionós báis: capital punishment 2.

Béadchaint: slander 7.

   déanaim béadchaint (ar): I slander 7.

Béadchainteach: slanderous 7.

Béal:

   comhaontú, etc., béil: parol

   agreement, etc. 4.

   conradh béil: parol contract 5.

   dearbhú i mbéal báis: dying

   declaration 4.

   fianaise béil: oral evidence 4.

   ó bhéal: orally 4.

   tionóntacht béil : parol tenancy l.

Bean phósta: married woman 7.

Beartas poiblí: public policy 5.

Bille: bill 4, 5.

   bille costas: bill of costs 4.

   bille díolacháin: bill of sale, 5, 8.

   bille díotála: bill of indictment 2, 4.

   bille garachta: accommodation

   bill 5, 8.

   bille liostaithe costas: itemised

   bill of costs 10.

   bille luchta: bill of lading 5.

   bille malairte: bill of exchange 5, 8, 9.

   lascainím bille: I discount a bill 5.

Bille Sibhialta: Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Cothromais:

   Equity Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana

   ar an teideal: Ejectment Civil

   Bill on the title 4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana

   i leith neamhíoc cíosa: Eject-

   ment Civil Bill for non-pay

   ment of rent 4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana

   i leith rósheilbhe: Ejectment

   Civil Bill for overholding 4.

   Bille Sibhialta Gealtachta:

   Lunacy Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Idirphléad-

   ála: Interpleader Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Tiomnach:

   Testamentary Civil Bill 4.

   Cros-Bhille Sibhialta: Cross

   Civil Bill 4.

   Gnáthbhille Sibhialta: Ordi-

   nary Civil Bill 4.

Binse: tribunal 4.

   barántas binse: bench warrant 4.

Bintiúr (g.-úir, f.): debenture 5, 9.

   bintiúr dofhuascailte: irredeem-

   able debenture 9.

   bintiúr infhuascailte: redeem

   able debenture 9.

   bintiúr morgáiste: mortgage

   debenture 9.

   scair bhintiúir: debenture share 9.

   scaireanna bintiúir: debenture

   shares 9.

   stoc bintiúir: debenture stock 5,9.

Bintiúrach: debenture holder 9.

Biogach:

   úsáid bhíogach: springing use l.

Bíotáille

   ceadúnas díoltóra bhiotáille:

   spirit dealer!s licence 10.

   ceadúnas driogaire bhiotáille:

   spirit distiller's licence 10.

   ceadúnas grósaera bhiotáille:

   spirit grocer's licence 10.

Bliain:

   tionóntacht ar feadh téarma

   blianta: tenancy for a term of

   years 1.

   tionóntacht ó bhliain go

   bliain: tenancy from year to

   year 1.

Blianacht: annuity 1.

   blianacht cheannaigh chaigh-

   deánach: standard purchase annuity 10.

Blianachtóir: annuitant 1.

Bliantúil:

   an Chúirt Dúiche Bhliantúil

   um Cheadúnú: the Annual

   Licensing District Court 4.

   cruinniú ginearálta bliantúil:

   annual general meeting 9.

   tionóntacht bhliantúil: yearly

   tenancy 1.

Bocht:

   Luacháil Dhlí na mBocht: Poor

   Law Valuation 1.

   Bord:

   bord stiúrthóirí: board of directors 9.

   cruinniú boird: board meeting 9.

Bord, caithim thar: I jettison,10.

Borstal (g. -ail, f): borstal 2.

Bothaíocht: stallage 7.

Bóthar poibli: highway 7.

Both-thionóntacht: cottier tenancy 1.

Brabús: profit 7, 9.

   brabús comhlán: gross profit 9.

   brabús glan: net profit 9.

   cáin bhrabús corparáide: cor-

   poration profits tax 9.

   cáin róbhrabús: excess profits

   tax 9.

   cíosanna agus brabúis: rents

   and profits 1.

   conradh gan bhrabús: unprofit-

   able contract 8.

   foghail-bhrabúis: mesne pro-

   fits 7; mesne rates 10.

Breab: bribe (n.) 2.

Breabaim: I bribe 2.

Breabaireacht: bribery 2.

Bréige, dúmas: false pretences 2.

   faighim le dúmas bréige: I

   obtain by false pretences 2.

Breise:

   laethanta breise: days of grace 5.

   leagáid bhreise: cumulative legacy 6.

Breith: decision 4.

Breith:

   ceilt bhreithe: concealment of birth 2.

Breitheamh: judge (n.) 4.

   an Príomh-Bhreitheamh : the

   Chief justice 4.

Breitheamh den Chúirt

   Dúiche: Justice of the District  Court 4.

   Leabhar Miontuairisce an

   Bhreithimh: Justice's Minute Book 4.

Breithiúnach:

   aird bhreithiúnach: judicialnotice 4.

   cíos breithiúnach: judicial rent 1.

   rogha bhreithiúnach: judicial

   discretion 4.

Breithiúnas: judgment 4.

   breithiúnas achomair: sum-

   mary judgment 4.

   breithiúnas easaontach: dis- 

   senting judgment 4.

   breithiúnas forcoimeádta: re-           

   served judgment 4.

   breithiúnas mainneachtana:

   judgment by default 4.

   creidiúnaí breithiúnais : judg-

   ment creditor 4.

   Cúirt Bhreithiúnais: Court of

   Justice 4.

   féichiúnaí breithiúnais: judg-

   ment debtor 4.

   foriarratas ar bhreithiúnas:

   motion for judgment 4.

   Leabhar na mBreithiúnas

   Achomair: Summary Judgment

   Book 4.

   morgáiste breithiúnais: judg-

   ment mortgage 4, 8.

   taifeadaim breithiúnas: I mark

   judgment 4.

Breithním: I adjudge 4; I adjudi cate 4, 8;           I decide 4.

   cúram geilte a breithníodh ina

   gheilt ag ionchoisne nó le

   hordú na cúirte: committee of

   a lunatic so found by inquisition

   or by order of the court 1.

Breithniú: adjudication 4, 8.

   Brí:

   seiceadóir de réir a bhri: exe

   cutor according to the tenor 6.

Briogadh (g. -gtha, f.): provoca tion 2, 7.

Briogaim: I provoke 2, 7.

Brionnaím: I forge 2.

Brionnú: forgery 2.

  

rithim (brionnú): I utter (a

   forgery) 2.

   Briseadh agus iontráil: breaking

   and entry 2.

Briseadh síochána: breach of the

   peace 7.

Brisim agus iontrálaim: I break

   and enter 7.

Bróicéir: broker 5, 9.

Bróicéireacht: brokerage 9.

Bronntanas: gift 6, 8.

   bronntanas calaoiseach: fraud-

   ulent gift 8.

   bronntanas carthanúil: chari-

   table gift 6.

   bronntanas ionadúil: substi-

   tutional gift 6.

   bronntanas sonrach: specific

   gift 6.

   bronntanas teagmhasach: con-

   tingent gift 6.

   bronntanas thairis: gift over 6.

Bruach-úinéir: riparian owner 7.

Buailim monadh: I coin, 10.

Buan:

   éagumas buan: permanent in

   capacity 3.

   buanfhoirgneamh: permanent

   building 1.

   buan- mhíchumas: permanent

   disablement 3.

   buan-mhíchumas trom: serious and   permanent disablement 3.

   Buirgléir (g. éara, f): burglar 2.

   Buirgléireacht: burglary 2.

   árachas buirgléireachta: bur-

   glary insurance 5.

Bunaidh:

   dlínse bhunaidh original juris  diction 4.

   (doiciméad, etc.) bunaidh: original     (document, etc.) 10.

Bunaitheoir:

   scair bhunaitheora: founder's share 9.

Bunchíos: ground rent 1.

Bunreachtúil, dlí: constitutional law 10.

Buntiarna talún: ground landlord 1.

Buntréith:

   am ina bhuntréith sa chon-

   radh: time of the essence of the

   contract 5.

Bunúsach, cíos: basic rent 1.

  

 

 

 

Cabhraím agus neartaím le: I

   aid and abet .,.

Caidreamh collaí: criminal con

   versation 7.

Caighdeánach:

   blianacht cheannaigh chaigh-

   deánach: Standard purchase annuity 10.

Cáil: Capacity- 4.

   cáil ionadaí: representative capacity 4.

   cáil phearsanta: personal cap  acity 4.

   i gcáil mhuiníneach: in a fidu-

   ciary capacity 1.

Caillteanas: loss 7, 9..

   caillteanas airgid: pecuniary loss 1, 7.

   caillteanas iarbhír: actual loss l, 4.

   caillteanas iarmartach: consequential loss 1, 4.

   caillteanas inchiallaithe: constructive loss 1, 4.

Caillroinnt (g. -e, b.): average (loss) 10.

   caillroinnt ilpháirteach: general         average 10.

   caillroinnt ilpháirteach theor-

   anta: particular general average 10.

   caillroinnt theoranta: particular          average 10.

   foráil chaillroinnte: average

   clause 10.

Caillte:

   uacht chaillte: lost will 6.

Cáilmheas (g. -a, f ): goodwill 1, 9.

Cáin: tax 9.

   cáin bhrabús corparáide: corporation             profits tax 9.

   cáin ioncaim: income tax 9.

   cáin róbhrabús: excess profits

   tax 9.

Caingean: action (at law) 4.

   ábhar i gcaingean: chose in

   action 4.

   caingean ar an gcás: action on

   the case 5.

   cúis chaingne: cause of action 4.

   níl aon ábhar caingne ann: no

   action lies 4.

Caipiteal (g. -til, f.): capital (n.) 9.

   airgead caipitil: capital money 1.

   caipiteal ainmniúil: nominal

   capital 9.

   caipiteal cúltaca: reserve capital 9.

   caipiteal eisithe: issued capital 9.

   caipiteal glaoite: called up capital 9.

   caipiteal íoctha: paid-up capital 9.

   caipiteal neamhghlaoite: uncalled      capital 9.

   caipiteal reatha: circulating capital 9.

   scairchaipiteal: share capital 9.

Caipitlím: I capitalise 1.

   luach caipitlithe: capitalised value 1.

Cairéal: quarry 3.

Cairt: charter 1.

   cuideachta chairte: chartered

   company 9.

   cuntasóir cairte: chartered accountant             9.

Cairtfhostaím (soitheach): I charter 10.

Cairtfhostáir (soithigh) (g. -óra, f.): charterer 10.

Cáisc:

   Suíonna na Cásca: Easter sittings 10.

Caiteachais: expenses 4, 6.

   caiteachais adhlactha: funeral

   expenses 6.

   caiteachais thiomnacha: testa-

   mentary expenses 6.

Caitheamh:

   gnáthchaitheamh agus gnáth-

   chumailt: fair wear and tear 1.

Caithim thar bord: I jettison 10.

Calaois: fraud 2, 5, 7, 8.

   ar intinn calaois a dhéanamh

   ar: with intent to defraud 2.

   Reacht na gCalaoisí: Statute of

   Frauds 1.

Calaoiseach: fraudulent 2, 5, 7, 8.

   bronntanas calaoiseach: fraudulent

   gift 8.

   comhshó calaoiseach: fraudulent        conversion 2.

   go calaoiseach: fraudulently 2.

   mífhaisnéis chalaoiseach:

   fraudulent misrepresentation 5, 7.

   socraíocht chalaoiseach: fraud-

   ulent settlement 8.

   tíolacas calaoiseach: fraudulent

   conveyance 8.

   tosaíocht chalaoiseach: fraud-

   ulent preference 8, 9.

Campháirtíocht: champerty 7.

Caomhnóir: guardian 4.

   caornhnóir ad litem: guardian ad

   litem 4.

   caomhnóir ar an bpearsa:

   guardian of the person 4.

   caomhnóir ar an eastát: guar-

   dian of the estate 4.

Canónta, dlí: canon law 10.

Cara-chumann: friendly society 9.

Carnach:

  

   díbhinn charnach: cumulative

   dividend 9.

   scair charnach: cumulative share 9.

Carnaim: I accumulate 6.

Carraeir: carrier 5, 7.

   carraeir coiteann: common carrier 5, 7.

   carraeir príobháideach: private

   carrier 5, 7.

Carthanas: charity I, 6.

   iontaobhas carthanais: charitable

   trust 1.

Carthanúil: charitable 1.

   bronntanas carthanúil: chari  table

   gift 6.

   leagáid charthanúil: charitable

   legacy 6.

   tiomnacht charthanúil: chari table     bequest 6.

Cás: case 4.

   caingean ar an gcás: action on the c

   ase 5.

   cas coiteann: common case 4.

   cas í gcomhair comhairle

   (agus chun imeachtaí a

   shocrú): case to advise (and settle

   proceedings) 4.

   cas samplach: test case 10.

   cas sonraithe: case stated 4.

   sonraím cas: I state a case 4.

   tarchuirim cas (chun an

Cláraitheora Chontae, etc.):

   I refer (a case to the County

   Registrar, etc.) 4.

Cathaoirleach: Chairman 9.

Caveat: caveat 10.

Cead: liberty (to apply, etc.) 4.

   cead achomhairc: leave to

   appeal 4.

Ceadaím: I allow (a question, costs,

   etc., 4.

Céadchéim:

   cúirt chéadchéime: court of

   first instance 4.

Céadghinteacht (g. -a, b.): primo-        

   geniture 1.

   ceart céadghinteachta: right of

   primogeniture 1.

Ceadmhach, áititheoir: permiss-

   ive occupant 1.

Ceadúnaí: licensee 1, 7.

Ceadúnaím: I license 1.

Ceadúnas: licence 1.

   ceadúnas coimhthithe: licence to alienate 1.

   ar-cheadúnas: on-licence 10.

   ceadúnas díoltóra bhiotáille:

   spirit dealer's licence 10.

   ceadúnas díoltóra fiona: wine dealer's            licence 10.

   ceadúnas díoltóra leanna: beer dealer's          licence 10.

   ceadúnas driogaire bhiotáille:

   spirit distiller's licence 10.

   ceadúnas foligin: licence to

   sublet 1.

   ceadúnas grósaera bhiotáille:

   spirit grocer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire: re-

   tailer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire fiona:

   wine retailer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire

   leanna: beer retailer's licence 10.

   ceadúnas mochdhúnta: early closing licence 10.

   ceadúnas ócáide: occasional licence 10.

   ceadúnas óstáin: hotel licence 10.

   eis-cheadúnas : off-licence 10.

Ceadúnóir: licensor 1.

Ceadúnú:

   an Chúirt Dúiche Bhliantúil

   um Cheadúnú: the Annual

   Licensing District Court 4.

Ceadúnúchán :

   dlínse cheadúnúcháin : licensing

   jurisdiction 4.

Ceal, cuirim ar: I set aside 4.

Ceal, dul ar: abatement (i.e., of

   proceedings) 10.

Ceal, ligim thar: I dispense with

   (service, etc.) 4.

Cealaím: I cancel 1, 5; 1 rescind 4, 5.

Cealú: cancellation 1, 5; rescission  4, 5.

   cealú núise: abatement of nuisance 7.

   pléadáil chealaithe: plea in

   abatement 10.

Ceangailteach, fasach: binding

   precedent 4.

Ceanglaím (ar): I bind 1, 5.

Céanna:

   leis an gcéanna a theachtadh

   chug agus chug úsáide ......

   to hold the same unto and to the

   use of...... 1.

Ceannach: purchase (n.) 1.

   airgead ceannaigh: purchase

   money 1.

   blianacht cheannaigh chaigh

   deánach: standard purchase annuity 10.

  

   ceannach éigeantach: compul-

   sory purchase 1.

   praghas iomlán ceannaigh:

   total purchase price 5.

Ceannaím: I purchase 1.

Céannaím: I identify 4.

Ceannairc (g. -e, b.): sedition 2.

   ceannairc faoi airm: armed

   rebellion 10.

Ceannairceach: seditious 2.

Ceannaitheoir: purchaser 1, 5.

   ceannaitheoir ar luach-chom-

   aoin: purchaser for value 1.

   ceannaitheoir gan fógra: pur-

   chaser without notice l.

   toghairm dhíoltóra agus

   cheannaitheora: vendor and

   purchaser summons 4.

Ceannchíos: head rent 1.

Ceanntiarna talún: head landlord 1.

Céannú: identification 4.

Ceant (g. id., f.): auction (n.) 1, 5.

Ceantálaí: auctioneer 1, 5, R.

Ceantálaim: I auction 1, 5.

Ceantar:

Clárlann Phrobháide Chean-

tair: District Probate Registry 6.

Ceapachán: appointment 1.

   cumhacht cheapacháin: power

   of appointment 1.

   cumhacht cheapacháin ghin-

   earálta : general power of

   appointment 1.

   cumhacht cheapacháin speis-

   ialta: special power of appointment 1.

Ceapaim: I appoint 1, 4.

Ceard: trade 3.

Ceardchumann: trade union 7.

Ceardlann (g. -ainne, b.): work shop 3.

Cearrbhachas:

   teach cearrbhachais: gaming house 2.

   cearrbhachas agus geallchur :

   gaming and wagering 5.

   conradh geallchuir agus cearr

   bhachais: wagering and gaming

   contract 5.

   Ceart: right (n.) 7.

   aiseag chearta an phósta: re

   stitution of conjugal rights 10.

   ceart céadghinteachta: right of

   primogeniture 1.

   ceart cimín: right of common 1.

   ceart eisiatach iascaigh: fishery 7.

   ceart iascaigh: fishery (i.e., right of) 7.

   ceart slí: right of way 1, 7.

   ceart slí poibli: public right of way 7.

   ceart slí príobháideach: private right of           way 7.

   ceart solais: right of light 7.

   ceart tacaíochta: right of support 7.

   cearta dochealaithe: im-

   prescriptible rights 10.

   cearta seilge: sporting rights 1.

   cearta solais: ancient lights 1, 7.

   comhcheart iascaigh: common of                   fishery 7.

   éileamh de cheart: claim of right 2.

   móincheart : right or turbary 7;

   turbary 1.

Ceartaím: I rectify 3, 5.

Ceartas :

   ceartas aiceanta: natural justice 4.

   iomrall ceartais: miscarriage of

   justice 4.

Ceartú: rectification.

Ceartúchán :

   mionnscríbhinn cheartúcháin:

   corrective affidavit 10.

   scoil cheartúcháin: reformatory 10.

Ceilt bhreithe: concealment of birth 2.

Ceist: question (n.) 4.

   ceist dlí-: question of law 4.

   ceist fíorais: question of fact 4.

   treoircheist: leading question 10.

Ceistím: I examine (debtor or

   witness) 4, 8; I interrogate 4;

   I question (a person) 4.

Ceistiú: examination (i.e., of debtor

   or witness) 4, 8.

   ceistiú deiridh: final examination 8.

Cianaosta, nós: immemorial custom 10.

Cianúlas (g. -ais, f.): remoteness 1, 6.

Cimim: I commit (i.e., to prison) 2,4,8.

Cimin, ceart: right of common 1.

Cimiú: committal (i.e., to prison) 2,4, 8.

   barántas cimithe: committal warrant 4.

   ordú cimithe: committal order 4.

Cineachadh: (g. id., f) devolution  1, 6.

   cineachadh teidil: devolution

   of title 1.

Cineachaim: I devolve 1.

   Cineachann sé: it devolves 6.

Cinneadh: determination (of issue,

   etc.) 4; finding (of fact, etc.) 4.

Cinnim: I determine (issue, etc.) 4;

   1 find (as a fact, etc.) 4.

Cinniúnach:

   eastát cinniúnach: executory estate 1.

   iontaobhas cinniúnach:

   executory trust 1.

   leas cinniúnach: executory in

   terest 1.

Cinnteacht: limitation 1.

   focail chinnteachta: words of

   limitation 1.

Cion: offence 2.

   cion achomair: summary offence 2.

   cion báis: capital offence 2.

   mionchion: minor offence 10.

Cionroinnim: I apportion 1.

Cionroinnt: apportionment 1.

   cuntas cionroinnte: apportionment     account 1.

Ciontach: guilty 2.

   ciontach ach ina gheilt: guilty

   but insane 2.

   fios ciontach: guilty knowledge 2.

   pléadálaim ciontach: I plead

   guilty 2, 4.

Ciontacht: guilt 2.

Ciontaím: I convict 2.

Ciontóir: offender 2.

   ciontóir teifeach : fugitive offender 10.

   ógchiontóir: juvenile delinquent 2.

Ciontú: conviction 2.

Ciorrú coil: incest 2.

Cíos: rent (n.) 1.

   ceannchíos: head rent 1.

   cíos áitíochta: occupation rent  1.

   cíos breithiúnach: judicial rent  1.

   cíos bunúsach: basic rent 1.

   cíos comhlán: gross rent 1.

   cíos cúiteach: quit rent 1.

   cíos feofheirme: fee farm rent 1.

   cíos forcoimeádta: rent reserved  1.

   cíos forlán: rack rent 10.

   cíos iníochta roimh ré: rent payable in            advance 1.

   cíos iomalairte: composition rent 10.

   cíos rialaithe: controlled rent 1.

   cíos seirbhíse: rent service 10.

   cíosanna agus brabúis: rent

   and profits 1.

   coróin-chíos: crown rent 10.

   eisiachtain i leith neamhíoc

   cíosa: ejectment for non-payment of

   rent 1.

   glacaim ar cíos: I rent 1.

   glanchíos: net rent 1.

   méadú cíosa: increase of rent 1.

   measchíos: notional rent 1.

   neamhíoc cíosa: non-payment

   of rent 1.

   ordú cóir-chíosa : fair rent order 10.

   pianchíos: penal rent 1.

   riailchíos: standard rent 1.

   riaráiste cíosa: arrears of rent 1.

   ríchíos: royalty 10.

   seasc-chíos: rent sec 10.

Cíosmhuirear: rent-charge 1.

   cíosmhuirear deachún: tithe rent        charge 10.

Círéib (g. -e, b.): riot 2.

Círéibeach: riotous 2.

   go círéibeach: riotously 2.

Ciste: fund 4, 6.

   ciste fiachmhúchta: sinking fund 10.

   caste fionnta: treasure trove 10.

   cistí sa Chúirt: funds in Court 4.

Clannchuid: portion (in equity) 1,6,

Claonchasadh: embezzlement 2.

Claonchasaim: I embezzle 2.

Claonchothú: maintenance (i.e.,

   tortious) 7.

Claonpháirteachas: collusion 4.

Claontagairt: innuendo 7.

Clár: register (n.) 3.

   clár comhardaithe: balance sheet 9.

   clár na gcomhaontuithe:

   register of agreements 3.

Clár na mionn: witness-box 10.

Cláraím: I register 1, 9.

   oifig chláraithe: registered office 9.

   talamh cláraithe: registered land 1.

   talamh ruílse cláraithe: free

   hold registered land 1.

Cláraitheoir: registrar 1.

Cláraitheoir Contae: County Registrar 4.

Cláraitheoir na gCoimircithe

   Cúirte: the Registrar of Wards of

   Court 4.

Cláraitheoir na gCuideachtaí: Registrar           of Companies 9.

Cláraitheoir na dTeideal: Registrar of   Titles 1, 4.

Cláraitheoir Probháide: Probate           Registrar 6.

   tarchuirim (cás chun an Chlá-

   raitheora Chontae, etc.): I

   refer (a case to the County

   Registrar, etc.) 4.

Clárlann: registry 1.

   an Phríomh-Chlárlann

   Phrobháide: the Principal Probate       Registry 6.

Clárlann Phrobháide: Probate

   Registry 5.

Clárlann Phrobháide Cheantair: District Probate Registry 6.

Clárú: registration 1.

   clárú teidil: registration of title 1.

Clásal:

   clásal aimhréireach: repugnant

   clause 6.

   clásal cúlghairme: revocation

   clause 1.

   clásal fianaithe: attestation

   clause 6.

   clásal sáraitheach: over-riding

   clause 10.

Cleachtaim: I practise 4.

Cleachtas: practice 4.

   cleachtais éillitheacha: corrupt

   practices 10.

Cleachtóir:

   liachleachtóir: medical

   practitioner 3.

Cleamhnas

   socraíocht chleamhnais:

   marriage settlement l.

Cleas, goid le: larceny by a trick 2.

Cléireach Cúirte: Court Clerk 4.

Cleithiúnaí (g. id., f.): dependent 3, 7.

   cleithiúnaí aosaithe: adult

   dependent 3.

   lánchleithiúnaí : total dependent 3.

   ógchleithiúnaí: juvenile

   dependent 3.

   páirtchleithiúnaí: partial

   dependent 3.

Cliant (g. -aint, f): client 4.

   costais aturnae agus cliaint:

   solicitor and client costs 4.

Clostrácht: hearsay (n.) 4.

   fianaise chlostráchta: hearsay

   evidence 4.

Clú: reputation 7.

Clúmhilleadh: defamation 7.

   clúmhilleadh earraí: slander of

   goods 7.

   clúmhilleadh teidil: slander of

   title 7.

Clúmhillim: I defame 7.

Clúmhillteach: defamatory 7.

Cnapshuim: lump sum 3.

Cód: code (i.e., of laws) 10.

Códaím: I codify 10.

Códaíocht (g. -a, b.): codification

   10.

Codaisíl: codicil l, 6.

Codarsna:

   comhardú codarsna: adverse

   balance 9.

   seilbh chodarsna: adverse

   possession 1.

Cogairsím: I marshall l, 6.

Cogairsiú: marshalling 6.

   cogairsiú sócmhainní:

   marshalling of assets 1.

Coigilteas

   cumann tionscail agus

   coigiltis: industrial and provident         society 9.

Coigistím: I confiscate 10.

Coigistiú: confiscation 10.

Coímeád: custody 2, 7.

   glacaim i gcoimeád: I take into

   custody 2.

   teasargaim as coimeád dleath-

   ach: I rescue from lawful

   custody 10.

Coimeádaim deisithe: I keep in

   repair 1.

Coimhthím: I ailienate 1.

Coimhthiú: alienation 1.

   ceadúnas coimhthithe: licence

   to alienate 1.

   cúnant i gcoinne coimhthiú:

   convenant against alienation 1.

Coimircí (g. id., f.): ward (n.) 4.

Cláraitheoir na gCoimircithe

Cúirte: the Registrar of Wards of Court 4.

Coimircí Cúirte: Ward of Court 4.

Coimircíocht: wardship 4.

Coimisinéir Mionnaí: Commissioner for            Oaths 4.

Coimisiún: commission 9.

   fianaise ar coimisiún: evidence on commission 4.

Coimrím (don ghiúiré): I charge (the     jury) 4.

Coimriú: summary (n.) 4; charge

   (to the jury) 4.

   déanaim coimriú ar: I sum up

   4.

Coinneáil: detention 2.

Coinním: I detain 7.

Coinníoll: condition, 4, 5; proviso 1:

   stipulation l, 5.

   ar choinníoll: conditional upon

   4.

   ar an gcoinníoll go: provided that 1, 4.

   banna faoi choinníollacha

   speisialta: bond with special

   conditions 5.

   coinníoll athiontrála: condition of

   re-entry 1.

   coinníoll sainráite: express condition 1.

   choinníollacha díolacháin:

   conditions of sale 1.

   déanaim coinníoll: I stipulate 5.

   iarchoinníoll: condition subsequent 5.

   réamhchoiníoll: condition precedent 5.

Coinníollach: conditional (adj.) 4,5.

   conradh coinníollach: conditional       contract 5.

   daingním (ordú coinníollach):

   I make absolute (a conditional

   order) 10.

   fógra glactha choinníollaigh:

   notice of qualified acceptance 5.

   ordú coinníollach: conditional

   order 4.

Coinníollta, cúnant: qualified covenant 1.

Coinsíneacht (g. -a, b.); consignment 5.

Coinsíneoir: consignor 5.

Coinsíní (g. id., f ): consignee 5.

Coinsíním: I consign 5.

Cointinneach: contentious 4.

Chip: copy (n.) 1.

   cóip dheimhnithe: certified copy l.

   chip oifige: office copy 1.

   gnóthchóip: plain copy 1.

Cóipcheart: copyright 7.

Coir: crime 2.

Cóir mhaireachtála:

   gan a chuma air cóir mhair-

   eachtála a bheith aige: with no

   visible means of subsistence 10.

Cóir-chíos:

   ordú cóir-chíosa: fair rent order

   10.

Cóiríocht: accommodation 1.

   cóiríocht ionadúil: alternative

   accommodation 1.

Coiriúil: criminal (adj.) 2.

   an Chúirt Achomhairc Choir-

   iúil: the Court of Criminal Appeal 4.

   an Chúirt Choiriúil Speisialta:

   the Special Criminal Court 4.

   an Phríomh-Chúirt Choiriúil:

   the Central Criminal Court 4.

Coirloscadh: arson 2.

Coirpeach: criminal (n.) 2.

Coiscim: I obstruct 7.

Coiste iniúchta: committee of inspection 8, 9.

Coiteann:

   an Dlí Coiteann: the Common            Law 4, 10.

   carraeir coiteann: common

   carrier 5, 7.

   cás coiteann: common case 4.

   fiontar coiteann: common risk 3.

   probháid i bhfoirm choiteann:

   probate in common form 6.

   teach iostais coiteann: common

   lodging house 10.

Coiteannas:

   tionónta i gcoiteannas: tenant

   in common 1.

Col:

   ciorrú coil: incest 2.

Collaí:

   caidreamh collaí: criminal

   conversation   7.

   fios collaí neamhdhleathach:

   unlawful carnal knowledge 2.

Comaoin: consideration 1, 5.

   ceannaitheoir ar luach-chom-

   aoin: purchaser for value 1.

   comaoin chomhlíonta:

   executed consideration 5; past

   consideration 5.

   comaoin chuí: good consideration 5.

   comaoin intuigthe: implied    consideration 5.

   comaoin le comhlíonadh:

   executory consideration 5.

   comaoin luachmhar: valuable

   consideration 1, 5.

   comaoin mhímhorálta:

   immoral consideration 5.

   comaoin neamhdhleathach:

   illegal consideration 5.

   comaoin neamhleor: in

   adequate consideration 5.

   i gcomaoin: in consideration of 1.

   mionchomaoin: nominal

   consideration 5.

   sealbhóir ar luach-chomaoin:

   holder for value 5.

   Comhad: file (n.) 4.

   Comhairle: advice 4.

   cás i gcomhair comhairle

   (agus chun imeachtaí a

   shocrú): case to advise (and settle        proceedings) 4.

   comhairle i dtaobh cruthúnas:

   advice of proofs 4.

Comhairlim: I advise 4.

Comhaontaím: I agree 1, 4, 5.

Comhaontú: agreement 1, 3, 4, 5,8.

   clár na gcomhaontuithe:

   register of agreements 3.

   comhaontú agus sásamh:

   accord and satisfaction 5.

   comhaontú airígh: caretaker's

   agreement 1.

  

   comhaontú athraithe: variation

   agreement 3.

   comhaontú conacra: conacre

   agreement 1.

   comhaontú díola chreid

   mheasa: creidit sale agreement 5.

   comhaontú béil: parol agreement 4.

   comhaontú fruilcheannaigh:

   hire-purchase agreement 5.

   comhaontú fuascailte: redemption      agreement 3.

   comhaontú i bhfoirm chomh-

   réitigh: agreement by way of

   compromise 3.

   comhaontú íocaíochtaí seach-

   tainiúla: weekly payment agreement 3.

   comhaontú iomalairte:

   commutation agreement 3.

   comhaontú le haghaidh léasa:

   agreement for lease 1.

   comhaontú tionóntachta:

   tenancy agreement 1.

   meabhrán comhaontaithe:

   memorandum of agreement 3, 5.

Comharba i dteideal: successor in title 1.

Comharbas:

   dleacht chomharbais:

   succession duty 1, 6.

Comharchumann: co-operative society 9.

Comhardú: balance (n.) 9.

   clár comhardaithe: balance

   sheet 9.

   comhardú codarsna: adverse

   balance 9.

Comharsanacht:

   taitneamhacht na comharsan

   achta: amenity of neighbourhood1.

Comhchealgaire: conspirator 2.

Comhcheart iascaigh: common of

   fishery 7.

Comhcheilg (g. -e, b.): conspiracy 2, 7.

Comhcheilgim: I conspire 2.

Comhchoirí (g. id., f.): accomplice 2.

Comhchomhairle: consultation 4.

Comhchosantóir: co-defendant 4.

Comhchreidiúnaí: joint creditor 8.

Comhchúnant: joint covenant 1.

Comhchuspóir nó comhrún:

   common purpose or design 2.

Comhdaím: I file (in Court, etc.) 4.

Comhdhlúthaím: I consolidate 1,4,6.

Comhdhlúthú: consolidation l, 4,6.

Comheastát: joint estate 8.

Comhéigean: coercion 2.

Comhéignim: I coerce 2.

Comhfhostaíocht: common

   employment 7.

Comhfhreagróir (g. -óra, f.);

   correspondent 10.

Comhghabhálach (le): appurtenant (to) 1.

Comhghabhálas (g. -ais, f.):

   appurtenance 1.

Comhghearánaí: co-plaintiff 4.

Comhlachas:

   airteagail chomhlachais:

   articles of association 1, 9.

   meabhrán comhlachais:

   memorandum of association 1, 9.

Comhlán:

   brabús comhlán: gross profit 9.

   cíos comhlán: gross rent 1.

   i gcomhlán: in gross 1.

Comhleas: common interest 7.

Comhlíonadh: performance 1, 5.

   comaoin le comhlíonadh:

   executory consideration 5.

   conradh le comhlíonadh:

   executory contract 5.

   deimhniú comhlíonta:

   certificate of conformity 8.

   páirtchomhlíonadh: part per-

   formance 5.

   sainchomhlíonadh: specific    performance 1, 5.

Comhlíonaim: I comply with 4; 1

   conform with 8; 1 perform 1, 5.

   comaoin chomhlionta: past

   consideration 5; executed consideration             5.

   conradh comhlíonta: executed

   contract 5.

Comhlacht:

   comhlacht corpraithe: body

   corporate 9.

   comhlacht poibli: public body 7.

Comhoidhrseach (g. -sí, b.):

   coparcener 1.

Comhpháirt:

   conraim i gcomhpháirt: I con

   tract jointly 5.

   conraim i gcomhpháirt agus

   go leithleach: I contract jointly and     severally 5.

   1 gcomhpháirt: jointly 1,

Comhpháirteach:

   conraitheoir comhpháirteach:

   joint contractor 5.

   deonú comhpháirteach: joint

   grant 6.

Comhpháirtí: partner 1, 5, 9.

   comhpháirtí ginearálta:

   general partner 9.

   comhpháirtí teoranta: limited

   partner 9.

Comhpháirtíocht: partnership 1,5, 9.

   airteagail chomhpháirtíochta:

   partnership articles 1, 5, 9.

   comhpháirtíocht theoranta:

   limited partnership 9.

   díscaoilim comhpháirtíocht: I

   dissolve partnership 10.

Comhraicin in aghaidh gabhála:

   I resist arrest 2.

Comhréir:

   i gcomhréir le: consistent with 10.

Comhréiteach (g. -tigh, f): compromise             (n.) 3, 4, 8, 9.

   comhaontú í bhfoirm chomh-

   réitigh: agreement by way of

   compromise 3.

Comhréitím: I compromise (i.e.,

   an action or claim) 3, 4, 8. 9.

Comhrún, comhchuspóir nó:

   common purpose or design 2,

Comhshíním: I countersign 10.

Comhshó (g.id.,f.) conversion 1,

   2, 6, 7.

   comhshó calaoiseach: fraud-

   ulent conversion 2.

   teoiric an chomhshó i gcoth-

   romas: equitable doctrine of

   conversion 1.

Comhshocraíma: I arrange 8.

Comhshocraíocht: arrangement 8,9.

   comhshocrafocht teaghlaigh:

   family arrangement 1.

   cuntas comhshocraíochta:

   arrangement account 8.

   féichiúnaí comhshocraíochta:

   arranging debtor 8.

   gníomhas comhshocraíochta:

   deed of arrangement 1, 8, 9.

Comhshóim: I convert 7.

   comhshóim chun m'úsáide

   féin: I convert to my own use 2.

Comhstoc:

   cuideachta chomhstoic: joint

   stock company 9.

Comhthacaím le: I corroborate 2,4.

Comhthacaíocht: corroboration 2,4.

   ganchomhthacaíocht:

   uncorroborated 2.

Comhthortóir: joint tortfeasor 7.

Comhthráth:

  

na pianbhreitheanna le rith i

   gcomhthráth (as a chéile): the

   sentences to run concurrently

   (consecutively) 2.

   Comhthráthach: concurrent 4.

   Muse chomhthráthach: con-

   current jurisdiction 4.

Conacra: conacre 1.

   comhaontú conacra: conacre

   agreement l.

Cónaí

   duine gan áit chónaithe

   sheasta: person of no fixed abode10.

   teach cónaithe: dwelling-house l.

Conlaithe

   an phléadáil chonlaithe: the

   rolled-up plea 10.

Conradh: contract (n.) l, 5, 8.

   am ina bhuntréith sa

   chonradh: time of the essence

   of the contract 5.

   conradh árachais mhuirí: contract

   of marine insurance 5.

   conradh béil: parol contract 5.

   conradh coinníollach: condit ional     contract 5.

   conradh comhlíonta: executed

   contract 5.

   conradh díolacháin: contract of

   sale 1, 5.

   conradh díshriantach: open

   contract l, 5.

   conradh dochraideach: onerous

   contract 8.

   conradh faoi shéala: contract

   under seal 5 ; specialty contract 5.

   conradh foirgníochta: building           contract 5.

   conradh fostaithe soithigh: charter    party 5.

   conradh gan bhrabús: unprofitable     contract 8.

   conradh geallchuir agus cearr

   bhachais: wagering and gaming

   contract 5.

   conradh i gcomhair diolach-

   áin: contract for sale 5.

   conradh i gcomhair riachtanas:         contract for necessaries 5.

   conradh i gcomhair seirbhísí:

   contract for services 3, 5.

   conradh i scríbhinn: contract

   in writing 5.

   conradh iarphósta: post-nuptia

   contract 5.

   conradh intuigthe: implied contract 5.

   conradh le comhlíonadh: executory   contract 5.

   conradh neamhdhleathach:

   illegal contract 5.

   conradh ráthaíochta: contract

   of guarantee 5.

   conradh réamhphósta: ante nuptial     contract 5.

   conradh sainráite: express contract 5.

   conradh seirbhíse: contract of

   service 3, 5.

   conradh simplí: simple contract 5.

   conradh slánaíochta: contract of        indemnity 5.

   conradh srianta trádála: con-

   tract in restraint of trade 5.

   conradh taifid: contract of record ,5.

   ionpháirteacht i gconradh:

   privity of contract 5.

   last-chonradh: affreightment

   10.

   nuachan chonartha: novation of         contract 5.

Conraím: I contract 5.

   conraim i gcomhpháirt: I

   contract jointly 5.

   conraim i gcomhpháirt agus

   go leithleach: I contract jointly

   and severally 5.

Conraitheoir: contractor 5.

   conraitheoir comhpháirteach:

   joint contractor 5.

   conraitheoir neamhspleách:

   independent contractor 3, 5, 7.

   fochonraitheoir: subcontractor 3, 5.

Conrú:

   inniúlacht corpraithe: capacity

   to contract 5.

Conspóidim: I contest (claim, etc.) 4.

Contrabhanna (g. id., f): contraband 10.

Contrapháirt léasa: counterpart

   of lease l.

Contrártha do: contrary to 4.

Contúirt: danger 7.

   contúirt neamhfhollas: hidden

   danger 7.

   contúirt neamhghnách:

   unusual danger 7.

Contúirteach: dangerous 7.

   tiomáint chontúirteach:

   dangerous driving 2.

Córam (g. -aim,f .): quorum 9.

Coróin:

   coróin-chíos: crown rent 1(1,

   frithdhílse chorónach: crown

   reversion 10.

Corp:

   barántas coirp: body warrant 4

   díobháil choirp: bodily harm 2.

   mórdhíobháil choirp: grievous

   bodily harm 2

Corparáid (g. -e. b.): corporation

   (i.e., artificial person) 5.

   chin bhrabús corparáide: cor-

   poration profits tax 9.

   corparáid aonair: corporation sole 5,

   ilchorparáid: corporation aggregate 5.

Corpoidhrí: heirs of the body 1, 6.

Corprach, oidhreachtán:

   corporeal hereditament l.

Corpraím: I incorporate 9.

   comhlacht corpraithe: body

   corporate 9.

   cuideachta chorpraithe: incorporated company 9.

   cuntasóir corpraithe: incorporated accountant 9.

Corprú: incorporation 9.

   deimhniú corpraithe:

   certificate of incorporation 9.

Corrfhostaíocht: casual employment 3.

Córtas:

   tionónta córtais: tenant by the

   courtesy l.

Cosaint: defence 2, 4.

   féinchosaint: self-defence 2, 7.

Cosantóir: defendant 2, 4.

Cosc: obstruction 7.

Cosnaím: I defend 2, 4.

Costais: costs 4.

   bille costas: bill of costs 4.

   bille liostaithe costas: itemised

   bill of costs 10.

   costais aturnae agus cliaint:

   solicitor and client costs 4.

   costais fhómhasta: taxed costs   4.

   costais pháirtí agus páirtí:

   party and party costs 4.

   dréachtóir costas: costs-drawer 10.

   gan chostais: without costs 4.

   le costais: with costs 4.

   urrús i leith costas: security

   for costs 4.

Cothabháil

   ordú cothabhála: maintenance

   order 10.

Cothromas: equity l, 4.

   Bille Sibhialta Cothromais:

   Equity Civil Bill 4.

   cothromas fuascailte: equity of

   redemption 1.

   diomailt i gcothromas: equitable

   waste 7.

   eastát cothromais: equitable

   estate l.

   faoiseamh cothromais: equitable

   relief 4.

   glacadóir le haghaidh for

   ghníomhú i gcothromas : re-

   ceiver by way of equitable ex

   ecution 4.

   leas cothromais: equitable

   interest l.

   lian cothromais: equitable lien  1.

   morgáiste cothromais: equitable         mortgage 8.

   nóta i dtaobh cothromas: note

   as to equities 1.

   sócmhainní cothromais: equit-

   able assets, 1, 6, 8.

   teoiric an chomhshó i gcoth-

   romas: equitable doctrine of

   conversion l.

Cothromasach: equitable 4.

Cráiteach:

   imeachtaí cráiteacha: vexatious

   proceedings 4.

Crannchur (g. -uir, f ): lottery 10.

Créachtaím: I wound 2.

Créachtú: wounding 2.

Creidiúnacht: credibility 4.

Creidiúnaí: creditor 4, 5, 6, 8, 9.

   comhchreidiúnai: joint creditor 8.

   creidiúnaí achainíoch : petitioning      creditor 8.

   creidiúnaí breithiúnais:

   judgment creditor 4.

   creidiúnaí urrúis: secured creditor 8, 9.

   deonú do chreidiúnaí: grant

   to creditor 6.

   fiach creidiúnaí achainígh:

   petitioning creditor's debt 8.

   sannaí na gcreidiúnaithe:

   creditor's assignee 8.

   tíolacas chun leasa chreidiú-

   naithe: conveyance for benefit of

   creditors 8.

Creidmheas (g. -a,f): credit 4, 7.

   comhaontú díola chreid-

   mheasa: credit-sale agreement 5.

   cuirim creidmheas i ngeail:

   I pledge credit 10.

Críochnaitheach:

 

   díbhinn chríochnaitheach: final

   dividend 8, 9.

   ordú chríochnaitheach: final order 4.

Cróinéir: coroner 2.

Crosáilte, seic: crossed cheque 5

Cros-Bhille Sibhialta: Cross Civil

   Bill 4.

Croscheistím: I cross-examine 4.

Croscheistiú: cross-examination 4.

Cros-fhoraithne: cross-decree 4.

Crosfhuíoll: cross-remainder 10.

Cruálacht: cruelty 10.

Cruinniú: meeting 9.

   cruinniú boird: board meeting 9.

   cruinniú ginearálta: general meeting 9.

   cruinniú ginearalta bliantúil:

   annual general meeting 9.

   cruinniú ginearalta urghnách:

   extraordinary general meeting 9.

   cruinniú reachtúil: statutory

   meeting 9.

   gnáthchruinniú: ordinary meeting 9.

Cruthaim: I prove 4.

Cruthú

   cruthú fetch: proof of debt S.

   suí le fiacha a chruthú: sitting for proof          of debts S.

Cruthúnas: proof 4.

   an dualgas cruthúnais: the burden of proof 4; the onus of proof 4.

   comhairle i dtaobh cruthúnas: advice            of proofs 4.

   Cuaird:

   an Ard-Chúirt ar Cuaird: the

   High Court on Circuit 4.

   an Chúirt Chuarda: the Circuit

   Court 4.

Cuallaíocht: combination. 7.

Cuardach: search (n.) 1.

   barántas cuardaigh: search warrant 4.

   cuardach atrialach: negative search l.

   cuardach ginearálta: general search 1.

   cuardach láimhe: hand search 1.

   gnáthchuardach: common search 1.

   mionnscribhinn chuardaigh:

   affidavit of search 6.

Cuardaim: I search 1.

Cúbláil: defalcation 10.

Cuff:

   comaoin chuff: good consideration 5.

   mionnscribhinn fhor-

   ghniomhaithe chuí : affidavit of due   execution 6.

   sealbhóir i gcúrsa cuí: holder in due    course 5.

Cuideachta: company 9.

Cláraitheoir na gCuideachtaí:

   Registrar of Companies 9.

Cuideachta árachais: assurance

   company 9; insurance company 9.

Cuideachta bhaincéireachta:

   banking company 9.

Cuideachta chairte: chartered

   company 9.

Cuideachta chomhstoic: joint

   stock company 9.

Cuideachta chorpraithe: incorporated   company 9.

cuideachta faoi theorainn

   ráthaíochta: company limited

   by guarantee 9.

   cuideachta faoi theorainn

   scaireanna: company limited by

   shares 9.

   cuideachta neamhchorpraithe:          unincorporated company 9.

   cuideachta neamhtheoranta:

   unlimited company 9.

   cuideachta phoiblí: public company 9.

   cuideachta phríobháideach:

   private company 9.

   cuideachta ráthaíochta: guar antee    company 9.

   cuideachta reachtúil: statutory

   company 9.

   cuideachta shealbhaíochta:

   holding company 9.

   cuideachta theoranta: limited

   company 9.

   cuideachta thrádála: trading

   company 9.

   séala cuideachta: company seal 9.

Cuimsiú: scope 3.

   faoi chuimsiú na fostaíochta:

   within the scope o' the employ ment 3, 7.

Cuirim:

   a lámha a chur le: to set their

   hands to 1.

   dlitear fíneáil a char orm: I

   am liable to be fined 4.

   cuirim ar aird: I propound 6.

   cuirim ar atráth: I adjourn 4.

   cuirim ar ceal: I set aside 4.

   cuirim bannaí ar: I bind over 2, 4.

   cuirim bannaí síochána ar:

   I bind to the peace 2, 4.

   cuirim chun a thrialach: I return for   trial 2.

   cuirim creidmheas í ngeall:

   I pledge credit 10.

   cuirim faoi bhannaí: I put under bail 2.

   cuirim . . . faoi mhionn: I administer              oath to ... 4.

   cuirim geall: I bet 10.

   cuirim i bhfeidhm: I enforce 4,5.

   cuirim i leith: I impute to 7

   cuirim í ngeall: I hypothecate 10.

   cuirim isteach ar: I molest 10

   cuirim pianbhreith ar: I sentence 2, 4.

   cuirim síos (i gcomhair

   trialach): I set down (for trial) 4.

Cúirt: Court 4.

   an Ard-Chúirt: the High Court 4.

   an Ard-Chúirt ar Cuaird: the

   High Court on Circuit 4.

   an Chúirt Achomhairc Choiriúil:

   the Court of Criminal Appeal 4.

   an Chúirt Choiriúil Speisialta:

   the Special Criminal Court 4.

   an Chúirt Chuarda : the Circuit

   Court 4.

   an Chúirt Dúiche: the District Court 4.

   an Chúirt Dúiche Bhliantúil

   um Cheadúnú: the Annual

   Licensing District Court 4.

   an Chúirt Leanaí: the Children's

   Court 4.

   an Chúirt Uachtarach: the

   Supreme Court 4.

   an Phríomh-Chúirt Choiriúil:

   the Central Criminal Court 4.

   armchúirt: court martial 4.

   Breitheamh den Chúirt

   Dúiche: Justice of the District

   Court 4.

   cistí sa Chúirt: funds in Court 4.

Cléireach Cúirte: Court Clerk 4.

Cláraitheoir na gCoimircithe

Cúirte: the Registrar of Wards

   of Court 4.

Coimircí Cúirte: Ward of Court  4.

   cúirt achomhairc dheiridh:

   court of final appeal 4.

Cúirt Bhreithiúnais: Court of

   justice 4.

   cúirt chéadchéime: court of first

   instance 4.

   cúirt dlínse achomaire: court

   of summary jurisdiction 4.

   cúirt taifid: court of record 4.

   cúnant faoi ordú sin na Cúirte:

   covenant under the said order of

   the Court 1.

  

 

   cúramaí geilte a breithníodh

   ina gheilt ag ionchoisne nó le

   horde na cúirte: committee of

   a lunatic so found by inquisition

   or by order of the court 1.

   díspeagadh Cúirte: contempt of

   Court 4.

   eisiaim an pobal ón gCúirt:

   I clear the Court 10.

   éisteacht i gcúirt iata: hearing

   in camera 4.

   éisteacht i gcúirt oscailte:

   hearing in open court 4.

   foirceannadh ag an gCúirt:

   winding up by the Court 9.

   impím ar an gCúirt Onórach

   seo: I pray this Honourable

   Court 4.

   íoschúirt: inferior court 4.

   luathscríbhneoir cúirte: court

   stenographer 4.

   Máistir na hArd-Chúirte:

   Master of the High Court 4.

   riail Chúirte: rule of Court 4.

   teachtaire cúirte: court

   messenger 4.

   uaschúirt: superior court 4.

Cúirtbhanna: recognisance 2.

Cúirtealáiste (g. id., f.): curtilage 10.

Cuffs: cause (n.) 4.

   cuffs chaingne: cause of action 4.

   cúis réasúnach: reasonable cause 3.

   suím cúis: I shod cause 4, 8.

Cúiseamh(g. -simh, f.) :accusation

   2; charge (n.) (i.e., criminal) 2.

   duilleog na gcúiseamh: charge sheet 2.

   cúiseamh agus frith chúiseamh: charge          and discharge (i.e., bankruptcy    pleadings) 8.

Cúisí (g. id., f.): accused (n.) 2.

Cúisím: I accuse 2; I charge (with a crime,          etc.) 2.

   cúisithe: accused (adj.) 2.

Cúiteach, cíos: quit rent 1.

Cúiteamh: compensation 1, 3, 4.

   cúiteamh i bhfeabhsúcháin:

   compensation for improvements 1.

   cúiteamh i ndíshocraíocht:

   compensation for disturbance 1.

Cúitím: I compensate 1, 3, 4.

Cúlaíocht: backing (i.e., for a warrant) 4.

Cúlcheadaím: I connive at 10.

Cúlcheadú: connivance 10.

Cúlduilleog: backsheet 4.

Cúlghairm (g. -e., h.): revocation

   1, 4, 5, 6.

   clásal cúlghairme: revocation

   clause l.

Cúlghairim: I revoke 1, 4, 5, 6.

Cúlpháirtí: accessory 2.

   cúlpháirtí f ndiaidh an

   ghnímh: accessory after the, fact

   2.

   cúlpháirtí roimh an ngníomh:

   accessory before the fact. 2.

Cúltaca: reserve 9.

   caipiteal cúltaca: reserve capital

   9.

Cuma

   gan a chuma air cóir mhair

eachtála a bheith aige: with no

   visible means of subsistence 10.

Cumann: society 9.

   cara-chumann: friendly society

   9.

   comharchumann: co-operative

   society 9.

   cumann foirgníochta: building

   society 9.

   cumann formheasta: approved

   society 3.

   cumann frithpháirteach

   árachais: mutual insurance

   society 9.

   cumann tionscail agus

   colgiltis: industrial and provi

   dent society 9.

   Cumasc: merger 5.

   pearsantas cumaisc: impure

   personality 1.

Cumhacht: power 1.

   cumhacht aturnae: power of

   attorney 1.

   cumhacht cheapacháin: power

   of appointment 1.

   cumhacht cheapacháin

   ghinearálta: general power of

   appointment l.

   cumhacht cheapacháin

   speisialta: special power of

   appointment 1.

   cumhacht lánroghnach: dis-

   cretionary power 1.

   cumhacht seachvótála:

   proxy (i.e., document) 8, 9.

   tarmligean cumhachtaí:

   delegation of powers 8.

Cumhachtaím: I empower 10.a

Cúnant (g. -aint, f): covenant (n.) 1, 5.

comhchúnant: joint covenant 1.

cúnant a ghabhas leis an talamh: covenant running with the land 1.

cúnant coinníollta: qualified covenant l.

cúnant deisiúcháin: covenant to repair 1.

cúnant faoi ordú sin na Cúirte: covenant under the said order of the Court 1.

cúnant frithpháirteach: mutual covenant 1.

cúnant i gcoinne coimhthiú: covenant against alienation 1.

cúnant i gcoinne foligin: covenant against subletting 1.

cúnant i leith teidil: covenant for title 1.

cúnant i leith tuilleadh forcinntithe: covenant for further assurance 1.

cúnant intuigthe: implied covenant 1.

cúnant leithleach: several covenant l.

cúnant mar ionadaí pearsanta: covenant as personal representative 1.

cúnant mar iontaobhaí: covenant as trustee 1.

cúnant mar mhorgáistí: covenant as mortgagee 1.

cúnant mar shocraitheoir: covenant as settlor 1.

cúnant mar úinéir tairbhiúil: covenant as beneficial owner 1.

cúnant pearsanta: personal covenant 1.

cúnant sainráite: express covenant 1.

cúnant srianta trádála: covenant in restraint of trade 1.

cúnant sriantach: restrictive covenant l.

sárú cúnaint: breach of covenant 1.

Cúnantaí: covenantee 1, 5.

Cúnantaím: I covenant 1, 5.

Cúnantóir: covenantor 1, 5.

Cúntach, faoiseamh: ancillary relief 4.

Cuntas: account (n.) 4, 5, 8, 9.

cuntas an íocaí: account payee 5.

cuntas cionroinnte: apportionment account 1.

cuntas comhshocraíochta: arrangement account 8.

cuntas dibhinní féímheachta: bankruptcy dividends account 8.

cuntas reatha: current account 5.

cuntas ríofa: account stated 5.

cuntas socraithe: account settled 5.

falsú cuntas: falsification of accounts 2.

íocaíocht ar cuntas: payment on account 5.

ráiteas cuntais: accounting statement 8.

suí cuntais na himshocraíochta: account composition sitting 8.

suí le cuntais a dheimhniú: sitting to vouch accounts 8.

tugaim cuntas: I account 4, 5, 8, 9.

Cuntasóir: accountant 9.

cuntasóir cairte: chartered accountant 9.

cuntasóir corpraithe: incorporated accountant 9.

Cur de láimh, ordú agus: order and disposition 8.

Cúram:

cúram diolacháin: carriage or sale 1.

cúram na n-imeachtaí: the carriage of proceedings 8.

Cúramaí: committee (of lunatic) 4. cúramaí geilte a breithníodh ina gheilt ag ionchoisne nó le hordú na cúirte: committee of a lunatic so found by inquisition or by order of the Court 1. Cúrsa:

dearbhú i gcúrsa dualgais: declaration in the course of duty 4.

foriarratas i gcúrsa: motion of course 4.

sealbhóir i gcúrsa cuí: holder in due course 5.

tionóisc a tharla de dhroim agus i gcúrsa na fostaíochta: accident arising out of and in the course of the employment 3.

Cuspóir: object (i.e., of contract) 5. Cunant (g. -aint, f. covenant (n.) 1, 5.

comhchúinant: joint covenant 1.

cúnant a ghabhas leis an talamh: covenant running with the land 1.

cúnant coinníollta: qualified covenant 1.

cúinant deisiúichain: covenant to repair 1.

cúnant faoi ordú sin na Cúirte covenant under the said order of the Court 1.

cúnant frithpháirteach: mutual covenant 1.

cúnant i gcoinne coimhthiú covenant against alienation 1.

cúnant i gcoinne foligin: covenant against subletting 1.

cúnant i leith teidil: covenant for title 1.

cúnant i leith tuilleadh forcinntithe: covenant for further assurance 1.

cúnant intuigthe: implied covenant 1.

cúnant leithleach: several covenant l.

cúnant mar ionadaí pearsanta: covenant as personal representative 1.

cúnant mar iontaobhaí: covenant as trustee 1.

cúnant mar mhorgáistí: covenant as mortgagee 1.

cúnant mar shocraitheoir: covenant as settlor 1.

cúnant mar úinéir tairbhiúil: covenant as beneficial owner 1.

cúnant pearsanta: personal covenant 1.

cúnant sainraíte: express covenant 1.

cúnant srianta trádála: covenant in restraint of trade 1.

cúnant sriantach: restrictive covenant 1.

sárú cúnaint: breach of covenant 1.

Cúnantaí: covenantee 1, 5.

Cúnantaím: I covenant 1, 5.

Cúnantóir: covenantor 1, 5.

Cúntach, faoiseamh: ancillary relief 4.

Cuntas: account (n.) 4, 5, 8, 9.

cuntas an íocaí: account payee 5.

cuntas cionroinnte: apportionment account 1.

cuntas comhshocraíochta: arrangement account 8.

cuntas díbhinní féimheachta: bankruptcy dividends account 8.

cuntas reatha: current account 5.

cuntas ríofa:accounts stated 5.

cuntas socraithe: account settled 5.

falsú cuntas: falsification of accounts 2.

íocaíocht ar cuntas: payment on account 5.

ráiteas cuntais: accounting statement 8.

suí cuntais na himshocraíochta: account composition sitting 8.

suí le cuntais a dheimhniú: sitting to vouch accounts 8.

tugaim cuntas: I account 4, 5, 8, 9.

Cuntasóir: accountant 9.

cuntasóir cairte: chartered accountant 9.

cuntasóir corpraithe: incorporated accountant 9.

Cur de láimh, ordú agus: order and disposition 8.

Cúram:

cúram díolacháin: carriage ot sale 1.

cúram na n-imeachtaí : the carriage of proceedings 8.

Cúramaí: committee (of lunatic) 4. cúramaí geilte a breithníodh ina gheilt ag ionchoisne nó le hordú na cúirte: committee of a lunatic so found by inquisition or by order of the Court 1. Cúrsa:

dearbhú i gcúrsa dualgais: declaration in the course of duty 4.

foriarratas i gcúrsa: motion of course 4.

sealbhóir i gcúrsa cuí: holder in due course 5.

tionóisc a tharla de dhroim agus i gcúrsa na fostaíochta: accident arising out of and in the course of the employment 3.

Cuspóir: object (i.e., of contract) 5.

comhchuspóir nó comhrún:

   common purpose or design 2.

Dáileach:

   scair dháileach: distributive

   share 1, 6.

Dáileacht talún: parcel of lands 1.

Dáileadh

   reachtanna an dáilte: statutes

   of distribution 6.

Dáilim: I distribute 6.

Daingean, ordú: absolute order 10.

Daingním: fixture 1.

Daingním: I affirm (decree, etc.) 4;

   I confirm 4; I make absolute (a

   conditional order) 10; I ratify 4, 5.

Daingniú: confirmation 4; ratification 4,5.

Damáiste: damage 7.

   damáiste speisialta: special

   damage 4, 7.

   damáistí: damages 4, 7.

   damáistí dímheasa: contemp

   tuous damages 7.

   damáistí eiseamláireacha: ex

   emplary damages 7.

   damáistí iarmartacha: con

   sequential damages 7.

   damáistí leachtaithe: liquid

   ated damages 1, 4.

   damáistí pionósacha: punitive

   damages 4, 7.

   maolú damáistí: mitigation of

   damages 7.

   miondamáistí: nominal

   damages 4, 7.

   tomhas na ndamáistí: measure

   of damages 7.

Dámhachtain: award (n.) 4.

Dámhaim: I award 4.

Daonna, dlí: positive law 10.

Daorobair: hard labour 2.

Dara suí príobháideach, an:

   second private sitting 8.

D'ainneoin go: notwithstanding

   that 4.

De bhua: by virtue of 4.

   de bhua tuillteanais: on the

   merits 4.

   díbhim de bhua tuillteanais:

   I dismiss on the m. 4.

De bhun: in pursuance of 4; on

foot of 4; pursuant to 4.

De cheart, éileamh: claim of

   right 2.

De dhroim agus í gcúrsa na

   fostaíochta, tionóisc a tharla:

   accident arising out of and ín the

   course of the employment 3.

D'éagmais: in default of 4.

De mhaolú ar: in mitigation of 2,

De réir: in accordance with 4.

   scor as oifig de réir oírd:

   retirement by rotation 9.

D'uireasa a thabhairt ar

   aghaidh: for want of prosecution

   4.

   díbhim d'uireasa a thabhairt

   ar aghaidh: I dismiss for want

   of prosecution 4.

Dea-iomprach: of good be

   haviour 4.

Deachú: tithe 10.

   cíosmhuirear deachún: tithe

   rent charge 10.

Dealbh: destitute 10.

Dealraitheach:

   aithris dhealraitheach: colour

   able imitation 10.

   seiibh dhealraithach: app

   arent possession 8.

Dealús: destitution 10.

Déanaim: I commit (an offence) 4.

   ar intinn calaois a dhéanamh

   ar: with intent to defraud 2.

   obair agus seirbhísí a

   rinneadh: work done and services

   rendered 5.

   déanaim agra I leith: I sue out

   10.

   déanaim bailí: I validate 5.

   déanaim béadchaint (ar): I

   slander 7.

   déanaim coimriú ar: I sum up

   4.

   déanaim coinníoll: I stipulate

   5.

   déanaim falcaireacht (ar): I

   cheat 10.

   déanaim frithcheilg: I mutiny

   10.

   déanaim iarratas: I apply 3.

   déanaim iarratas ar: I apply

   for 4.

   déanaim leorghníomh i: I

   purge (i.e., contempt) 10.

   déanaim mífhaisnéis (ar): I

   misrepresent 1, 5.

   déanaim rogha: I exercise dis

   cretion 4.

Déanmhas:

athrú déanmhais: structural alteration 1.

Dearbhaím: I declare 4.

Dearbhascaim: I affirm (as an unsworn witness) 4.

Dearbhú: declaration 4.

dearbhú díbhinne: declaration of dividend 8, 9.

dearbhú dílseacháin: vesting declaration 1.

dearbhú dócmhainneachta: declaration of insolvency 8.

dearbhú í mbéal báis: dying declaration 4.

dearbhú i gcúrsa dualgais: declaration in the course of duty 4.

dearbhú in aghaidh leasa: declaration against interest 4.

dearbhú reachtúil statutory declaration 4.

ordú dearbhaithe: declaratory order 4.

Dearlaic:

polasaí dearlaice: endowment policy 10.

Dearmad: mistake 5.

Deimhneasc (g. -nisc, f.): averment 4.

Deimhneascaim: I aver 4.

Deimhním: I certify l, 3, 4; I vouch 8.

deimhním i leith abhcóide: I certify for counsel 4.

suí le cuntais a dheimniú: sitting to vouch accounts 8.

cóip dheimhnithe : certified copy l.

féimheach deimhnithe: certificated bankrupt 8.

scéim dheimhnithe: certified scheme 3.

Deimhníocht:

máinlia deimhníochta: certifying surgeon 3.

Deimhniú: certificate 1, 3, 4, 8; voucher 8.

deimhniú comhlíonta: certificate of conformity 8.

deimhniú corpraithe: certificate of incorporation 9.

delmhniú feabhsúcháin: improvement. certificate l.

delmhniú i bhféimheacht: certificate in bankruptcy 8.

deimhniú talún: land certificate 1.

deimhniú urscaoilte: certificate of discharge 8.

scairdheimhniú: share certificate 9.

scruithdheimhniú: scrip certificate 9.

 

Deiridh:

ceistiú deiridh: final examination 8.

cúirt achomhairc dheiridh: court of final appeal 4.

Deisím: I repair 1.

coimeádaim deisithe: I keep in repair l.

Deisiúchán:

cúnant deisiúcháin: covenant to repair l.

Deisriocht: state of repair l.

Deonaím: I grant 4, 6.

Deontaí: donee 1 ; grantee 10.

Deontas feofheirme: fee farm grant l.

Deontóir: donor1  ;grantor 10.

Deonú: grant 6.

deonú  comhpháirteach: joint grant 6.

deonú do chreidiúnaí: grant to creditor 6.

deonú probháide: grant of probate 6.

deonú riaracháin: grant of administration 6.

deonú teoranta: limited grant 6.

Déphósadh: bigamy 2.

Dia:

balbh de dheonú Dé: mute by visitation of God 10.

foiche Dé: act of God 5, 7,

Dí-agraím: I non-suit 4.

Diamhasla: blasphemy 2.

Diamhaslach: blasphemous 2.

Dian-iomardú: severe reprimand 10.

Diansirim (ab. -readh): I importune 10.

Díbharraím: I disbar 10.

Díbhe (g. id., f.): dismiss (n.) 4.

Díbhim: I dismiss 4.

díbhim de bhua tuillteanais: I dismiss on the merits 4.

díbhim d'uireasa a thabhairt

   ar aghaidh: I dismiss for want

   of prosecution 4.

   díbhim gan dochar: I dismiss

   without prejudice 4.

Díbhinn (g. -e, b.): dividend 8, 9.

   barántas díbhinne: dividend

   warrant 9.

   cuntas díbhinní féimheachta:

   bankruptcy dividends account 8.

   dearbhú díbhinne: declaration

   of dividend 8, 9.

   díbhinn charnach: cumulative

   dividend 9.

   díbhinn chríochnaitheach:

   final dividend 8, 9.

   díbhinn eatramhach: interim

   dividend 9.

   díbhinn leathbhliantúil: half

   yearly dividend 9.

   díbhinnn neamhéilithe: un

   claimed dividend 8.

   díbhinn tosaíochta: prefer

   ential dividend 9.

   iniúchadh agus díbhinn: audit

   and dividend 8.

Díbliú: vulgar abuse 7.

Dícháilím: I disqualify 10.

Dicheadaím: I disallow 4.

Dicheadú: disallowance 4.

Dídhlísiú:

   fógra dídhílsithe: notice of

   abandonment (i.e., of ship or

   cargo) 10.

Dífhéaraím: I depasture 7.

Dífhostú éagórach: wrongful dis

   missal 5.

Dílseachán:

   dearbhú dílseacháin: vesting

   declaration 1.

   ordú dílseacháin: vesting order

   1.

Dílseánach (g. -aigh, f.): propriet

   or 1.

   léas dílseánaigh: proprietary

   lease 1.

Dílseánacht sna hearraí: property

   in the goods 1, 5.

Dílsím: I vest 1.

   dílsím chugam: I appropriate

   8.

   fuíoll dílsithe: vested remainder

   1.

Díluachadh: depreciation 9.

Dímheabhrach (g. -aigh, f.):

   idiot (n.) 10.

   dímheabhrach neamhdhíobh-

   álach: harmless idiot 10.

Dímheas:

damáistí dímheasa: contemptuous damages 7.

Dintiúr: indenture 1.

Díobháil: injury 3, 7.

   díobháil choirp: actual bodily

   harm 2.

   díobháil phearsanta: personal

   injury 3.

   iarsmaí leanúnacha na díobh

   ála: continuing effects of the

   injury 3.

   mórdhíobháil choirp: grievous

   bodily harm 2.

Díobhálach: injurious 7.

Díobhálaim: I injure 3, 7.

Díol: sale 5.

   comhaontú díola chreid

   mheasa: credit-sale agreement 5.

   díol de réir sampla: sale by

   sample 5.

   díol de réir tuairisce: sale by

   description 5.

   í riocht díola: of merchantable

   quality 5.

Díolachán:

   bille díolachaín: bill of sale 5, 8.

   coinníollacha díolachaín: conditions of           sale 1, 8.

   conradh diolachain: contract of

   sale 1, 5.

   conradh i gcomhair díolacháin:         contract for sale 5.

   cúram díolacháin: carriage of

   sale 1.

Díolaim: I sell 5.

Díolmhaím: I exempt 4.

Díoltóir: seller 5; vendor 1, 5.

   ceadúnas díoltóra bhiotáille:

   spirit dealer's licence 10.

   ceadúnas díoltóra fíona: wine

   dealer's licence 10.

   ceadúnas díoltóra leanna: beer

   dealer's licence 10.

   toghairm dhíoltóra agus

   cheannaitheora: vendor and

   purchase summons 4.

   Díolúine (g. id., b.): exemption 4;

   franchise 7; immunity 10.

Diomailt (g. -ailte, b.): waste (n.)

   1, 7.

   diomailt fhaillíoch: permissive

   waste 7.

   diomailt ghníomhach: volun

   tary waste 7.

   diomailt i gcothromas:

   equitable waste 7.

   gan dliteanas i leith diomailte:

   without impeachment of waste 1

Diomlaím : I waste 1.

Díorthaíoch, teideal: derivative

   title 10.

Díospóid: dispute (n.) 4.

   díospóld trádála: trade dispute

   10.

Díospóidim: I dispute 4.

Díotáil (g. -ála, b.): indictment 2, 4.

   bille díotála: bill of indictment

   2, 4.

Díotálaim: I indict 2, 4.

Díotchúiseamh: arraignment 2.

Díotchúisím: I arraign 2.

Dírathú: frustration (i.e. of

   contract) 5.

Díspeagadh Cúirte: contempt of

   Court 4.

Díscaoilim comhpháirtíocht: I

   dissolve partnership 10. p

Díshanoidhrím: I disentail 1.

Díshealbhaím: I evict 1.

Díshealbhú: eviction 1.

Díshocraíocht: disturbance 1.

   cúiteamh i ndíshocraíocht:

   compensation for disturbance 1.

   díshocraíocht mhargaidh: dis

   turbance of market 7.

Díshriantach,conradh: open con

   tract 1, 5.

Díthiomnach: intestate (adj.) 6.

Díthiomnacht:intestacy 6.

Díthiomnóir: intestate (n.) 6.

Diúltaím: I refuse 4.

   diúltaím don fhaisnéis: I refuse

   informations 2.

Diúltú: refusal 4.

Diúscairt (g. -e, b.): disposition 10.

Diúscraím (ab. -cairt): I dispose

   of 10.

Dleacht (g. -a, b.): duty 1, 6.

   dleacht chomharbais: success

   ion duty 1, 6.

   dleacht eastáit: estate duty 1, 6.

   dleacht leagáide: legacy duty 1,

   6.

   dleachtanna báis: death duties

   1, 6.

Dleathach: lawful 4.

   teasargaim as coimeád

   dleathach: I rescue from lawful

   custody 10.

Dlí: law 4.

   an Dlí Coiteann: the Common

   Law 4, 10.

   ceist dlí: question of law 1, 4.

   dlí aiceanta: natural law 10.

   dlí bunreachtúil: constitutional

   law 10.

   dlí canónta: canon law 10.

   d1í daonna: positive law 10.

   dlí idirnáisiúnta: international

   law 10.

   d1í intíre: municipal law 10.

   dlí muirí: maritime law 10.

   dlí na gceannaithe: law mer

   chant 10.

   dlí riaracháin: administrative

   law 10.

dlí tráchtála: mercantile law 10.

eastát dlí: legal estate l.

Luacháil Dhli na mBocht: Poor

   Law Valuation 1.

   mailís sa dlí: malice in law 4, 7.

   morgáíste dlí: legal mortgage S.

   sócmhainni dlí: legal assets 1,

   6, S.

   toimhde dlí: presumption of

   law 4.

Dlínse: jurisdiction 4.

   cúirt dlínse achomaire: court

   of summary jurisdiction 4.

   dlínse achomair: summary

   jurisdiction 4.

   dlínse achomhairc: appellate

   jurisdiction 4.

   dlínse aimiréalachta: admiralty           jurisdiction 4.

   dlínse bhunaidh: original juris

   diction 4.

   dlínse cheadúnúcháin: licensing          jurisdiction 4.

   dlínse chomhthráthach: con

   current jurisdiction 4.

   dlinse maidir le pósadh:        matrimonial jurisdiction 4.

   dlínse tharchurtha: transferred

   jurisdiction 4.

   géillim (don dlínse, etc.): I

   submit (to jurisdiction, etc.) 4.

   seirbheáil lasmuigh den dlínse:

   service out of the jurisdiction 4.

Dlí-eolaíocht: jurisprudence 10.

Dlísheomra:

   i ndlísheomra: in chambers 4.

   toghairm í ndlísheomra:

   summons in chambers 4.

Dlisteanach: legitimate 4, 6.

   imchaint dhlisteanach: fair

   comment 7.

Dlísteanaím: I legitimate 10.

Dlísteanaíocht (g. -a, b.): legitimation 10.

Dliteanas (g. -ais, f.): liability 4, 7, 8.

   árachas dliteanais fhostóra:

   employer's liability insurance 5.

   dliteanas teagmhasach: con

   tingent liability 1, 8.

   gan dliteanas í leith diornaílte:

   without impeachment of waste

   10.

Dlitear díom: I am liable 7.

   dlitear fíneáil a chur orm: I

   am liable to be fined 4.

Dlíthairiscint: legal tender 5.

Dlíthí (g. id., f.): litigant 4.

Dlíthíoch: litigious 4.

Dlíthíocht: litigation 4.

Dlíthiúil: legal 4.

   argóint dhlíthiúil: legal argu

   ment 4.

   dúnbhású dlíthúil: justifiable

   homicide 2.

Dlíthiúlacht: legality 4.

Dlúth-thóir: fresh pursuit 10.

Dochar, gan: without prejudice 4.

   díbhim gan dochar: I dismiss

   without prejudice 4.

Dochealaithe, cearta: impres-

   criptible rights 10.

Dochloíte:

   fianaise dochloíte: conclusive

   evidence 4.

   toimhde dochloíte: conclusive

   presumption 4.

Dochraideach:

   conradh dochraideach:onerous

   contract 8.

   leagáid dhochraideach:onerous

   legacy G.

   maoin dochraideach: onerous

   property 8.

Dócmhainneach: insolvent (adj.)

   8, 9.

Dócmhainneacht: insolvency 8, 9.

   dearbhú dócmhainneachta: declaration of insolvency 8.

Dofhreagartha: peremptory 4.

   agóid dofhreagartha: per

   emptory challenge 4.

Dofhuascailte, bintiúr: irredeemable debenture 9.

Doiciméad (g. -éid, f.): document 4.

   (doiciméad, etc.) bunaidh:

   original (document, etc..) i0.

   doiciméid a thabhairt ar aird:

   production of documents 1.

   fógra ag iarraidh fíorais

   (doiciméid, etc.) a admháíl:

   notice to admit facts (documents,

   etc.) 4.

Dóiteán:

   árachas dóiteáin: fire insurance

   5.

Dola: toll 7.

Dosheachanta, tionóisc: inevit

   able accident 7.

Dréacht: draft (n.) 1.

Dréachtaim: I draft 1.

Dréachtóir costas: costs-drawer10.

Driogadh:

   driogadh aindieathach: illicit

   distillation 10.

Driogaire:

   ceadúnas driogaire bhiotáille:

   spirit distiller's licence 10.

Drochfhiacha agus fiacha

   amhrasacha: bad and doubtful

   debts 8.

Druga:

   andúileach í ndrugaí: drug

   addict 10.

Drúthlann: brothel 2.

Dual:

   uacht dhual: officious will 6.

Dualgas: duty 7; (of office, etc.).

   an dualgas cruthúnais: the

   burden of proof 4; the onus of

   proof 4.

   dearbhú i gcúrsa dualgais:

   declaration in the course of duty

   4.

   dualgas iomlán: absolute duty

   7.

   dualgas poiblí: public duty 7.

   dualgas reachtúil: statutory

   duty 7.

   sárú dualgais: breach of duty 7.

   tarmligean dualgais:delegation

   of duty 7.

Duar (g. -air, f.): dower 1, 6.

Duga (g. -id., f.): dock 2.

Dúiche:

   an Chúirt Dúiche: the District

   Court 4.

   an Chúirt Dúiche Bhliantúil

   um Cheadúnú: the Annual

   Licensing District Court 4.

Breitheamh den Chúirt

Dúiche: Justice of the District

   Court 4.

Duilleog na gcúiseamh: charge

   sheet 2.

Duillín ex parte: ex parte docket 4.

Dul ar ceal: abatement (i.e., of

   proceedings) 10.

Dúmas bréige: false pretences 2.

   faighim le dúmas bréige: I

   obtain by false pretences 2.

Dúmhál (g. -áil, f): blackmail 2.

Dúmhálaim: I blackmail 2.

Dúnbhású: homicide 2.

   dúnbhású dlíthiúil: justifiable

   homicide 2.

   dúnbhású inleithscéil: excus

able homicide 2.

Dúnmharaím: I murder 2.

Dúnmharú: murder (n.) 2.

Dúnorgain (g. -ana, b.): man

slaughter 2.

E sin agus iad seo uile: all that

and those 1.

Eachtrannach: alien (n.) 5.

Eadóirseacht (g. -a, b.): natural

isation 10.

Eadóirsím (ab. -siú): I naturalise

   10.

Eadráin (g. -Ana, b.): arbitration

   4.

   tarchur (chun eadrána, etc.):

   reference (to arbitration, etc.) 4.

Eadránaí (g. id., f): arbitrator 3,

   4.

Eadránaim: I arbitrate 3, 4.

   Éag: expiration 1.

   ar éag don léas: on the expir

  ation of the lease 1.

   Éagach: deceased (n.) 6.

   Éagóir: wrong (n.) 7.

   Éagórach: wrongful 7.

   dífhostú éagórach: wrongful

   dismissal 5.

   go héagórach: wrongfully 7.

   Éagóraithe, duine: aggrieved

   person (i.e., injured) 10.

   Éagumas : incapacity 3.

   éagumas buan: permanent in

   capacity 3.

   éagumas iomlán: total

   incapacity 3.

   éagumas sealadach: temporary

   incapacity 3.

   páirt-éagumas: partial

   incapacity 3.

   Éagumasaím: I incapacitate 3.

   Éalaím: I abscond 8.

   Éalaitheach, féichiúnaí: absconding    debtor 8.

   Éalang teídil: defect of title 1.

   Earbadh: bailment 5, 7.

   earbadh in aisce: gratuitous

   bailment 5.

   Earbaí (g. id., f.): bailee 5, 7.

   gold ag earbaí larceny by a

   bailee 2.

Earbaim: I bail (i.e., goods, etc.) 5.

Earbóir: bailor 5, 7.

Éarlais (g. -e, b.): deposit (n.) 1, 5.

Éarraí: goods 1, 5.

clúmhilleadh earraf: slander of

   goods 7.

   dílseánacht sna hearraí:

   property in the goods 1, 5.

   earraí eiscthe: excepted articles

   8.

   eastát agus earraí: estate and

   effects 8.

   foghail ar earraí: trespass to

   goods 7.

   tairgim earraí i leith is gur

   earraf duine eile iad: I pass off

   goods as those of another 10.

Easaontach, breithiúnas: dissent

   ing judgment 4.

Easaontacht fhianaise: conflict

   of evidence 4.

Eascaire aisig: writ of restitution

   4.

Eascrachtai: emblements 1.

Eastát: estate 1, 6.

   caomhnóir ar an eastát:

   guardian of the estate 4.

   comheastát: joint estate 8.

   dleacht eastáit: estate duty 1, 6.

   eastát agus earraf: estate and

   effects 8.

   eastdt ar leith: separate estate

   1, 8.

   eastát cinnlúnach: executory

   estate 1.

   eastát cothromais: equitable

   estate 1.

   eastát dlí : legal estate 1.

   eastát pearsanta: personal

   estate 1, 6.

   eastát pur autre vie: estate pur

   autre vie 1.

   eastát réadach: real estate 1, 6.

   eastát sainoidhrithe: estate tail

   1.

   eastát saoil: estate for life 1.

   eastát saoil inathnuaite: re-  

   newable life estate 1.

   eastát saoil infhoirceanta:

   determinable life estate 1.

   eastát srianta: qualified estate

   1.

   eastát, téarma agus leas:

   estate, term and interest 1.

   gearr-eastát: particular estate

   1.

   éasúint (g. -úna, b.): easement 1.

Easumhal: contumacious 10.

Easumhlaiocht: contumacy 10.

Eatramhach:

   dibhinn eatramhach: interim

   dividend 9.

   urghaire eatramhach: interim

   injunction 4, 7.

   éigeantach, ceannach: compulsory purchase 1.

   éigeantas (g. -ais, f.): duress 2, 5.

   1 éigiontaím: I acquit 2, 4.

   éigiontú: acquittal 2, 4.

   éileamh: claim (n.) 3, 4, 8, 9;

   demand (n.) 4.

   eileamh de cheart: claim of

   right 2.

   eileamh teagmhasach: con

   tingent claim 9.

   fógra go bhfuiltear chun

   faoiseamh a eileamh: notice of

   intention to claim relief, 1.

   formhuiniú eilimh: indorse

   ment of claim 4.

   formhuiniú ginearálta eilimh:

   general indorsement of claim 4.

   formhuiniú speisialta eilimh:

   special indorsement of claim 4.

   ráiteas eilimh: statement of

   claim 4.

   éilím: I claim 3, 4, 8; I demand 4.

   éilím airgead go bagrach: I

   demand money with menaces 2.

   éilitheoir: claimant 4.

   éillím: I suborn 4.

   éillitheach:

   cleachtais éillitheacha: corrupt

   practices 10.

   éilliú: subornation 4.

Eire: Incumbrance 1.

   fiosrúcháin i dtaobh eirf: in- 

   quiries as to incumbrances 4.

Eireadóir: incumbrancer 1.

Eisceacht: exception 1.

Eisceadh, ag: excepting 1.

Eis-cheadúnas: off-licence 10.

Eiscim: I except 1.

   earraf eisithe: excepted articles

   8.

Eiseachadadh (g. -dta, f.): ex

   tradition 2.

Eiseachadaim: I extradite 2.

Eiseamláireach:

damáistí eiseamláireacha: ex

   emplary damages 7.

Eiséatadh (g. id., f.): escheat (n.)

   10.

Eiséataim: I escheat 1.

Eisiachtaim: I eject 1.

Elslachtain (g. -ana, b.): ejectment

   1.

Bille Sibhialta Eisiachtana ar

   an teldeal: Ejectment Civil Bill

   on the title 4.

Bille Sibhialta Eisiachtana i

   leith neamhioc cíosa: Eject

   ment Civil Bill for non-payment

   of rent 4.

Bille Sibhialta Eisiachtana i

   leithrósheilbhe: Ejectment Civil

   Bill for overholding 4.

   eisiachtain ar an teideal: eject-          

   ment on the title 1.

   eisiachtain i leith nearnhíoc

   ciosa: ejectment for non-pay- 

   ment of rent 1.

   eisiachtain i leith rósheilbhe:

   ejectment for overholding 1.

Leabhar na nEisiachtaintí: the

Ejectment Book 4.

   próls shibhialta eisiachtana:

   ejectment civil process 4.

Eisiaim: I exclude 1.

   eisiaim an pobal do gCúirt:

   I clear the Court 10.

Eisiamh, ag: excluding 1.

Eisiatach, ceart: exclusive right 7.

Eisim: I issue 4, 6, 9.

   capiteal eisithe: issued capital

   9.

Eisioc: outlay 4.

Eisfocafochtaf: outgoings 1.

Eisiúint: issue (n.) 4, 5, 6.

   eisiúint scaireanna: issue of

   shares 9.

Éislis : laches 10.

Éisteacht: hearing 4.

   eisteacht i gcúirt iata: hearing

   in camera 4.

   eisteacht i gcúirt oscailte:

   hearing in open court 4.

Éistim: I hear 4.

Eistireachas (g. -ais, f): exterri- 

   toriality 10.

Eistréataim: I estreat 4.

   éitheach:

   mionnú éithigh: perjury 2.

Escrow: escrow 1.

Ex parte:

   duillin ex parte: ex parte docket

   4.

   foriarratas ex pane: ex parte

   motion 4.

   iarratas ex parte: ex parte

   application 4.

Factóir: factor 5.

Fadaím an tr6imhse: I extend

   the period 4.

Fadú tr6imhse: extension of period

   4.

Fágáil:

   fbgra fágála: notice to quit 1.

Fágaim: I quit 1.

Faillf: negligence 3, 4, 7.

faillf rannpháirteach: contri

   butory negligence 10.

   mórfhaillí: gross negligence 10.

Faillíoch: negligent 3, 4, 7.

   diomailt fhaillfoch: permissive

   waste 7.

Faire, mionteagasc: watching

   brief 4.

Faisnéis: information (sworn) 2, 4.

   diúltaím don fhaisnéis: I reiuse

   informations 2.

Faiséiseolr: informant 4.

FaisnMsf priobháideach: common

   informer 4.

Falcaire: cheat (n.) i0.

Falcaireacht: cheating 10.

   déanaim falcaireacht (ar): I

   cheat 10.

Falsaím: I falsify 2.

False cuntas: falsification oí

   accounts 2.

Fáltais: incomings 1 ; proceeds 4.

Faoi réir: subject to 1, 4.

Faoiseamh: relief 4.

   faoiseamh cothromais: equit

   able relief 4.

   faoiseamh cúntach: ancillary

   relief 4.

   fbgra go bhfuiltear chun faoi-

   seamh a éileamh: notice oí in

   tention to claim relief 1.

   tuilleadh faoisimh: further and

   other relief 4.

Fardal (g. -ail, f.): inventory 6, 8.

 

Fasach: precedent 4.

   fasach áititheach: persuasive

   precedent 4.

   fasach ceangailteach: binding

   precedent 4.

   Feabhsú:

   muirear feabhsaithe talún:

   land improvement charge 1.

   Feabhsúchán: improvement 1.

   agóid feabhsúcháin: improve-           

   ment objection 1.

   cúiteamh i bhfeabhsúcháin:

   compensation for improvements

   1.

   deimhniú feabhsúcháin: im

   provement certificate 1.

   fbgra feabhsúcháin: improve

   ment notice 1.

   gealltanas feabhsúcháin: im

   provement undertaking 1.

   ordú feabhsúcháin: improve

   ment order 1.

   sceideal feabhsúchán: schedule

   of improvements 1.

   toiliú feabhsúcháin: improve

   ment consent 1.

Feidhmeannach Síochána: Peace

   Commissioner 4.

Féarach: agistment 1.

Félchiúnaí: debtor 4, 5, 8, 9.

   féichiúnaí breithiúnais: judg

   ment debtor 4.

   Michiúnaf comhshocraíochta:

   arranging debtor 8.

   féichiúnaí éalaitheach

   absconding debtor 8.

   toghairm fhéichiúnaí: debtor

   summons 4; debtor's summons 8.

Feidhm:

   cuirim i bhfeidhm: I enforce 4,

   5.

   i bhfeidhm: in force 4.

Feidhmím ar son an ghearánaí:

   I represent the plaintiff 4.

Feifeach (ar): expectant (on) (i.e.,

   of estate) 10.

   Féile Bride, Sufonna na: Hilary

   Sittings 10.

Féile Michil, Sufonna na:

   Michaelmas Sittings 10.

Feileon: felon 2.

Feileonach: felonious 2.

   go feileonach: feloniously 2.

Feileonacht (g. -a, b.): felony 2.

   imshocraim feileonacht: I

   compound a felony 2.

Feiliúnach:

   fostafocht fheiliúnach: suitable

   employment 3.

Feilfiúnacht:

   baránta feilifinachta: warranty

   oí fitness 5.

Féimheach (g. -mhigh, f): bank

   rupt (n.) 5, 8, 9; (adj.) 5, 9.

   féimheach deimhnithe: certi

   ficated bankrupt 8.

   féimheach neamhdheimh

   nithe: uncertificated bankrupt 8.

   féimheach neamhurscaoilte:

   undischarged bankrupt 8.

   féimheach urscaoilte: discharged bankrupt 8.

Féimheacht (g. -a, b.): bank

ruptcy 8, 9.

   cuntas díbhinní féimheachta:

   bankruptcy dividends account 8.

   deimhniú i bhféimheacht: cer

   tificate in bankruptcy 8.

   féimheacht faoi iontaobhaf:

   trustee bankruptcy 8.

   gnfomh féimheachta: act oí

   bankruptcy 8.

   gnfomh féimheachta atá ar

   fáil: available act oí bankruptcy

   8.

   imshocraíocht i ndiaidh

   féimheachta: composition after

   bankruptcy 8.

   iontaobhaí í bhféimheacht:

   trustee in bankruptcy 8.

Féinchosaint: self-defence 2, 7.

Féinmharú: suicide 2.

Féinscríofa, uacht: holograph will

   10.

Feitheamh, ar: pending (adj.) 4.

Feithicil (g. -cle, b.): vehicle i0.

Feo:

   feo sainoidhrithe: fee tail 1.

   feo simplí: fee simple 1.

   feo teasctha: base fee i0.

Feofheirm:

   cíos feofheirme: fee farm rent 1.

   deontas feofheirme: fee farm

   grant 1.

Feo-úinéireacht:

   i bhfeo-úinéireacht: seised of 1.

Fiach (g. Mich, f.): debt 4, 5, 8, 9.

   cruthú Mich: proof oí debt 8.

   drochfhiacha agus ffacha

   amhrasacha: bad and doubtful

   debts 8.

   flach creidiúinaí achainfgh:

   petitioning creditor's debt 8.

   flach faoi urchosc reachta:

   statute-barred debt 8.

   ffacha frithpháirteacha

   mutual debts 8.

   flach larchurtha: postponed

   debt 8.

   flach leabhair: book debt 8, 9.

   flach leachtaithe: liquidated

   debt 8.

   flach neamhleachtaithe: un

   liquidated debt. 8.

   flach teagmhasach: contingent

   debt 8.

   flach todhchaf: future debt 8.

   flach tosaíochta: preferential

   debt 8.

Stát-fhiach: State debt 8.

   suf le flacha a chruthú: sitting

   for proof oí debts 8.

Fiachmhúchadh:

   ciste flachmhúchta: sinking

   fund i0.

Fiafraitheoir: querist 4.

Fianaí: attestor 1.

Fianaím: I attest 1, 6; 1 witness 1,

   6.

Fianaise: evidence 4; testimony 4.

   an fhianaise ís fearr: best

   evidence 4.

   easaontacht fhianaise: conflict

   oí evidence 4.

   flanaise ar coimisiún: evidence

   on commission 4.

   flanaise béil: oral evidence 4.

   flanaise chlostráchta: hearsay

   evidence 4.

   flanaise dochloíte: conclusive

   evidence 4.

   flanaise imthoisceach: circum-          

   stantial evidence 4.

   flanaise nithiúil: real evidence

   4.

   flanaise phríomha: primary

   evidence 4.

   flanaise prima facie: prima facie

   evidence 4.

   flanaise shaineolach: expert

   evidence i0.

   flanaise thánaisteach: second

   ary evidence 4.

   fforasc in aghaidh thromachar

   na flanaise: verdict against the

   weight oí the evidence 4.

   scríbhinn na flanaise: trans

   cript oí evidence 10.

   tugaim flanaise: I testify 4.

tugaim flanaise ar aird: I

   adduce evidence i0.

Fianfi: attestation 1, 6.

   clásal fianaithe: attestation

   clause 6.

Filleadh:

   an lá flute: the return day 4.

Fillteach, iontaobhas: resulting

   trust 1.

Fíneáil: fine (n.) 1, 2, 4.

   dlitear fineáil a chur orm: I

   am liable to be fined 4.

   téim faoi (fhíneáil, etc.): I

   incur (a fine, etc.) 4.

Fíneálaim: I fine 2, 4.

Finné: witness (n.) 1, 4, 6.

   finné inordaithe: compellable

   witness 4.

   finné naimhdeach: hostile

   witness 4.

   toghairm fhinné: witness

   summons 4.

Fíon:

   ceadúnas díoltóra fíona: wine

   dealer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire fíona:

   wine retailer's licence 10.

Fionnta, caste: treasure trove 10.

Fionraím: I suspend 3.

Fionrafocht (g. -a, b.): suspension

   (of workman) 3.

Fiontar (g. -air, f.): risk 3, 5.

   flontar a ghabhas leis an

   bhfostafocht: risk incidental to

   the employment 3.

   fiontar coiteann: common risk 3.

Fíoraim: I verify 4.

Fíoras (g. -ais, f): fact 4.

   ceist fíorais: question oí fact 4.

   f6gra ag iarraidh fforais

   (doiciméid, etc.) a admháil:

   notice to admit facts (documents,

   etc.) 4.

   toimhde fíorais: presumption

   oí fact 4.

Fíorasc (g. -aisc, f.): verdict 2, 4.

   fíorasc ainbhreitheach:

   perverse verdict 4.

   fíorasc in aghaidh thromachar

   na flanaise: verdict against the

   weight oí the evidence 4.

Fíordheimhnim: I authenticate

   10.

Fíorúinélr: true owner 8.

Fios:

   fios ciontach: guilty knowledge

   2.

   flos collaí neamhdhleathach:

   unlawful carnal knowledge 2.

Fiosraím: I inquire 4.

Fiosrúichán: inquiry 4.

   fiosrúicháin i dtaobh eirf: in-

   quiries as to incumbrances 4.

Fireann, oidhre: heir male 6.

Fírinniú: justification (i.e., oí

   defamatory statement) 7.

Focail chinnteachta: words oí

   limitation 1.

Fochonraitheoir (g. -óra, f.):

   sub-contractor 3, 5.

Fodhlf: bye-law 4.

Foghail: trespass (it.) 7.

   foghail ar an bpearsa: trespass

   to the person 7.

   foghail ar earraf: trespass to

   goods 7.

   foghail ar thalamh: trespass to

   lands 7.

Foghail-bhrabúis: mesne profits

   7 ; mesne rates 10.

Foghlaf: trespasser 7.

Foghlaim: I trespass 7.

Fógra: notice (n.) 1, 3, 4, 8.

   ceannaitheoir gan f6gra:

   purchaser without notice 1.

   f6gra ag iarraidh fiorais

   (doiciméid, etc.) a admháil:

   notice to admit facts (documents,

   etc.) 4.

   f6gra ag iarraidh tuilleadh

   eolais: notice requiring further

   information 4.

   f6gra didhilsithe: notice oí

   abandonment (i.e., of ship or

   cargo) i0.

   f6gra fágála: notice to quit 1.

   f6gra feabhsúcháin: improve

   ment notice 1.

   f6gra fordhearbhaithe: notice

   oí protest 5.

   f6gra foriarratais: notice oí

   motion 4.

   f6gra glactha choinnfollaigh:

   notice oí qualified acceptance 5.

   f6gra go bhfuiltear chun

   faoiseamh a éileamh: notice oí

   intention to claim relief 1.

   f6gra inchiallaithe: constructive

   notice 1, 4.

   f6gra obtha: notice oí dishonour

   5, 8, 9.

   f6gra oibre sláintíochta:

   sanitary work notice 1.

f6gra sainráite: express notice

   1, 4.

   f6gra scoir: notice oí discon

   tinuance 4.

   f6gra tionóisce: notice of

   accident 3.

   f6gra trialach: notice of trial 4.

   foriarratas iar bhf6gra: motion

   on notice 4.

   iar bhf6gra: on notice 4.

   Fograím: I pronounce (i.e., judg-        

   ment) 10.

Foiche Dé: act of God 5, 7.

Foilseán: exhibit (n.) 4.

Foilseánaim: I exhibit 4.

Foilsím: I publish 7.

Foilsiú: publication 7.

Foirceannadh: cesser i0; deter

mination (oí lease, tenancy, etc.)

   1 ; termination 1 ; winding up 9.

   foirceannadh ag an gCúirt:

   winding up by the Court 9.

   foirceannadh faoi stíúradh:

   winding up under supervision 9.

   foirceannadh toilteanach:

   voluntary winding up 9.

Foirceannaim: I determine (lease,

   etc. 1 ; 1 terminate 1 ; 1 wind

   up 9.

Foirgneamh: building 1.

   buanfhoirgneamh: permanent

   building 1.

Foirgnfocht:

   conradh foirgniochta: building

   contract 5.

   cumann foirgniochta: building

   society 9.

   léas foirgniochta: building lease

   1.

Foirm: form 4.

   probháid í bhfoirm choiteann:

   probate in common form 6.

   probháid í bhfoirm shollúnta

   probate in solemn form 6.

Foirmiúil: formal 4.

Folach tréasa: misprison oí treason

   2.

Folaím: I include 1.

Foléas: sublease (n.) 1.

Foligean:

   ceadúnas foligin: licence to

   sublet 1.

   cúnant i gcoinne foligin:

   covenant against subletting 1.

Foligim: I sublet 1.

Follas

   athbhrí fhollas: patent ambi

   guity 5, 6.

   gniomh follas: overt act 2, 7.

   locht follas: patent defect, 7.

Follasú: discovery (i.e., oí docu

   ments, etc.) 4.

Foluaineach, muirear: floating

   charge 9.

Fómhas: taxation (oí costs) 4.

Máistir Fómhais: Taxing Mas

   ter 4.

Fómhasaim: I tax (costs) 4.

   costais fhómhasta: taxed costs

   4.

Foráil chaillroinnte: average

   clause 10.

Foraithne: decree (n.) 4.

   cros-fhoraithne: cross-decree 4.

   foraithne neamhnithe

   (phósta): decree of nullity (of

   marriage) 10.

   foraithne thráthchoda:

   instalment decree 4.

   Foraithnim: I decree 4.

   Forálaim go: I provide that 4.

   Foras: ground (n.) (of application

   etc.) 4.

   ar fhoras: on ground of 4.

   foras achomhairc: ground of

   appeal 4.

   mionnscribhinn forais:grounding affidavit 10.

   urbhac ar fhoras gnfomhais:

   estoppel by deed 4.

   urbhac ar fhoras iompair:

   estoppel by conduct 4.

   urbhac ar fhoras taifid: es-   

   toppel by record 4.

Forasaim: I ground 4.

Forba (g. id., f.): glebe land 10.

Forbairt:

   scéim forbartha: development

   scheme 1.

Forcháin: surtax, 9.

Forcinntiú: assurance (in deeds) 1.

   cúnant i leith tuilleadh

   forcinntithe: covenant for

   further assurance 1.

Forcoimeád: reservation 1.

   ag forcoimeád: reserving 1.

Forcoimeádaim: I reserve 1.

   breithiúnas forcoirneádta: re

   served judgment 4.

   cfos forcoimeádta: rent re

   served 1.

   praghas forcoimeádta:

   reserved price 1.

Fordhearbhú:

   f6gra fordhearbhaithe: notice

   of protest 5.

Foréigean: violence 2.

   le foréigean: voilently 2.

Foréigneach: violent 2.

Fordileamh: requisition (n.) 1.

Foréilím: I requisition 1.

Forghéilleadh: forfeiture 1, 4.

Forghéillim: I forfeit 1, 4.

Forghnfomhairn: I execute (order,

   deed, etc.) 1, 4, 6.

   iontaobhas forghniomhaithe:

   executed trust 1.

Forghniornhú:

   bac ar fhorghníomhú: stay oí

   execution 4.

   barántas forghniomhaithe:

   warrant of execution 4.

   glacadóir le haghaidh for

   ghníomhfú i gcothromas: re

   ceiver by way of equitable execution 4.

   mionnscríbhinn fhor

   ghníomhaithe chuf: affidavit of

   due execution 6.

   ordú forghniomhaithe:

   execution order 4, 7.

Foriaim: I foreclose 10.

Foriamh: foreclosure 10.

Foriarratas: motion 4.

   f6gra foriarratais: notice of

   motion 4.

   foriarratas ar bhreithiúnas:

   motion for judgment 4.

   foriarratas ex parte: ex parte

   motion 4.

   foriarratas i gcúrsa: motion of

   course 4.

   foriarratas iar bhfógra: motion

   on notice 4.

Forlán, cfos: rack rent 10.

Forléasadh: demise (n.) 1.

Forléasaim: I demise 1.

Forléirím: I construe 5.

Forléiriú: construction (i.e., of

   contract, etc.) 5.

   toghairm fhorléirithe: con-   

   struction summons 4, 6.

Forlfontach: supplemental 1.

   gniomhas forliontach: supple-          

   mental deed 1.

Formheas (g. -a, f.): approval 1.

   táille formheasa: approval fee 1.

Formheasaim: I approve 1.

   cumann formheasta: approved

   society 3.

Formhuinf (g. id., f.): indorsee 5.

Formhuinfm: I indorse (i.e., a

   document) 1, 4, 5.

Formhuinitheoir: indorser 5.

Formhuiniú: indorsement (i.e., oí

   a document) 1, 4, 5.

   formhuiniú 6ilimh: indorse

   ment oí claim 4.

   formhuiniú ginearálta 6ilimh:

   general indorsement of claim 4.

   formhuiniú speisialta 6ilimh:

   special indorsement oí claim 4.

Formhuirear: surcharge (n.) 10.

Forneartach: forcible 2.

   go forneartach: forcibly 2.

Foroinnim: I subdivide 1.

Foroinnt: subdivision 1.

Forthairgim: I tender 5.

Foshirriam: under-sherriff 4.

Fostaf (g. id., f.): employee 3, 7.

Fostaim: I employ 3.

Fostafocht (g. -a, b.): employment

   3, 7.

   comhfhostafocht: common employment 7.

   corrfhostafocht: casual employment 3.

   faoi chuimsiú na fostafochta:

   within the scope of the employment 3, 7.

   flontar a ghabhas leis an

   bhfostafocht: risk incidental to

   the employment 3.

   fostaiocht fheiliúnach: suitable

   employment 3.

   fostaiocht leanúnach: con

   tinuous employment 3.

   grad fostafochta: grade of em

   ployment 3.

   tionóisc a tharla de dhroim

   agus i gcúrsa na fostafochta:

   accident arising out of and in the

   course of the employment 3.

   Fostóir (g. -bra, f.): employer 3, 7.

   árachas dliteanais fhostóra:

   employer's liability insurance 5.

Fostú:

   conradh fostaithe soithigh:

   charterparty 5.

Fothionónta: subtenant 1.

Fothionóntacht: subtenancy 1.

Fothionóntán: servient tenement 1.

Freagra: reply (n.) 1, 4.

Freagramh: responsible 4.

Freagracht: responsibility 4.

Freagraim: I reply 1, 4.

Freagróir (g. -bra, f.): respondent

   3, 4.

Fréamh theidil: root of title 1.

Freaschuirim: I reverse 4.

Freastal: attendance 4, 8.

Freastalaím: I attend 4.

Frisnéisim: I rebut 4.

Fríth

   gold fríotha: larceny by finding

   2.

Fritháireamh: set-off (n.) 4, 8.

Fritháirím: I set-off 4, 8.

Frithcheilg (g. -e, b.): mutiny (n.)

   10.

   déanaim frithcheilg: I mutiny

   10.

Frithchúiseamh: discharge (i.e.,

   pleading in bankruptcy) 8.

   cúiseamh agus frith

   chúiseamh: charge and dis

   charge (i.e., bankruptcy pleadings) 8.

Frithdhilse: reversion 1.

   frithdhilse ainmniúil: nominal

   reversion 1.

   frithdhilse chorónach: crown

   reversion 10.

   frithdhilse ghearr: short

   reversion 1.

   frithdhilse léasach: leasehold

   reversion 1.

   frithdhilse ruflse: freehold re-

   version 1.

   léas frithdhilse: reversionary

   lease 1.

Frithdhilsi: reversioner 1.

Frithéileamh: counterclaim (n.) 4.

Frithéilim: I counterclaim 4.

Frithgheallaí: underwriter 9.

Frithgheallaim: I underwrite 9.

Frithpháirteach: mutual 5.

   cumann frithpháirteach

   árachais: mutual insurance

   society 9.

   cúnant frithpháirteach: mutual

   covenant 1.

   flacha frithpháirteacha: mutual

   debts 8.

Frithpháirteachas: mutuality 5.

Fruilcheannach: hire-purchase 5.

   comhaontú fruilcheannaigh:

   hire-purchase agreement 5.

Fruilim: I hire 5.

Fruilitheoir: hirer 5.

Fuadach: abduction 2.

Fuadaím: I abduct 2; I kidnap 10.

Fuaidire: vagrant (n.) 10.

Fuaidireacht: vagrancy 10.

Fuaidreamh:

   úsáid fuaidrimh: shifting use 1.

Fuascailt: redemption l, 3.

   cornhaontú fuascailte: re-

   demption agreement 3.

   cothromas fuascailte: equity of

   redemption 1.

Fuasclaim: I redeem 1, 3, 8.

   Fufoll: remainder 1.

   crosfhuíoll: cross remainder 10.

   fuioll dilsithe: vested remainder 1.

   fufoll teagmhasach: contingent

   remainder 1.

Fufollaf (g. id., f.): remainderman

   10.

Gabháil: arrest (it.) 2, 7.

   comhraicim ín aghaidh

   gabhála: I resist arrest 2.

   gabháil mhailíseach: malicious

   arrest 7.

Gabhaim: I apprehend (i.e., a

   person) 10; I arrest 2.

   cúnant a ghabhas leis an

   talamh: covenant running with

   the land 1.

   flontar a ghabhas leis an

   bhfostafocht: risk incidental to

   the employment 3.

   gabhaim teideal d: 1 derive title

   from 10.

Gabháltas: holding 1.

   gabháltas talmhafochta:

   agricultural holding 1.

Gadai: thief 2.

Gaibhnim: I impound 4.

Gairnísí (g. id. f.): garnishee (n.) 4.

Gairnisím: I garnishee 4.

Gaiste: trap (n.) 7.

Gála: gale 1.

   lá gála: gale day 1.

Galar:

   galar sceidealta: scheduled

   disease 3.

   galar tionscail: industrial

   disease 3.

Garacht:

   bille garachta: accommodation

   bill 5, 8.

   páirtí garachta: accommodation

   party 5.

Geall: bet (n.) 10; stake 10; wager

   l0.

   cuirim creidmheas í ngeall:

   I pledge credit 10.

   cuirim geall: I bet 10.

   cuirim i ngeall: I hypothecate

   10.

Geallaf: promisee 5.

Geallaim: I promise 5; I undertake

   4,5.

   geallaim go: I give an under

   taking that 4.

Geallchoimeádaí: stakeholder 5.

Geallchuirim: I wager 10.

Geallchur:

   cearrbhachas agus geallchur:

   gaming and wagering 5.

   conradh geallchuir agus

   cearrbhachais: wagering and

   gaming contract 5.

Geallearbaim: I pawn 5.

Geallearbóir: pawnbroker 5.

Geallóir: promisor 5.

Gealltán (g. -áin, f.): pledge (n.)

   10.

Gealltóireacht: betting 10.

Gealltanas: undertaking (n.) (i.e.,

   promise) 4, 5.

   gealltanas feabhsúcháin: im

   provement undertaking 1.

   gealltanas oibre sldintfochta:

   sanitary work undertaking 1.

   nóta gealltanafs: promissory

   note 5.

   sárú gealltanafs pósta: breach

   oí promise oí marriage 5.

Gealt: lunatic (n.) 7.

   ciontach ach ina gheilt: guilty

   but insane 2.

   cúramaí geilte a breithnfodh

   ina gheilt ag ionchoisne nó le

   hordú na cúirte: committee oí

   a lunatic so found by inquisition

   or by order oí the court 1.

Gealtacht: insanity 2.

   Bille Sibhialta Gealtachta:

   Lunacy Civil Bill 4.

Gean nádúirtha, grá agus: natural

   love and affection 1.

Gearán: complaint 2, 4.

Gearánach: complainant 2, 4.

Gearánaí: plaintiff 4.

   feidhmim arson an ghearánaí

   I represent the plaintiff 4.

   gearánaí tri athbheochan:

   plaintiff by revivor 4.

Gearánaim: I complain 2, 4.

Gearr-eastát: particular estate 1.

Géilleadh: surrender (n.) 1.

Géillim: I surrender 1.

   g6illim (do): I admit (a fact,

   etc.) 4.

   g6illim (don dlfnse, etc.): I

   submit (to jurisdiction, etc.) 4.

Géim (g. id., f.): game (i.e., animal

   or bird) 10.

Ginearálta:

   comhpháirtí ginearálta

   general partner 9.

   cruinniu ginearálta: general

   meeting 9.

   cruinniu gineardlta bliantúil:

   annual general meeting 9.

   cruinniu ginearálta urghnách:

   extraordinary general meeting 9.

   cuardach ginearálta: general

   search 1.

   cumhacht cheapacháln ghin

   earálta: general power oí ap

   pointment 1.

   formhuiniú ginearálta éilimh:

   general indorsement oí claim 4.

   gníomhaire ginear6lta: general

   agent 5.

   leagáid ghinearálta: general

   legacy 6.

   oidhre ginearálta: heir-at-law

   1, 6.

Ginmhilleadh: abortion 2.

   iarracht ar ghinmhilleadh a

   thabhairt chun criche: attempt

   to procure an abortion 2.

Giúiré (g. id., f.): jury 2, 4.

   álléar an ghiúiré: jury box 10.

   coimrím (don ghiúiré: I charge

   (the jury) 4.

   coimriú (don ghiúire): charge

   (n.) (to the jury) 4.

   rolla an ghiúiré: jury panel 10.

   rollaím giúiré: I empanel a

   jury 10.

Giúróir (g. -bra, f): juror 2, 4.

   príomhghiúróir: foreman (oí

   jury) 10.

Glacadh: acceptance 5.

   fógra glactha choinniollaigh:

   notice oí qualified acceptance 5.

   ordú . . . a shealbhú agus a

   ghlacadh: order to possess and

   receive ... 8.

   glacad6ir le haghaidh for

   ghníomhu i gcothromas: re

   ceiver by way of equitable execution 4.

   glacad6ir oiflgiúil: official

   receiver 9.

Glacaim: I admit (as evidence) 4;

   I receive 2.

   glacairn ar cfos: I rent 1.

   glacaim i gcoimeád: I take

   into custody 2.

   glacaim le: I accept 5.

   glacaim maoin ghoidte: I re

   ceive stolen property 2.

Glacthóir: acceptor 5.

Glan:

   brabús glan: net profit 9.

   seilbh ghlan: clear possession 1;

   vacant possession 1.

Glanchfos: net rent 1.

Glaoch: call (n.) 9.

Glaoim:

   glaoim chun an bharra: I call

   to the bar 4.

   glaoim chun barra na sinsear

   (sóisear): I call to the inner

   (outer) bar 4.

   caipiteal glaoite: called-up

   capital 9.

Gnáthamh (g. -aimh, f.): usage 5.

   nós nó gnáthamh: custom or

   usage 4.

Gnáthbhanna airgid: common

   money bond 5.

Gnáthbhille Sibhialta: Ordinary

   Civil Bill 4.

Gnáthchaitheamh agus gnáth-

   chumailt: fair wear and tear 1.

Gnáthchóip : plain copy 1.

Gnáthchruinniú: ordinary meet

   ing 9.

Gnáthchuardach: common search

   1.

Gnáthchumailt, gnáthchaith

   eamh agus: fair wear and tear 1.

Gnáthphróis shibhialta: ordinary

   civil process 4.

Gnáthscair: ordinary share 5, 9.

Gnáthshéala: common seal 9.

Gnáthstoc: common (ordinary)

   stock 5, 9.

Gníomh: act 7.

   cúlpháirtí i ndiaidh an

   ghnímh: accessory after the fact

   2.

   cúlpháirtí roimh an ngníomh:

   accessory before the fact 2.

   gníomh f6imheachta: act oí

   bankruptcy 8.

   gníomh f6imheachta atá ar

   fail: available act oí bankruptcy

   8.

   gníomh follas: overt act 2, 7.

   gníomh Stáit: act oí State 7. -

   gníomh tortach: tortious act 7.

Gníomhach:

   diomailt ghníomhach:

   voluntarv waste 7.

Gníomhaire: agent 5, 7, 9.

   gnfomhaire ginearálta: general

   agent 5.

   gnfomhaire riachtanais: agent

   oí necessity 5.

   gnfomhaire speisialta: special

   agent 5.

Gníomhaireacht: agency 5.

Gníomhas: deed 1.

   an gniomhas seo: these presents

   1.

   gniomhas aonpháirtí: deed poll

   l.

   gniomhas comhshocraíochta:

   deed oí arrangement 1, 8, 9.

   gnfomhas forlíontach: supple

   mental deed 1.

   gnfomhas idirscartha: separ

   ation deed 1.

   gnfomhais teidil: title deeds 1.

   urbhac ar fhoras gnfomhais:

   estoppel by deed 4.

Gnó

   áitreabh gnó •. business

   premises 1.

   ráiteas gnóthaí: statement oí

   affairs 8, 9.

Gnólacht: firm (i.e., a business) 9.

Gnóthaím: I recover (damages) 4.

Gnóthaíocht phríobháideach:

   private treaty 1.

   Góchumaim: I counterfeit 2.

   góchumtha: counterfeit (adj.) 2.

Gold: larceny 2; theft 2.

   gold ag earbaf: larceny by a

   bailee 2.

   gold fríotha: larceny by finding

   2.

   gold le cleas: larceny by a trick

   2.

Goidim: I steal 2.

   glacaim maoin gholdte: I

   receive stolen property 2.

Grá agus gean nádúrtha: natural

   love and affection 1.

Grád:

   grád fostafochta: grade oí em

   ployment 3.

   priomhaí den chéad ghrád:

   principal in the first degree 2.

Graosta: obscene 2.

Gráscar: affray 10.

Greamacht (g. -a, b.): graft 1.

Greamaím (de): I affix 1.

Grinneall: bed (i.e., oí river, etc.) 7.

Grfosafm: I incite 2, 7.

Gríosú: incitement 2.

Grósaeir:

   ceadúnas grósaera bhiotáille:

   spirit grocer's licence 10.

Habendum: habendum 1.

Iar-athfhreagra: surrejoinder 10.

Iar bhf6gra: on notice 4.

   foriarratas Iar bhf6gra: motion

   on notice 4.

Iarbhír

   caillteanas iarbhír: actual loss

   4.

   mailís iarbhír: malice in fact 4,

   7.

   seachadadh iarbhfr: actual de-          

   livery 5.

Iarchoinníoll: condition subse

   quent 5.

Iarchuirim: I postpone 8.

   flach iarchurtha: postponed

   debt 8.

   scair iarchurtha: deferred share

   9.

Iardháta, faoi: post-dated 5.

Iarfhaighte, maoin: after-acquir

   ed property 1, 8.

Iarmartach:

   caillteanas Iarmartach: con

   sequential loss 4.

   damáistí iarmartacha: con

   sequential damages 7.

Iarmhar (g. -air, f ): residue 1, 6.

Iarmharach: residuary 6.

leagáid Iarmharach: residuary

   legacy 6.

Iarmhorgáiste: puisne mortgage

   8.

Iarphósadh:

   conradh iarph6sta: post-nuptial

   contract 5.

   tortanna iarph6sta: post-      

   nuptial torts 7.

Iarracht ar ghinmhilleadh a

   thabhairt chun criche: attempt

   to procure an abortion 2.

Iarratas: application 3, 4.

   déanaim iarratas: I apply 3.

   déanaim iarratas ar: I apply

   for 4.

Iarratas ex parte: ex parte app- 

lication 4.

Iarratasóir (g. -bra, f.): applicant

   3, 4.

Iarsmaí leanúnacha na díobhála

   continuing effects oí the injury 3.

Iasacht: loan 5.

   airgead a tugadh ar Iasacht:

   money lent 5.

   faighim ar Iasacht: I borrow 9.

   tugaim ar iasacht: I lend 5.

Iasachtaí: borrower 5.

Iasachtóir: lender 5.

Iascach:

   ceart eisiatach iascaigh:

   several fishery 7.

   ceart iascaigh: fishery (i.e.,

   right oí) 7.

   comhcheart iascaigh: common

   oí fishery 7.

   Iata, éisteacht i gcúirt: hearing

   in camera 4.

   Idiragraí (g. id. f.): intervenient 4.

Idirbhalla: party wall 1.

Idirbheart: transaction 8.

idirbheart tearmainn: protect

   ed transaction 8.

Idirbhreitheach, urghaire: inter

locutory injunction 4, 7.

Idirláimhsim na sócmhainní: I

   intermeddle with the assets 6.

Idirlinim: I interlineate 1.

Idirliniú: interlineation 1.

Idirnáisiúnta, dli: international

   law 10.

Idirphléadáil: interpleader 4.

   bille sibhialta idirphléadála:

   interpleader civil bill 4.

   próis shibhialta idirphléadála

   interpleader civil process 4.

Idir-roinnim: I partition 1.

Idir-roinnt: partition (n.) 1.

Idirscaradh: divorce (n.) (a mensa

   et thoro) 10.

   gníomhas idirscartha: separ

   ation deed 1.

Idirscaraim: I divorce (a mensa

   et thoro) 10.

Idirthuras:

   stad idirthurais: stoppage in

   transit 5.

Ilchorparáid: corporation aggre

   gate 5.

Ilpháirteach, caillroinnt: general

   average 10.

   caillroinnt ilpháirteach:

   theoranta: particular general

   average 10.

Imchaint dhlisteanach: fair com

   ment 7.

Imdhruidim: I beset 10.

Imeachtaí: proceedings 4.

   cás í gcomhair comhairle

   (agus chun imeachtai a

   shocrú): case to advise (and settle

   proceedings) 4.

   cúram na n-imeachtai: the

   carriage oí proceedings 8.

   imeachtai cráiteacha: vexa

   tious proceedings 4.

   imeachtaf sibhialta: civil pro

   ceedings 4.

   tionscnaím imeachtaf: I bring

   proceedings 4.

   tionscnamh imeachtaf: institu

   tion oí proceedings 4.

Imeachta, nós: procedure 4.

Imeaglafm: I intimidate 2.

Imeaglú: intimidation 2.

Impf: prayer (in petition, etc.) 4.

Impím ar: I pray 4.

   impím ar an gCúirt Onórach

   seo: I pray this Honourable

   Court 4.

Imscrúdaím: I investigate l.

Imscrúdú teidil: investigation oí

   title l.

Imshocraím: I compound (i.e.,

   with creditors) 8.

   imshocraím feileonacht: I com

   pound a felony 2.

Imshocrafocht: composition (i.e.,

   with creditors) 8.

Imshocrafocht í ndiaidh

   féimheachta: composition after

   bankruptcy 8.

   suf cuntais na himshocraf

   ochta: account composition sitting S.

   tairiscint imshocrafochta:offer

   oí composition 8.

Imthairgim: I bid 1.

Imthairiscint: bid (n.) l.

Imthoisc (g. -e, b.): circumstance

   4.

   athrú ar imthosca: variation

   oí circumstances 3.

   imthosca ionchoiritheacha: in

   criminating circumstances 4.

   imthosca maolaitheacha: ex

   tenuating circumstances 4.

Imthoisceach: circumstantial 4.

   flanaise Imthoisceach: circumstantial evidence 4.

Inachomhairc: appealable 4.

Inárachais, leas: insurable interest

   5.

Inargóinte: arguable 4.

Inastaithe: attachable 4.

Inathnuaite: renewable l.

   eastát saoil inathnuaite: re

   newable life estate 1.

   leas inathnuaite : renewable

   lease 1.

Inchaingne: actionable 4.

Inchiallaithe: constructive 1.

   caillteanas Inchiallaithe: con

   structive loss 4.

   fógra Inchiallaithe: constructive

   notice 1, 4.

   i láthair . . . go hinchiall

   aithe: in the constructive pre

   sence oí 2.

   iontaobhas Inchiallaithe: con

   structive trust 1.

   lánchaillteanas Inchiallaithe

   constructive total loss 10.

   seachadadh Inchiallaithe: con

   structive delivery 5.

   seilbh Inchiallaithe: construct

   ive possession 2.

   tógáil Inchiallaithe: construct

   ive taking 2.

Inchúlghairthe: revocable 4, 5.

Indíotáilte: indictable 2, 4.

Infheistim: I invest 9.

Infheistíocht: investment 9.

Infhoirceanta, eastát saoil: de

   terminable life estate 1.

Infhrisnéise, toimhde: rebuttable

   presumption 4.

Infhuascailte, bintiúr: redeemable

   debenture 9.

Inghlactha: admissible (as

   evidence) 4.

Inioctha roimh ré, cíos: rent

   payable in advance l.

Iniúchadh: audit (n.) 9.

   coiste iniúchta: committee oí

   inspection 8, 9.

   iniúchadh agus dfbhinn: audit

   and dividend S.

Iniúchaim: I audit 9.

Iniúchóir: auditor 9.

Inleithscéil, dúnbhású: excusable

   homicide 2.

In-neamhnithe: voidable 4, 5.

Inniúil: competent 4.

Inniúlacht: competency 4.

   inniúlacht chonraithe:capacity

   to contract 5.

inniúlacht tiomnaithe: testamentary capacity 6.

Inoidhreachta: inheritable 10. Inordaithe, finné: compellable witness 4.

Inphionóis: punishable 10.

Insteoir: relator 4.

Intinn:

   ar intinn calaois a dhéanamh ar: with intent to defraud 2.

Intfre, dlí: municipal law 10.

Intuigthe: implied l, 4.

   baránta intuigthe: implied warranty 5.

   comaoin intuigthe: implied con          sideration 5.

   conradh intuigthe: implied contract 5.

   cúnant intuigthe: implied covenant l.

   iontaobhas intuigthe: implied trust l.

   is intuigthe as: it implies 4.

   údarás intuigthe: implied authority 7.

Íoc:

   seachadadh chun foctha: presentment            for payment 5.

Íocaí: payee 5.

   cuntas an íocaí: account payee 5.

Íocaim: I pay 5.

   airgead a focadh chun úsáide duine eile: money paid to the use oí another 5.

   íoc le A.B. nó ordú (iompróir): pay   A.B. or order (bearer) 5.

   caipiteal íoctha: paid-up capital 9.

   scair íoctha: paid-up share 9. Íocafocht: payment 3, 5.

   comhaontú íocafochtai seachtainiú1a:          weekly payment agreement 3.

   íocafocht ar cuntas: payment on         account 5.

   íocafocht shaorálach: voluntary         payment 3.

   iocafocht sheachtainiúil: weekly        payment 3.

   íocafocht tosaiochta: preferential       payment 8.

   páirtíocaíocht: part payment 5.

   scor d'íocaíochtaí seachtainiúla:       discontinuance of weekly payment 3.

Íocóir: payer 5.

Iomalairt (g. -e, b.): commutation 3.

   achaini iomalairte: petition for reprieve           10.

   cíos iomalairte: composition rent 10.

   comhaontú iomalairte: commutation agreement 3.

Iomalartaím: I commute 3.

Iomardú: reprimand (n.) 10.

   dian-iomardú: severe reprimand 10.

Iombualadh: collision 7.

Iomlán: absolute 1, 4.

   dualgas iomlán: absolute duty 7.

   éagumas iomlán: total incapacity 3.

   i dteideal iomlán: absolutely entitled l.

   míchumas iomlán: total disablement 3.

   praghas iomlán ceannaigh: total        purchase price 5.

   pribhléid iomlán: absolute privilege 7.

   úinéir iomlán: absolute owner l. Iomlánach: plenary 4.

toghairm iomlánach: plenary summons 4.

Iompar: behaviour 4.

urbhac ar fhoras iompair: estoppe by conduct 4. lompróir: bearer 5.

barántas scaire chuig iompr6ir: share warrant to beraer 9. ioc le A.B. nó ordú (iompróir): pay A.B. or order (bearer) 5. Iomrall ceartais: miscarriage oí justice 4.

Ionadach, seirbheáil: substituted service 4.

Ionadaí:

   ionadaí pearsanta: personal   representative l, 6.

   cáil ionadaí:representative capacity 4.

   cúnant mar ionadaí pearsanta:          convenant as personal representative l.

Ionadúil: alternative (adj.) 4.

   bronntanas ionadúil: substitutional gift           6.

   cóiriocht ionadúil: alternative             accommodation l.

   leagáid ionadúil: substitutional

   legacy 6.

Ioncam (g. -aim, f): income l, 9.

   cáin ioncaim: income tax 9.

Ionchoirím: I incriminate 2, 4.

Ionchoiritheach: incriminating 2,

   4.

   imthosca ionchoiritheacha:

   incriminating circumstances 4.

Ionchoisne: inquest 2.

   cúramaí gefilte a breithniodh

   ina gheilt ag ionchoisne nó

   le hordú na Cúirte: committee

   oí a lunatic so found by inquisition or by           order of the Court 1.

Ionchúiseamh: prosecution 2, 4.

   ionchúiseamh mailiseach:

   malicious prosecution.

Ionchúisím: I prosecute 2, 4.

Ionchúisitheoir: prosecutor 2.

   ban-ionchúisitheoir: prosecut-

   rix 2.

Ionpháirteach (í): privy (to) 4.

lonpháirteacht: privity 4.

   ionpháirteacht i gconradh:

   privity oí contract 5.

Ionphdirtf

   na pdirtithe agus a n-ion

   pháirtithe: the parties and their

   privies 4.

Ionsaí: assault (n.) 2, 7.

   ionsaf agus slacairt: assault

   and battery 2, 7.

   ionsaf mígheanasach:indecent

   assault 2.

   mionionsai: common assault 2.

   tromionsaf: aggravated assault

   2.

Ion saím: I assault 2, 7.

Ionstraim (g. -e, b.): instrument l.

   ionstraim soshannta: negoti- 

   able instrument 5.

Iontaobhaí: trustee l, 8.

   cúnant mar iontaobhaf:

   covenant as trustee l.

   féimheacht faoi fontaobhaf:

   trustee bankruptcy 8.

   fontaobhaf ainmniúil: bare

   trustee l.

   fontaobhaf i bhféimheacht:

   trustee in bankrupty 8.

Iontaobhafocht (g. -a, b.): trustee

   ship 1.

Iontaobhas (g. -ais, f): trust l.

   fontaobhas carthanais: charit

   able trust 1.

   fontaobhas cinniúnach: ex

   ecutory trust l.

   iontaobhas fillteach: resulting

   trust l.

   iontaobhas forghnfomhaithe:

   executed trust 1.

   iontaobhas inchiallaithe- con

   structive trust 1.

   fontaobhas intuigthe: implied

   trust l.

   iontaobhas sainráite: express

   trust l.

Iontrdil, briseadh agus: breaking

   and entry 2.

Iontrdlaim, brisim agus: I break

   and enter 7.

   íoschúirt: inferior court 4.

Iostas:

   teach iostais coiteann: common

   lodging house 10.

Iris (g. -e, b.): gazette (n.) 8.

Irisím : I gazette 8.

Lá:

   an lá fillte: the return day 4.

   lá gala: gale day l.

   laethanta breise: days oí grace

   5.

Laghdaim: I abate 6.

Laghdú: abatement (i.e., oflegacies)

   6.

Lagmheabhrach, duine: feeble

   minded person 10.

Láithreach, seilbh: immediate

   possession 1.

Láithreas (g. -ris, f.): appearance

   (in Court) 4.

   taifeadadh láithris: entry oí

   appearance 4.

   taifeadaim Mithreas: I enter

   an appearance 4.

Láithrím: I appear (in Court) 4.

Lá mh :

   a lámha a chur le: to set their

   hands to l.

   cuardach láimhe: hand search l.

   ordú agus cur de láimh: order

   and disposition 8.

Lánchaillteanas

   lánchaillteanas inchiallaithe:

   constructive total loss 10.

Lánehleithiúnaí: total dependant

   3.

Ldnghaolmhar: oí the whole blood

   6.

Lánroghnach, cumhacht: dis

   cretionary power 1.

Lánúnachas: coverture 7.

Lán-úinéir: full owner l.

Lascaine: discount (n.) 9.

Lascainim: I discount 9.

   lascainim bille: I discount a

   bill 5.

Lasmuigh den dlínse, seirbheáil:

   service out oí the jurisdiction 4.

Last-chonradh: affreightment 10.

Last-tdille: freight (i.e., charge

   for) 10.

Leabhal (g. -ail, f): libel (n.) 7.

Leabhar:

   an leabhar tionóiscí: accident

   book 3.

   flach leabhair: book debt 8, 9.

Leabhar Miontuairisce an

   Bhreithimh: Justice's Minute

   Book 4.

Leabhar na nEisiachtaintí:

   Ejectment Book 4.

Leabhar na mBreithiúnas

   Achomair: the Summary Judgment Book 4.

Leabhlaím • I libel 7.

Leachtaitheoir: liquidator 9.

Leachtú: liquidation 9.

   leachtú toilteanach: voluntary

   liquidation 9.

   damáistí leachtaithe: liquidat

   ed damages 1, 4.

   flach leachtaithe: liquidated

   debt 8.

Leagdid (g. -e, b.): legacy 6.

   dleacht leagdide: legacy duty 1,

   6.

   leagdid airgid: pecuniary legacy

   6.

   leagdid bhreise: cumulative

   legacy 6.

   leagdid charthanúil: charitable

   legacy 6.

   leagdid dhochraideach:onerous

   legacy 6.

   leagdid ghinearálta: general

   legacy 6.

   leagdid iarmharach: residuary

   legacy 6.

   leagdid ionadúil: substitutional

   legacy 6.

   leagdid scaoilte •. lapsed legacy

   6.

   leagdid shonrach: specific

   legacy 6.

   leagdid thaispeántach: demonstrative legacy 6.

Leagáidí (g. id. f): legatee 10.

Leanbh:

   an Chúirt Leanaf : the Children's

   Court 4.

   leanbh nádúrtha: natural child

   10.

   tréigim (leanbh): I desert (a

   child) 10.

Leanúnach:

   bannai leanúnacha: continuing

   bail 2.

   fostafocht leanúnach: con

tinuous employment 3,

   iarsmaí leanúnacha na diobh

   dla: continuing effects oí the

   injury 3.

   sárú leanúnach: continuing

   breach 1.

   tort leanúnach: continuing tort

   7.

Leas: interest (i.e., beneficial, etc.)

   1,8.

   comhleas: common interest 7.

   dearbhú in aghaidh léasa: de

   claration against interest 4.

   eastát, téarma agus leas:

   estate term and interest 1.

   leas cinniúnach: executory in

   terest 1.

   leas cothromais: equitable in

   terest 1.

   leas inárachais: insurable in

   terest 5..

   tiolacas chun léasa: chreidiún

   aithe: conveyance for benefit oí

   creditors 8.

   leas teagmhasach: contingent

   interest (i.e., oí party) 8.

Leas: lease (n.) 1.

   ar éag don leas: on the ex

   piration oí the lease l.

   athnuachan léasa: renewal of

   lease l.

   comhaontú le haghaidh Masa:

   agreement for lease l.

   contrapháirt léasa:counterpart

   of lease l.

   leas dilsednaigh: proprietary

   lease 1.

   leas foirgnfochta: building lease

   1.

   leas frithdhflse: reversionary

   lease 1.

   leas inathnuaite: renewable

   lease 1.

   leas mianadóireachta: mining

   lease 1.

léas saoil (saolta): lease for

   life (lives) 1.

Léasach: leasehold (adj.) 1.

   áitreabh léasach: leasehold

   premises 1.

   frithdhilse léasach: leasehold

   reversion 1.

Léasacht (g. -a, b.): leashold (n.)

   1.

Léasaí: lessee 1.

Leasafm: I amend 4.

Léasaím: I lease 1.

Leasghaolmhar: oí the half blood

   6.

Leasmhar, páirtí: interested party

   10.

Léasóir: lessor l.

Lease: amendment 4.

Leathbhliantúil, dfbhinn: half

   yearly dividend 9.

Leathmheabhrach (g. -aigh, f.):

   imbecile (n.) 10.

Leigheas: remedy (n.) 4.

Leigheasaim: I remedy 4.

Léiroidhre: heir apparent I, 6.

Lélrscríbhinn: engrossment 6.

Léirscríobhaim: I engross 6.

Leis an gcéanna (n.) theachtadh

   chun agus chun úsáide . ,

   to hold the same unto and to the

   use oí ... 1.

Leithleach: several 1.

   conraim i gcomhpháirt agus

   go leithleach: I contract jointly

   and severally 5.

   cúnant leithleach: several

   covenant 1.

   go leithleach: severally 1.

Leithleacht (g. -a, b.): severalty 1.

Leithroinní: allottee 9.

Leithroinnim: I allot 1, 9.

Leithroinnt: allotment 1, 9.

   litreacha leithroinnte: letters

   of allotment 9.

Leorghníomh:

   déanaim leorghníomh is I

   purge (i.e., contempt) 10.

Liachleachtóir: medical prac

   titioner 3.

Lia-mheasúnóir: medical assessor

   3.

Lia-réiteoir: medical referee 3.

Lian (g. -ain, f): lien 1, 4.

   Ilan cothromais: equitable lien

   I.

Ligean: letting (n.) 1,

   ligean mar áis sealadach:

   letting for temporary convenience

   1.

   ligean-leach: letting value l.

Ligim: I let 1.

   ligim faoi bhannaf: I admit to

   bail 4.

   ligim thar ceal: I dispense with

   (service, etc.) 4.

Lfornhaln (g. -e, b.): allegation 4.

Líomhnaím: I allege 4.

Liosta: list (n.) 4.

Liostaím: I list 4.

   bille liostaithe costar: itemised

   bill oí costs 10.

Litir

   litreacha leithroinnte: letters

   oí allotment 9.

   litreacha paitinne: letters

   patent 9.

   litreacha riaracháin: letters oí

   administration 6.

   Liúntas: allowance 8.

   Locht: defect 7.

   locht follas: patent defect 7.

   locht neamhfhollas: latent de

   fect 7.

Lochtach: defective 7.

Loghadh: remission (i.e., oí (n.)

   sentence) 4.

Loghaim: I remit (i.e., (n.) sentence)

   4.

Long thréigthe: derelict (i.e., ship)

   10.

Lua: citation 6.

   mionnscribhinn i gcomhair

   luaite: affidavit to lead to

   citation 6.

Leach: value (n.) (oí house, etc.) 1.

   ligean-leach: letting value 1.

   leach caipitlithe : capitalised

   value 1.

   leach saothair: remuneration 9.

Luacháil: valuation 1.

Luacháil Dhlf na mBocht:

   Poor Law Valuation 1.

Luachálaim: I value 1.

Leach-chomaoin:

   ceannaitheoir ar luach

   chomaoin: purchaser or fvalue 1.

   sealbhóir ar leach-chomaoin:

   holder for value 5.

Luachmhar, comaoin: valuable

   consideration 1, 5.

Luaim: I cite 4, 6.

Luathscribhneoir cúirte: court

   stenographer 4.

Lucht:

   bille luchta: bill oí lading 5.

Maidir le: in the matter oí 4.

   dlínse maidir le pósadh: matrimonial jurisdiction 4.

   maidir le maoin: in the goods

   of 4.

Mailís: malice 2, 4, 7.

   balbh tri mhailís: mute of

   malice 10.

   mailfs iarbhír: malice in fact

   4,7.

   mailís réamhcheaptha: malice

   aforethought 2.

   mailfs sa dlí: malice in law 4, 7.

Mailíseach: malicious 2.

   gabháil mhailiseach: malicious

   arrest 7.

   ionchúiseamh mailiseach:

   malicious prosecution 7.

Maille le huacht, riarachán:

   administration with will annexed

   6.

Máinlia deimhníochta: certifying

   surgeon 3.

Mainneachtain: default (n.) 4.

   breithiúnas mainneachtana:

   judgment by default 4.

   mionncsribhinn mhainneach

   tana: default affidavit 4.

   próis shibhialta speisialta

   mhainneachtana: special de

   fault civil process 4.

   tri mhainneachtain: by default

   4.

Mainnim: I default 4.

Mainteach (g. -tí, f): mansion

   house 10.

Maireachtáil

   gan a chuma air cóir mhair- 

   eachtála a bheith aige: with

   no visible means oí subsistance

   10.

Maistir: master 3, 7.

Maistir Fómhais: Taxing

Master 4.

Maistir na hArd-Chúirte:

Master oí the High Court 4.

Maitheas

   an mhaitheas phoiblí: the

   common good 10.

Malairt:

   bille malairte: bill oí exchange

   5, 8, 9.

Mandamus: mandamus 10.

Mangaire: hawker 10.

Mangaireacht: hawking 10.

Maoin: property l, 6, 8.

   glacaim maoin ghoidte: I

   receive stolen property 2.

   maidir le maoin: in the goods of

   4.

   maoin dochraideach: onerous

   property 8.

   maoin iarfhaighte: after-acquired property 1, 8.

   maoin phearsanta: personal

   property 1, 8.

   maoin réadach: real property

   1, 8.

   tagaim in oidhreacht

   (mhaoine): I inherit (property)

   1, 6.

Maolaím: I mitigate 2, 4.

Maolaitheach: extenuating 4.

   imthosca maolaitheacha: ex-

   tenuating circumstances 4.

MaoIú: mitigation 2.

   de mhaolú ar: in mitigation oí

   2.

   maolú damáistí: mitigation of

   damages 7.

Marfach

   tionóisc mharfach: fatal

   accident 3.

Margadh: market 7.

   dishocrafocht mhargaidh: dis

   turbance oí market 7.

   margadh oscailte: market overt

   5,7.

   stocmhargadh: stock exchange

   5.

Marthain, ar: subsisting 1,

Marthanas (g. -ais, f.): survivor

   ship 1, 6.

Marthanóir: survivor 1, 6.

Meabhair:

   tréimhse mheabhrach: lucid

   interval 6.

Meabhair-éalangach, duine:

   mental defective 10.

Meabhlaim: I seduce 7.

Meabhlaireacht: deceit 7.

Meabhlú: seduction 7.

Meabhrachán: memorial 1.

Meabhrán: memorandum 5.

   meabhrán comhaontaithe

   memorandum oí agreement 3, 5.

meabhrán comhlachais :

   memorandum oí association l, 9.

Meabhrú:

   ar a mheabhrú tuilleadh: on

   further consideration 4.

Méadaím: I increase 1.

Méadú: increase (n.) l.

   méadú ciosa: increase oí rent l.

Mealladh: enticement 7.

Meallaim: I entice 7.

Meánsuim sheachtainiúil tar his

   na tionóisce: post-accident

   average weekly amount 3.

Meántiarna talún: mesnelandlord

   l.

Me.Antuilleamh seachtainiúil

   roimh an tionóisc: pre-accident

   average weekly earnings 3.

Meargánta: reckless 2.

Meargántacht: recklessness 2.

Méarloirg: fingerprints 4.

Measáiste (g. id., f.): messuage 10.

Measchfos: notional rent l.

Measúnaím: I assess 3, 4.

Measúnóir (g. -bra, f.): assessor

   3, 4.

   lia-mheasúnóir: medical

   assessor 3.

Measúnú: assessment 3, 4.

Meisce: drunkenness 2.

   ar meisce: drunk 2.

   ar meisce agus ar neamh

   chumas: drunk and incapable

   10.

   ar meisce agus mi-iomprach:

   drunk and disorderly 2.

Mianach: mine 3.

Mianadóireacbt:

   léas mianadóireachta: mining

   lease l.

Mianra: mineral (n.) 10.

Micheál:

   Sufonna na Féile Michil:

Michaelmas Sittings 10.

Michoinneáil: detinue 7.

Michuf, tionchar: undue influence

   5.

Michumas: disability 7.

Michumas (g. -ais, f): disable

   ment 3.

   bean-mhichumas: permanent

   disablement 3.

   buan-mhichumas trom:

   serious and permanent disablement 3.

   mfchumas iomlán: total dis

   ablement 3.

   páirt-mhíchumas: partial dis

   ablement 3.

   sochar mfchumais: disablement

   benefit 3.

Míchumasaím: I disable 3.

   mfchumasaithe: disabled 3.

   Mídhílsím chugam: I misappro-        

   priate 8.

Mífhaisnéis: misrepresentation 1,

   5,7.

   déanaim mífhaisnéis (ar): I

   misrepresent 1, 5.

   mífhaisnéls chalaoiseach:

   fraudulent misrepresentation 5, 7.

   mífhaisnéis neamhurch6id

   each:innocent misrepresentation

   5, 7.

Migheanas (g. -ais, f): indecency

   2.

   ró-mhígheanas: gross in

   decency 2.

Mígheanasach:indecent 2.

   ionsaf mígheanasach:indecent

   assault 2.

   nochtadh migheanasach: in

   decent exposure 2.

Míghníomh: misfeasance 7.

Mí-iomprach, ar meisce agus:

   drunk and disorderly 2.

Mimheabhrach, duine: person oí

   unsound mind 4.

Mímhorálta:

   comaoin mhímhorálta: im

   moral consideration 5.

Mlonaois (g. -e, b.): minority (i.e.,

   oí a person) 10.

Mlonaoiseach: minor (n) 4.

Mionchion: minor offence 10.

Mionchomaoin: nominal consider

   ation 5.

Miondamáistí: nominal damages

   4,7.

   Mionghoid: petty larceny 2.

Mionionsaí: common assault 2.

Mionn: oath 4.

   clár na mionn: witness-box 10.

Coimisinéir Mionnaí: Commis

   sioner for Oaths 4.

   cuirim . . . . faoi mhionn: I

   administer oath to 4.

Mionnaím: I swear 4.

Mionnscrfbhinn: affidavit 4, 6.

   mionnscribhinn cheartúcháin:

   corrective affidavit 10.

   mionnscribhinn chuardaigh:

   affidavit oí search 6.

mionnscríbhinn fhor

   ghníomhaithe chuf: affidavit of

   due execution 6.

   mionnscrfbhinn forais:

   grounding affidavit 10.

   mionnscríbhinn i gcomhair

   luaite: affidavit to lead to

   citation 6.

   mionnscríbhinn mhainneach

   tana: default affidavit 4.

   mionnscríbhinn scrfbhinni:

   affidavit oí scripts 6.

   mionnscríbhinn staide agus

   riochta: affidavit oí plight and

   condition 6.

Mionnú éithigh: perjury 2.

Mionreacaire:

   ceadúnas mionreacaire: re-   

   tailer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire fíona:

   -áine, retailer's licence 10.

   ceadúnas mionreacaire

   leanna: beer retailer's licence 10.

Mionteagasc: brief (n.) 4.

   mionteagasc faire: watching

   brief 4.

Mionteagascaim: I brief 4.

Miontuairisc:

   Leabhar Miontuairisce an

   Bhreithimh: Justice's Minute

   Book 4.

   miontuairiscí: minutes (i.e., oí

   meeting) 9.

MiosiIII:

   tionóntacht mhíosúil: monthly

   tenancy l.

Mir: item 10; lot 1.

Misc phoibli: public mischief 10.

Misheachadadh: misdelivery 5.

Míthapa (g. id., f): misadventure

   2

Míthreoraím: I misdirect 4.

Míthreorú: misdirection 4.

Mfthuairisc: misdescription 1, 5.

Mí-uamadh: misjoinder 4.

Mochdhúnadh:

   ceadúnas mochdhúnta: early

   closing licence 10.

Moill-rata (soithigh, etc.): de

   murrage 5.

Móincheart: right oí turbary 7;

   turbary 1.

Moltóir: umpire 10.

Monadh: coin (n.) 10.

   buailim monadh: I coin 10.

Monafocht (g. -a, b.): coinage 10.

Monarcha (g. -n, b.): factory 3.

Mórdhíobháil choirp: grievous

   bodily harm 2.

Mórfhaillí: gross negligence 10.

Morgáiste (g. id., f.): mortgage

   (n.) 1, 8.

   bintiúr morgaiste: mortgage

   debenture 9.

   iarmhorgáiste : puisne mortgage

   8.

   morgaiste breithiúnais: judg

   ment mortgage 4, 8.

   morgaiste cothromais: equit

   able mortgage 8.

   morgaiste dlí: legal mortgage 8.

   morgaiste taisce: mortgage by

   deposit 8.

   morgaiste tosafochta: prior

   mortgage 8.

   Morgáisteoir: mortgagor l, 8.

   Morgáistí: mortgagee 1, 8.

   cúnant mar mhorgáistí:

   coventant as mortgagee l.

   Morgáistím: I mortgage 1, 8.

Mórmhuir, ar : on the high seas

   10.

Mortmhán (g. -áine, b.):mortmain

   10.

Múchaim : I extinguish 1.

Muiníneach:

   i gcáil mhuiníneach: in a

   fiduciary capacity 1.

Muirchur (g. -uir, f ): jetsam 10.

Muirear (g. -rir, f): charge (n.)

   1, 6,9.

   ciosmhuirear: rent-charge 1.

   ciosmhuirear deachún: tithe

   rent charge 10.

   muirear feabhsaithe talún:

   land improvement charge 1.

   muirear foluaineach: floating

   charge 9.

   muirear siltin: drainage charge

   1.

   ordú muirir: charging order 4.

Muirearaf: chargee 1, 6.

Muirearaim: I charge 1, 6.

Muirearóir: chargeant 1, 6.

Muirf, árachas: marine insurance

   5.

   conradh árachais mhuiri: con

   tract oí marine insurance 5.

   dlí muiri: maritime law 10.

Munúint (g. -úna b.): muniment 1.

Nádúrtha

   athair nádúrtha: natural father

   10.

grá agus gean nádúrtha:

   natural love and affection 1.

   leanbh nádúrtha: natural child

   i0.

Naimhdeach, finné: hostile

   witness 4.

Nafon: infant 4.

Nafonacht: infancy 4.

Nascacht (g. -a, b.): jointure 1.

Nasc-thionóntaí: joint tenants 1.

Neamhábhartha: irrelevant 4.

Neamhábharthacht: irrelevancy

   4.

Neamhbhailí: invalid (adj.) 4.

Neamhbhrfoch: nugatory 1, 4.

Neamhchiontach: innocent 2, 4.

Neamhchiontacht: innocence 2, 4.

Neamhchlaon: impartial 10.

Neamhchlaontacht: impartiality

   10.

Neamhchomhlfonadh: non-com-         

   pliance with 4.

Neamhchorprach, oidhreachtán:

   'incorporeal hereditament l.

Neamhchorpraithe, cuideachta:

   unincorporated company 9.

Neamhchumas:

   ar meisce agus ar neamh

   chumas: drunk and incapable

   10.

Neamhdheimhnithe, féimheach:

   uncertificated bankrupt 8.

Neamhdhíobhálach, dimheabh

   rach: harmless idiot 10.

Neamhdhleathach:

   comaoin neamhdhleathach:

   illegal consideration 5.

   conradh neamhdhleathach: il

   legal contract 5.

   fios collaí neamhdhleathach:

   unlawful carnal knowledge 2.

   príosúnú neamhdhleathach:

   false imprisonment 7.

   tionól neamhdleathach: unlawful assembly 2.

   tochsal neamhdhleathach: ill

   egal distress 7.

Neamhdhlisteanach: illegitimate

   6.

Neamhdhual, uacht: inofficious

   will 6.

Neamhéilithe, dfbhinn: unclaimed

   dividend 8.

Neamhfhollas

   athbhrí neamhfhollas: latent

   ambiguity 5, 6.

   contúirt neamhfhollas: hidden

   danger 7.

   locht neamhfhollas: latent de

   fect 7.

Neamhghlaoite, caipiteal: un

   called capital 9.

Neamhghnách, contúirt: un

   usual danger 7.

Neamhghnfomh: non-feasance 7.

Neamhfoc ciosa: non-payment oí

   rent 1.

   Bille Sibhialta Eisiachtana i

   leith neamhfoc ciosa: Eject

   ment Civil Bill for non-payment

   of rent 4.

   eisiachtain i leith neamhfoc

   ciosa: ejectment for non-pay

   ment oí rent l.

   Neamhleach taithe, fiach: un

   liquidated debt 8.

Neamhleor, comaoin: inadequate

   consideration 5.

Neamhní, ar: null 4, 5; void (adj.)

   l, 5, 8.

   ar neamhní i gcoinne

   sannaithe: void against assignees

   8.

Neamhnim: I annul l, 4, 5, 8; I

   avoid (i.e., a contract) l, 5; I

   nullify l, 4, 5; I quash 4.

Neamhniú: annulment l, 4, 5, 8;

   avoidance 1, 5; nullification l.

   foraithne neamhnithe

   (phósta): decree of nullity (oí

   marriage) i0.

Neamhnochtadh: non-disclosure

   8.

Neamhréasúnach, tochsal: un

   reasonable distress 7.

Neamhréir le, ar: inconsistent

   with i0.

Neamhrialta: irregular 4.

Neamhrialtacht: irregularity 4.

   Neamhroinnte, scair: undivided

   share 1, 6.

Neamhspleách, conraitheoir: in

   dependent contractor 3, 5, 7.

Neamhtheoranta, cuideachta:

   unlimited company 9.

Neamhurchóideach, mífhais-

   néis: innocent misrepresentation

   5.

Neamhurscaoilte, féimheach:

   undischarged bankrupt 8.

Neartaim le, cabhraim agus: I aid and abet 2.

Neartaitheoir: abettor 10.

Neasa, an t-uastiarna talon is: immediate          superior landlord l.

Neaschara: next friend 4.

Neasghaol(ta): next oí kin 6.

Nithiúil, flanaise: real evidence 4. Nochtadh mígheanasach: in

   decent exposure 2.

Nochtaim: I disclose 8.

Nós: custom 5.

   nós cianaosta: immemorial custom i0.

   nós nó gnáithamh: custom or usage 4.

   nós imeachta: procedure 4.

Nóta:

   nóta árachaís: cover note 5.

   nóta bainc: bank note 5.

   nóta gealltanais: promissory note 5.

   nóta i dtaobh cothromas: note as to   equities 1.

Nótaire poiblí: Notary public 4.

Nuachan chonartha: novation of contract          5.

Núis (g. -e, b.): nuisance 7.

   cealú núise: abatement oí nuisance 7.

   núis phoibli: public nuisance 7.

   núis phríobháideach': private nuisance 7.

 

Ó bhéal: orally 4.

Obadh:

   fogra obtha: notice oí dishonour 5, 8,9.

Obaim: I dishonour (i.e., cheque, etc.) 5, 8,        9.

Obair: work 3.

   daorobair: hard labour 2.

   f6gra oibre sláintíochta: sanitary work           notice l.

   gealltanas oibre sláintíochta: sanitary            work undertaking l.

   obair agus seirbhísí a rinneadh: work            done and services rendered 5.

   obair éadrom: light work 3.

   obair shláintíochta: sanitary work l.

Ocáid:

   ceadfinas ócáide: occasional licence 10.

Ocastóir stoic: stock-jobber 9.

Ógchiontóir: juvenile delinquent 2.

Ógchleithiúnaí: juvenile dependant 3.

Oibri: workman 3.

Oibrim: I operate l.

Oibritheach: operative 1, 4.

Olbriú: operation l.

Oidhre: heir l, 6.

   corpoidhri: heirs of the body l, 6.

   léiroidhre: heir apparent 1, 6.

   oidhre fireann: heir male 6.

   oidhre ginearálta: heir-at-law 1, 6.

   oidhre teagmhasach: heir presumptive 1,        6.

Oidhreach, airnéis: heirloom 6. Oidhreacht: inheritance l, 6.

   tagaim in oidhreacht (mhaoine): I inherit       (property) 1,6.

Oidhreachtán: hereditament l.   oidhreacht6n corprach: corporeal         hereditament l.

   oidhreacht6n neamhchorprach:        incorporeal hereditament l.

Oifig:

   cóip oifige: office copy l.

   oiflg chláraithe: registered office 9.

   Príomh-Oifig: Central Office 4.

   scoirim as oiflg: I retire 9.

   scor as oifig de réir oird: retirement by           rotation 9.

Oiflgeach: officer 9.

oiflgeach promhaidh: probation officer 2, 4.

Oifigiúil

   glacadóir oifigiúil: official receiver 9.

   an Sannaf Oifigiúil: Official Assignee 8.

Oilbhéas: mischievous nature 7. Oilghníomh: misdemeanour 2.

Oireachtas:

   an tOireachtas: the Legislature 10.

Ollchumasc: hotchpot 6.

Onórach seo, impím ar an gCúirt: I pray          this Honourable Court 4.

Ord:

scor as oifig de réir oird: retirement by rotation 9.

Ordaím: I order 4.

Ordú: order (n.) 4.

   cúnant faoi ordú sin na Cúirte:

   covenant under the said order of

   the Court 1.

   cúramaí gefilte a breitlníodh

   ina gheilt ag ionchoisne no le

   hordú na Cúirte: committee oí

   a lunatic so found by inquisition

   or by order oí the Court 1.

   daingnim (ordu coinníollach):

   I make absolute (a conditional

   order) 10.

   foc le A B nó ordú (iompróir):

   pay A B or order (bearer) 5.

   ordu... a shealbhú agus a

   ghlacadlh: order to possess and

   receive ... 8.

   ordú agus cur de láimh: order

   and disposition 8.

   ordú astaithe: attachment order

   4.

   ordú atharthachta: affiliation

   order 4.

   ordú cimithe: committal order 4.

   ordú cothabhála: maintenance

   order 10.

   ordú coinníollach): conditional

   order 4.

   ordú cóir-chíosa:fair-rent order

   10.

   ordú crfochnaitheach: final order 4.

   ordú daingean: absolute order

   10.

   ordú dearbhaithe: declaratory

   order 4.

   ordú dílseacháin: vesting order

   1.

   ordú feabhsúcháin: improve

   ment order 1.

   ordú forghníomhaithe: execu

   tion order 4, 7.

   ordú f dtacafocht: order in aid 8.

   ordú muirir: charging order 4.

   ordú príomha: primary order 4.

   ordú sainordaitheach: manda

   tory order 4.

   ordú scartha: separation order

   10.

   ordú scrúdaithe: examination

   order 4.

   ordú stoptha: stop order 4.

   ordú taoibhe: side bar order 4.

   ordú tarchurtha : reference order

   3.

   ordú toirmisc: prohibition order

   4.

   ordú tráthchoda: instalment

   order 4.

Oscailte:

   éisteacht í gcúirt oscailte:

   hearing in open court 4.

   margadh oscailte: market overt

   5, 7.

Osta: inn 7.

Óstán:

   ceadúnas óstáin: hotel licence

   10.

Óstóir: innkeeper 7.

 

 

 

 

Pá: wages 3.

   pá athraitheach: fluctuating '

   wages 3.

   Páirt: part 1.

   de phairt: of the one part 1.

   den chéad (dara, tríú, etc.)

   phairt: oí the first (second, third,

   etc.) part 1.

   den pháirt eile: oí the other part

   1.

Páirtchleithiúnaí: partial depen

   dant 3.

Páirtchomhlíonadh: part per

   formance 5.

Páirt-éagumas: partial incapacity

   3.

Páirti: party 1, 4.

   an tríú, pairti: third party 7.

   costais pháirtí agus pairti:

   party and party costs 4.

   pairti garachta: accommoda

   tion party 5.

   pairti leasmhar: interested

   party 10.

   na páirtithe agus a n-ion

   pháirtithe: the parties and their

   privies 4.

Páirtíocaíocht: part payment 5.

Páirt-mhíchumas: partial dis

   ablement 3.

Páirtseachadadh: part delivery

   5.

Paitinn (g. -e, b.): patent (n.) 7.

   litreacha paitinne: letters

   patent 9.

Paráid:,

   paráid althinte: identification

   parade 2.

Pearsa:

   caomhnóir ar an bpearsa:

   guardian oí the person 4.

   foghail ar an bpearsa: trespass

   to the person 7.

Pearsanaim: I personate 2.

Pearsanafocht (g. -a, b.): person

   ation 2.

Pearsanta:

   airnéis phearsanta: personal

   chattel 1.

   edit phearsanta: personal capacity 4.

   cúnant mar ionadaf pear

   santa: covenant as personal

   representative 1.

   cúnant pearsanta: personal covenant 1.

   dfobhdil phearsanta: personal

   injury 3.

   eastát pearsanta: personal es

   tate 1, 6.

   ionadaf pearsanta: personal

   representative 1, 6.

   maoin phearsanta: personal

   property 1, 8.

   seirbhedil phearsanta: per

   sonal service 4.

   Pearsantas: personalty 1.

   pearsantas cumaisc: impure

   personalty 1.

   Pianbhreith: sentence (n.) 2, 4.

   cuirim pianbhreith ar: I sen- 

   tence 2, 4.

   na pianbhreitheanna le rith i

   gcomhthrdth (as a chéile): the

   sentences to run concurrently

   (consecutively) 2.

Pianchíos: penal rent 1.

Pianseirbhi (g. id., f.): convict 2.

Pianseirbhis: penal servitude 2.

Picéadú:

   picéadú sitheoilte: peaceful

   picketing 10.

Picéadaím ditreabh: I picket

   premises 10.

Pionós: penalty 1.

   pionós báis: capital punishment

   2.

Pionósacha, damáistí: punitive

   damages 4, 7.

Píoráideacht (g. -a, b.): piracy 10.

   Pléadáil (g. - ála, b.): plea 2, 4.

   an phléadáil chonlaithe: the

   rolled-up plea 10.

   pléadáil chealaithe: plea in

   abatement 10.

Pléadálacha: pleadings 4.

Pléadálaim: I plead 2, 4.

   pléadálaim ciontach: I plead

   guilty 2, 4.

Pobal ón gcúirt, eisiaim an: I

   clear the court 10.

Poiblí

   an mhaitheas phoibli : the common good 10.

   beartas poiblí: public policy 5.

   bóthar poibli: highway 7.

   ceart sli poiblí: public right oí

   way 7.

   comhlacht poibli: public body

   7.

   cuideachta phoiblí: public company 9.

   dualgas poiblí: public duty 7.

   misc phoiblí: public mischief 10.

   nótaire poiblí: notary public 4.

   núis phoiblí: public nuisance 7.

   údarás poiblí: public authority

   7.

Póitseáil (g. -ála, b.): poaching 10.

Póitseálaí (g. id., í.): poacher 10.

Polasaí

   polasaí drachais: policy of in-

   surance 5.

   polasaí dearlaice: endowment

   policy 10.

   polasaí uileghabhálach: com

   prehensive policy 10.

   Pósadh:

   aiseag chearta an ph6sta: re

   stitution of conjugal rights 10.

   bean ph6sta: married woman 7.

   dlinse maidir le p6sadh: matri-          

   monial jurisdiction 4.

   foraithne neamhnithe

   (phósta): decree of nullity (oí

   marriage) 10.

   sarú gealitanais pósta: breach

   oí promise oí marriage 5.

   scaoilim p6sadh: I dissolve a

   marriage 10.

Praghas:

   praghas forcoimeádta: reser

   ved price 1.

   praghas iomldn ceannaigh:

   total purchase price 5.

   Préimh (g. -e, b.): premium 5.

   Pribhléid: privilege (n.) 4, 7.

   faoi phribhléid: privileged 4.

   pribhl6id iomlán: absolute privilege 7.

   pribhl6id shrianta: qualified

   privilege 7.

Prima facie, fianaise: prima facie

   evidence 4.

Printiseach: apprentice 3.

Printiseacht: apprenticeship 3.

Príobháideach:

   an chéad suf príobháideach:

   first private sitting 8.

   an dara suf príobháideach:

   second private sitting 8.

   carraeir príobháideach: pri

   vate carrier 5, 7.

   ceart slí príobháideach: pri

   vate right oí way 7.

   cuideachta phríobháideach:

   private company 9.

   faisnéisí prfobh6ideach: com

   mon informer 4.

   gnóthaíocht phríobháideach:

   private treaty 1.

   mils phrfobh6ideach: private

   nuisance 7.

Príomha:

   fianaise phríomha: primary

   evidence 4.

   ordfi príomha: primary order 4.

Priomhaí (g. id., f.) : principal (i.e.,

   a person) 2, 5, 7.

   príomhaí den chéad ghrád:

   principal in the first degree 2.

Príomh-Bhreitheamh, an: the

   Chief justice 4.

Príomh-Chlárlann:

   an Phríomh-Chlárlann

   Phrobháide: the Principal Pro

   bate Registry 6.

Príomh-Chúirt:

   an Phríomh-Chúirt Choiriúil:

   the Central Criminal Court 4.

Príomhghiúróir: foreman (of jury)

   10.

Príomh-Officg: Central Office 4.

   Príomhshuim: principal (i.e.,

   money) 5.

Príosún: gaol 2; prison 2.

Príosúnach: prisoner 2.

Príosúnaím: I imprison 2.

Príosúnacht: imprisonment 2.

   prios(inacht sa chéad roinn:

   imprisonment in the first division

   2.

Príosúnú neamhdhleathach:

   false imprisonment 7.

Probháid (g. -e, b.): probate 6.

   an Phríomh-Chlárlann

   Phrobháide: the Principal Pro

   bate Registry 6.

   Cláraitheoir Probháide: Pro

   bate Registrar 6.

   Clárlann Phrobháide: Probate

   Registry 6.

   Clárlann Phrobháide: Chean-          

   tair: District Probate Registry 6.

   deonú probháide: grant oí

   probate 6.

   probháid i bhfoirm choiteann:

   probate in common form 6.

   probháid i bhfoirm shollúnta:

   probate in solemn form 6.

Profit a prendre: profit a prendre 1.

Próis (g. -e, b.): process (indus

   trial) 3.

Próis: process (n.) (i.e., at law) 4.

   gnáthphróis shibhialta: ordi

   nary civil process 4.

   pr6is shibhialta eisiachtana:

   ejectment civil process 4.

   pr6is shibhialta idirphléad

   ála: interpleader civil process 4.

   pr6is shibhialta specialta

   mhainneachtana: special de- 

   fault civil process 4.

   tearmann ó phróis: protection

   from process 8.

Próisím: I process (i.e., at law) 4.

Promhadh (g. -aidh, f.): proba

   tion 2, 4.

   ar promhadh: on probation 2, 4.

   oifigeachpromhaidh: probation

   officer 2, 4.

   Pur autre vie, eastát: estate purautre   vie 1.

  

Rabhadh: caution (n.) 1, 2, 4;

   warning 6.

   tugaim rabhadh(do): I caution

   2, 4; warn 6.

Raic: wreck (n.) 10.

Ráiteas: statement 4, 8.

   ráiteas acmhainne: statement

   oí means 4.

   ráiteas cuntais: accounting

   statement 8.

   ráiteas éilimh: statement of

   claim 4.

   ráiteas gnóthaí: statement of

   affairs 8, 9.

   ráiteas in ionad réamheolaire:

   statement in lieu of prospectus 9.

Ranníocóir: contributory (n.) 9.

Rannpháirteach, faillí: contribu

   tory negligence 10.

Rátaí: rates 1.

Rátaithe, áititheoir: rated occu

   pier 1.

Ráthaím: I guarantee 5.

Ráthaíocht: guarantee (n.) 5.

   conradh ráthaíochta: contract oí        guarantee 5.

   cuideachta faoi theorainn ráthaíochta:          company limited by guarantee 9.

   cuideachta rdthafochta: guarantee     company 9.

Ráthóir: guarantor 5.

Reacht: statute 4.

   faoi urchosc reachta: statutebarred 4.

   flach faoi urchosc reachta: statute-    barred debt 8.

   Reacht na gCalaoisí: Statute of Frauds           1.

   Reacht na dTréimhsí: Statute oí         Limitations 1.

   Reacht na núsáidí: Statute of Uses 1.

   reachtanna an dáilte: statutes oí         distribution 6.

Reachtach: legislative 10.

Reachtas: legislature 10.

Reachtúil: statutory 4.

   cruinniú reachtúil: statutory meeting 9.

   cuideachta reachtúil:statutory company          9.

   dearbhú reachtúil: statutory declaration          4.

   dualgas reachtúil: statutory duty 7.

   tionónta reachtúil: statutory tenant 1.

   tionóntacht reachtúil: statutory tenancy          1.

Réadach:

   airnéis réadach: chattel real 1.

   eastát réadach: real estate 6.

   maoin réadach: real property 1, 8.

Réadaím: I realise 8.

Réadas (g. -ais, f,): realty 1.

Réadtiomnú: devise (n.) 6.

Réadtiomnaí: devisee 6.

Réadtiomnaím: I devise 6.

Réadú: realisation 8.

Réamh-: preliminary 4.

Réamhaíocht, srian le: restraint

   on anticipation 1.

Réamhaithris: recital 1.

Réamhaithrisím: I recite 1.

Réamhbheartú

   gan réamhbheartú: unpremeditated 2.

   le réamhbheartú: premeditated 2.

Réamhcheaptha, mailís: malice             aforethought 2.

Réamhchoinníoll: condition precedent 5.

Réamhdháta, faoi: ante-dated 5. Réamheolaire: prospectus 9.

   ráiteas in ionad réamheolaire: statement        in lieu oí prospectus 9.

Réamhphósadh:

   conradh réamhphósta: antenuptial      contract 5.

   tortanna réamhphósta: antenuptial torts          7.

Réamhráiteas: premises (i.e., part oí deed preceding habendum) 1.

Réamhshocrú: advancement (i.e. in equity) 1, 6.

Réamhtheachtaí: predecessor 1.            réamhtheachtaí í dteideal: predecessor ín          title 1.

Réasúnach, cúis: reasonable cause 3.

Reatha: féach Rith.

Réiteach:

   vóta réitigh: casting vote 9.

Réiteoir: referee 4.

lia-réiteoir: medical referee 3.

Riachtanas:

   gníomhaire riachtanais: agent oí        necessity 5.

   sli riachtanais : way of necessity 1, 7.

   údarás riachtanais : authority of         necessity 7.

   riachtanais: necessaries 5.

   conradh i gcomhair riachtanas : contract       for necessaries 5.

Riail: rule (n.) 4.

   an riail i gcoinne suthaineachtaí: the rule       against perpetuities 1.

   riail Chúirte: rule oí Court 4.

Riailchfos: standard rent 1.

Rialachán: regulation 4.

Rialaím: I control 1 ; I rule 4.

   rialaim in aghaidh: I over-rule 4.

   rialaithe: controlled 1.

   áitreabh rialaithe : controlled premises            1.

   cios rialaithe: controlled rent 1.

Rialú: ruling 4.

Rianaím (teideal) : I deduce (title) 10.

Riarachán: administration 4, 6.

   agra riaracháin: administration suit 4.

   banna riaracháin: administra

   tion bond 6.

   deonú riaracháin: grant oí

   administration 6.

   dlí riaracháin: administrative

   law 10.

   litreacha riaracháin: letters of

   administration 6.

   riarachán maille le huacht:

   administration with will annexed

   6.

   riarachán teoranta: limited ad

   ministration 6.

Riaraim: I administer (estate,

   justice, etc.) 4.

Riaráiste: arrears l.

   riaráiste cíosa: arrears of rent l.

Riarthóir: administrator 4, 6.

Ríchíos: royalty 10.

Riocht:

   baránta riochta: warranty of

   quality 5.

   i riocht diola: of merchantable

   quality 5.

   mionnscrfbhinn staide agus

   riochta: affidavit oí plight and condition 6.

Ríomh: computation 3.

Ríomhaim: I compute 3.

   cuntas ríofa: account stated 5.

Rith

   caipiteal reatha: circulating

   capital 9.

   cuntas reatha: current account

   5.

   na pianbhreitheanna le rith

   i gcomhthráth (as a chéile):

   the sentences to run concur-   

   rently (consecutively) 2.

Rithim (bríonnú): I utter (a

   forgery) 2.

Robáil: robbery 2.

Robálaí robber 2.

Robálaim: I rob 2.

Róbhrabús, cáin: excess profits

   tax 9.

Rogha: option l.

   rogha bhreithiúnach: judicial

   discretion 4.

   déanaim rogha: I exercise dis

   cretion 4.

   faoi rogha: at the discretion of 4.

Roghain: election (i.e., ín equity)

   1, 6,8.

Roghnafm: I elect (i.e., in equity)

   1,6,8.

Roimh

   cúlpháirti roimh an ngníomh:

   accessory before the fact 2.

   meántuilleamh seachtainiúil

   roimh an tionóisc: pre-accident

   average weekly earnings 3.

   cios infoctha roimh ré: rent

   payable in advance l.

Roinn, príosúnacht sa chéad:

   imprisonment in the first division

   2.

Rolla an ghiúiré jury panel 10.

Rollaím: I enrol 1.

   rollaim giúiré: I empanel a jury

   10.

Rollú: enrolment 1.

Ró-mhígheanas: gross indecency

   2.

Róshealbhaim: I overhold 1.

Rósheilbh: overholding 1.

   Bille Sibhialta Eisiachtana i

   leith r6sheilbhe: ejectment Civil

   Bill for overholding 4.

   eisiachtain i leith r6sheilbhe:

   ejectment for overholding l.

Rótharraingt: overdraft 5, 9.

Róthochsal: excessive distress 7.

Ruileas (g. -lse, b.): freehold (n.) I.

   frithdhilse ruilse: freehold re

   version l.

   talamh ruilse cláraithe: free

   hold registered land l.

Ruílseach (g. -sigh, f): free-     

   holder 10.

Rún: resolution 8, 9.

   rún speisialta: special resolu

   tion, 9.

   rún urghnách: extra- 

   ordinary solution 9.

Rúnaí: secretary 9.

Rúrach: prescriptive 7.

Rúradh (g. -rtha f) : prescription.

Sacrailéid (g. -éide, b.): sacrilege

   2.

Saincheist: issue (i.e., in a trial) 4.

   i saincheist: in issue 4.

   uamadh na saincheiste: joinder

   oí issue 4.

Sainchomhlionadh: specific per

   formance 1, 5.

Sainchónaí:: domicile 1, 4.

Sainchumas (g. -ais, f.): prero

   gative (n.) 10.

Saineolach: expert (adj.) 4.

   flanalse shaineolach: expert

   evidence 10.

Saineolai: expert (n.)

Sainoidhreach, tionónta: tenant

   in tail 1.

Sainoidhreacht:

   urchoiscim an tsain

   oidhreacht: I bar the entail 1.

Sainoidhrim: I entail 1.

   eastát sainoidhrithe: estate tail

   1.

   feo sainoidhrithe: fee tail l.

Sainordaitheach:

   ordú sainordaitheach: man

   datory order 4.

   urghaire shainordaitheach:

   mandatory injunction 4, 7.

Sainráite: express 1.

   baránta sainráite: express war-          

   ranty 5.

   coinnfoll sainráite: express condition 1.

   conradh sainráite: express contract 5.

   cúnant sainráite: express cov

   enant 1.

   fógra sainráite: express notice

   1, 4.

   iontaobhas sainráite: express

   trust 1.

   údarás sainr6ite: express auth

   ority 7.

Sampla:

   díol de réir sampla: sale by

   sample 5.

Samplach, cás: test case 10.

Sannadh: assignment 1, 4, 5, 8.

Sannaí (g. id., f): assignee 1, 5, 8.

   an Sannaí Oifigiúil: Official

   Assignee 8.

   ar neamhni í gcoinne sann

   aithe: void against assignees 8.

   sannaí na gcreidiúnaithe: cre

   ditors' assignee 8.

   sannaithe: assigns 1.

Sannaim: I assign l, 4, 5, 8.

Sannóir: assignor 1, 5.

Saoire: vacation i0.

   an tsaoire fhada: the long vacation 10.

   suf saoire: vacation sitting 10.

Saol:

   árachas saoil: life assurance 5.

   eastát saoil: life estate 1.

   eastát saoil inathnuaite: re

   newable life estate 1.

   eastát saoil infhoirceannta:

   determinable life estate 1.

   léas saoil (saolta): lease for life

   (lives) 1.

   tionónta: saoil: tenant for life 1.

Saoraim: I exonerate 6.

Saorálach: voluntary 1.

   focafocht shaorálach: volun

   tary payment 3.

   socrafocht shaorálach: volun

   tary settlement 1.

   tíolacas saorálach: voluntary

   conveyance 1, 8.

Saorfilaf: volunteer 1.

Saorga, sruthchúrsa: artificial

   watercourse 7.

Saothar:

   luach saothair: remuneration 9.

Sáraím: I contravene i0; I in

   fringe 7.

Sáraitheach, clásal over-riding

   clause 10.

Sárú: breach (n.) 1, 4, 5; contra

   vention 10; infringement 7.

   sárú cúnaint: breach of coven

   ant 1.

   sárú dualgais: breach oí duty 7.

   sárú gealltanais pósta: breach

   of promise oí marriage 5.

   sárú leanfinach: continuing

   breach 1.

Sásaím: I satisfy 4.

Sásamh: redress (n.) 10; satisfac

   tion 6.

   comhaontfi agus sásamh: ac

   cord and satisfaction 5.

   tairiscint shásaimh: tender oí

   amends 7.

Scair: share (n.) 5, 6, 9.

   barántas scaire chuig iom

   próir: share warrant to bearer 9.

   cuideachta faoi theorainn

   scaireanna: company limited by

   shares 9.

   eisiúint scaireanna: issue of

   shares 9.

   gnáthscair: ordinary share 5, 9.

   scair bhintiúir: debenture share

   9.

   scair bhunaitheora: founder's

   share 9.

   scair charnach: cumulative

   share 9.

   scair dháileach: distributive

   share 1, 6.

   scair iarchurtha: deferred share

   9.

   scair foctha: paid-up share 9.

   scair neamhroinnte: undivided

   share 1, 6.

   scair thosafochta: preference

   share 5, 9.

   scaireanna bintiúir: debenture

   shares 9.

Scairchaipiteal: share capital 9.

Scairdheimhniú: share certificate

   9.

Scairshealbhóir: shareholder 9.

Scaoileadh: dissolution (i.e., oí mar

   riage) 10; release (n.) 1.

Scaoilim:, I discharge (jury, pri

   soner, etc.); I release 1.

   scaoilim pósadh: I dissolve a

   marriage 10.

   leagáid scaoilte: lapsed legacy

   6.

Scaradh:

   ordú scartha: separation order

   10.

Scaraim le: I relinquish 4.

Sceideal (g. -dil, f.): schedule (n.)

   1.

   sceideal feabhsúchán: schedule

   of improvements 1.

   sceideal sócmhainní: schedule

   oí assets 6.

Sceidealta, galar: scheduled dis

   ease 3.

Scéim:

   scéim dheimhnithe: certified

   scheme 3.

   scéim forbartha: development

   scheme 1.

Scienter: Scienter 10.

Scoil cheartúcháin: reformatory

   10.

Scoirim:

   scoirim as oifig: I retire 9.

   scoirim de: I discontinue 3, 4.

Scor (de): discontinuance 4.

   fógra scair: notice oí discon

   tinuance 4.

   scor d'focafochtaf seachtain

   iúla: discontinuance oí weekly

   payments 3.

   scor as oifig de réir oird: re

   tirement by rotation 9.

Scór, ar an gcéad, etc.: on the

   first, etc., count 2.

Scríbhinn: script 6.

   mionnscribhinn scríbhinní

   affidavits oí scripts 6.

   conradh i scrfbhinn: contract

   in writing 5.

   scrfbhinn na fianaise: trans

   script oí evidence 10.

Scriosaim amach: I strike out 4.

Scrúdaím: I examine (documents,

   etc.) 4.

Scrúdaitheoir: examiner 4, 8.

Scrúdú:

   ordú scrúdaithe: examination

   order 4.

Scruithdheimhniú: scrip certifi

   cate 9.

Seachadadh: delivery 1, 4, 5.

   páirtseachadadh: part deli

   very 5.

   seachadadh chun foctha: pre

   sentment for payment 5.

   seachadadh iarbhir: actual de

   livery 5.

   seachadadh inchiallaithe: con

   structive delivery 5.

Seachadaim: I deliver 1, 4, 5.

Seachafocht (g. -a, b.): subroga

   tion 5.

Seachshásaím: I adeem 6.

Seachshásamh: ademption 6.

Seachtainiúil

   comhaontú íocaíochtaí seach

   tainiúla: weekly payment agreement 3

   íocaíocht sheachtainiúil: weekly        payment 3.

   meánsuim sheachtainiúil tar

   his na tionóisce: post-accident

   average weekly amount 3.

   meántuilleamh seachtainiúil

   roimh an tionóisc: pre-accident

   average weekly earnings 3.

   scor d'focafochtaf seachtain

   iúla: discontinuance of weekly

   payments 3.

   tionóntacht sheachtainiúil:

   weekly tenancy 1.

Seachvótáil:

   cumhacht seachvótála:

   proxy (i.e., document) 8, 9.

Seachvótálaí: proxy (i.e., person)

   8, 9.

Séala: seal (n.) 9.

   conradh faoi shéala: contract

   under seal 5, specialty contract

   5.

   gnáthshéala: common seal 9.

   séala cuideachta: company seal

   9.

Sealadach:

áis sealadach: temporary convenience l.

éagumas sealadach: temporary incapacity 3.

ligean mar áis sealadach: letting for temporary convenience 1.

Séalaím: I seal 9.

Sealbhach, teideal: possessory title l.

Sealbhafocht:

cuideachta shealbhaíochta: holding company 9.

Sealbhóir: holder 5.

   sealbh6ir ar luach-chomaoin: holder for value 5.

   sealbh6ir i gcúrsa cuf: holder in due   course 5.

   scairshealbhóir: shareholder 9.           stocshealbhóir: stockholder 9.

Sealbhú

   ordú ..... a shealbhú agus a ghlacadh:           order to possess and receive ..... 8.

Sealúchas: enjoyment l.

   sealúchas síothach: quiet enjoyment l.

Séanadh: denial 4; disclaimer 8.

Séanaim: I deny 4; I disclaim 8. Seansaireacht(g..-a,b.):chancery l.

Seasc-chíos: rent sec 10.

Seasta:

   duine gan áit chónaithe sheasta: person         oí no fixed abode 10.

Seic (g. id., f.): cheque 5.

   seic crosáiite: crossed cheque 5. Seiceadóir: executor l, 6.

   seiceadóir de réir a bhrí: executor      according to the tenor 6. Seiceadóireacht: executorship 6.

Seilbh: possession l.

   seilbh chodarsna: adverse possession l.

   seilbh dhealraitheach: apparent          possession 8.

   seilbh ghlan: clear possession l. vacant            possession l.

   seilbh inchiallaithe: constructive         possession 2.

   seilbh láithreach: immediate possession           1.

Seilg:

   cearta seilge: sporting rights 1. Seirbheáil: service (oí documents, etc.) 4.

   seirbheáil ionadach: substituted service           4.

   seirbheáil lasmuigh den dlínse: service           out oí the jurisdiction 4.

   seirbheáil phearsanta-personal service            4.

Seirbheálaí toghairme: summons server            4.

Selrbheálaim: I serve (documents, etc.) 4.

Seirbhis

   cíos seirbhise: rent service 10.

   conradh i gcomhair seirbhfsf: contract           for services 3, 5.

   conradh seirbhise: contract oí service 3, 5.

   obair agus seirbhisf a rinneadh: work            done and service rendered 5.

Seirbhíseach: servant 3, 7.

Seisin (g. id., f.): seisin 10.

Sibhialta: civil 4.

   Bille Sibhialta: Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Cothromais: Equity    Civil     Bill 4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana ar an       teideal: Ejectment Civil Bill on the title    4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana i leith       neamhfoc cíosa: Ejectment Civil Bill      for non-payment of rent 4.

   Bille Sibhialta Eisiachtana i leith       rósheilbhe: Ejectment Civil Bill for         overholding 4.

   Bille Sibhialta Gealtachta: Lunacy     Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Idirphléadála:            Interpleader Civil Bill 4.

   Bille Sibhialta Tiomnach:      Testamentary    Civil Bill 4.

   Cros-Bhille Sibhialta: Cross Civil Bill             4.

   Gnáthbhille Sibhialta: Ordinary Civil Bill 4.

   gnáthphróis shibhialta: ordinary civil process 4.

   imeachtaf sibhialta: civil proceedings 4.

   pr6is shibhialta eisiachtana: ejectment           civil process 4.

   pr6is shibhialta idirphléadála:           interpleader civil process 4.

   pr6is shibhialta speisialta:     mhainneachtana: special default civil     process 4.

Siltean:

   muirear siltin: drainage charge

   1.

Simpli:

   conradh simpli: simple contract

   4.

   feo simplf: fee simple 1.

Sinim: I sign 5.

Síniú: signature 5.

Sinsear:

   abhc6ide sinsir: senior counsel

   5.

   glaofm chun barra na sinsear:

   I call to the inner bar 4.

   sinsir:ascendants 6.

Siocháin:

   briseadh síochána: breach oí

   the peace 7.

   cuirim bannaf síochána ar:

   I bind to the peace 2, 4.

   Feidhmeannach Sfochina:

   Peace Commissioner 4.

   Síománaí (g. id., f.): loiterer 10.

Síománaíocht (g. -a, b. ): loitering

   10.,

Siothach, sealúchas: quiet en

   joyment l.

Sirriam: Sheriff 4.

   foshirriam: under-sheriff 4.

   tuairisc shirriaim: return oí

   sheriff 7.

Sitheoilte, picéadú: peaceful

   picketing 10.

Slacairt, ionsai agus: assault and

   battery 2, 7.

SIáintíocht (g. -a, b.): sanitation 1.

   fógra oibre slAintiochta:

   sanitary work notice 1.

   gealltanas oibre sláintíochta:

   sanitary work undertaking 1.

   obair shlaintiochta: sanitary

   work 1.

   údarás sláintíochta: sanitary

   authority l.

Slánaím: I indemnify 1, 3, 4,5.

Slánaíocht (o°. -a, b.): indemnity

   1, 3, 4, 5.

   conradh slánaíochta: contract

   of indemnity 5.

Slí: way 1.

   ceart slí: right oí way l, 7.

   ceart slí: poibli: public right of

   way 7.

   slí: riachtanais: way of necessity

   1,7.

Sliocht: issue (n.) (i.e., oí the body)

   l, 6.

Sliochtaigh: descendants 6.

Smuglálaim: I smuggle 2.

Smuigléir (g. -tiara, f.): smuggler

   2.

Snámhraic (g. -e, b.): flotsam 10.

Sochar:

   sochar an amhrais: benefit oí

   the doubt 4.

   sochar michumais: disable

   ment benefit 3.

Sochorraithe: movable (adj.) 1.

Sócmhainneach: solvent 9.

Sócmhainneacht: solvency 9.

Sócmhainní: assets 1, 6, 8, 9.

   cogairsiú sócmhainní:

   marshalling of assets l.

   idirláimhsím na s6cmhainni:

   I intermeddle with the assets 6.

   sceideal sócmhainní: schedule

   oí assets 6.

   sócmhainní: barrachais: sur

   plus assets 9.

   sócmhainní: cothromais: equi

   table assets l, 6, 8.

   sócmhainní: dlí: legal assets l, 6,

   8.

Socraím: I settle l, 4, 8.

   cuntas socraithe: account

   settled 5.

   talamh socraithe: settled land

   1.

Socrafocht (g. -a, b.): settlement

   1, 8.

   socrafocht chalaoiseach:

   fraudulent settlement 8.

   socrafocht chleamhnais: mar

   riage settlement 1.

   socrafocht shaorálach: volun

   tary settlement 1.

Socraitheoir: settlor 1.

   cúnant mar shocraitheoir:

   covenant as settlor l.

Socrú

   cás í gcomhair comhairle

   (agus chun imeachtai a

   shocrú): case to advise (and settle

   proceedings) 4.

Sóisear:

   abhc6ide sóisir: junior counsel

   4.

   glaoim chun barra na sóisear:

   I call to the outer bar 4.

Soitheach:

   cairtfhostafm (soitheach): I

   charter 10.

   cairtfhostóir (soithigh): char

   terer i0.

   conradh fostaithe soithigh:

   charterparty 5.

   moillráta (soithigh, etc.): de-

   murrage 5.

Solas:

   ceart solais: right of light 7.

   cearta solais: ancient lights 1, 7.

SoIlúnta:

   probháid i bhfoirm shollúnta:

   probate in solemn form 6.

Sonrach:

   bronntanas sonrach: specific

   gift 6.

   leagáid shonrach: specific leg-           

   acy 6.

Sonraf: particulars 1, 4.

Sonrafm: I specify 4.

   sonrafm (cás): I state (a case) 4.

   sonraithe, cás: case stated 4.

Soshannta, ionstraim: negot-   

   iable instrument 5.

Sranadh (g. -ctha, f.): extortion 2.

   Sracaim: I extort 2.

   Srian le r&amhaiocht: restraint

   on anticipation I.

Srianadh:

   srianadh trádála: restraint oí

   trade 5.

   conradh srianta trádála: con-           

   tract in restraint of trade 5.

   cúnant srianta trádála: coven-          

   ant in restraint oí trade 1.

   eastát srianta: qualified estate l.

   pribhléid shrianta: qualified

   privilege 7.

Sriantach, cúnant: restrictive

   covenantl.

Sruthchúrsa: watercourse 7.

   sruthchúrsa aiceanta: natural

   watercourse 7.

   sruthchúrsa saorga: artificial

   watercourse 7.

Stad idirthurais: stoppage in

   transit 5.

Staid:

   mionnscribhinn staide agus

   riochta: affidavit oí plight and

   condition 6.

Stailc: strike (n.) 10.

Staonadh: forbearance 5.

Stát, an: the State 4.

   gníomh Stáit: act of State 7.

Stát-fhiach: State debt 8.

Stiúradh, foirceannadh faoi:

   winding up under supervision 9.

Stiúraim: I conduct (case, etc.) 4.

Stiúrthóir: director 9.

   bord stiúrthóirí: board of directors 9.

   stiúrthóir bainistí: managing

   director 9.

Stoc: stock 5, 9.

   gnáthstoc: common (ordinary),

   stock 5, 9.

   stoc bintiúir: debenture stock

   5, 9.

   ocastóir stoic: stock-jobber 9.

Stocbhróicéir:stockbroker 9.

Stocmhargadh: stock exchange 5

Stocshealbhóir:stockholder 9.

Stopadh:

   ordú stoptha: stop order 4.

Stórthóir: warehouseman 5.

Subpoena: subpoena 10.

   .Suí: sitting (n.) 4, 8.

   an chéad suí príobháideach:

   first private sitting 8.

   an dara suí príobháideach:

   second private sitting 8.

   suí cuntais na himshoc

   rafochta: account composition

   sitting 8.

   suí le cuntais a dheimhniú:

   sitting to vouch accounts 8.

   suí le flacha a chruthú: sitting

   for proof of debts S.

   suí saoire: vacation sitting 10.

   suí speisialta: special sitting 8.

Suíonna na Cásca: Easter Sittings 10.

Suíonna na Féile Bride:

   Hilary Sittings 10.

Suíonna na Féile Michil: Mich

   aelmas Sittings 10.

Suíonna na Tríonóide: Trinity

   Sittings 10.

Suim:

   meánsuim sheachtainiúil tar

   his na tionóisce: post-accident

   average weekly amount 3.

Suim cúis : I show cause 4, 8.

Suiteoir:

   teideal suiteora: squatter's title

   l.

Suthain

   urghaire shuthain: perpetual

   injunction 4, 7.

Suthaineacht (g. -a, b.): perpetuity l.

   an riail i gcoinne suthain

   eachtaí: the rule against perpetuities l.

 

Tacaíocht:

   ceart tacaíochta: right of support 7.

   ordú i dtacafocht: order in aid

   8.

Tadhlach:

   áitreabh 'tadhlach: adjoining

   premises 1.

Tagaim in oidhreacht

   (mhaoine): I inherit (property)

   l, 6.

Tagairt: reference 4.

Taifead:

   conradh taifid: contract oí re

   cord 5.

   court taifid: court of record 4.

   urbhac ar fhoras taifid: estop

   pel by record 4.

Taifeadaim

   taifeadaim breithiúnas: I

   mark judgment 4.

   taifeadaim láithreas: I enter

   an appearance 4.

   taifeadadh láithris: entry oí

   appearance 4.

Táille: fee (due to lawyer, etc.) 4.

   táille formheasa: approval fee

   l.

táille speisialta: special fee 4.

Táinseamh: impeachment 10.

Táinsím: I impeach 8.

Tairbhi: beneficiary 1, 6.

Tairbhiúil, úinéir: beneficial own

   er l.

   cúnant mar úinéir: tairbhiúil:

   covenant as beneficial owner 1.

Tairgeoir: offerer 5.

Tairgim: I offer 5.

   tairgim earraf í leith is gur

   earraf duine eile iad: I pass off

   goods as those oí another 10.

Tairiscint:

   tairiscint imshocraíochta: off-          

   er of composition 8.

   tairiscint shásaimh: tender oí

   amends 7.

Taisce, morgáiste: mortgage by

   deposit 8.

Taisceadh: lodgment (of docu

   ments, etc.) 4.

Taiscim: I lodge (documents, etc.)

   4:

Taispeántach:

   leagáid thaispeántach: demon

   strative legacy 6.

Taitneamhacht: amenity 1.

   taitneamhacht na comharsan

   achta: amenity of neighbour

   hood 1.

Talamh: land l.

   an t-uastiarna talún is neasa:

   immediate superior landlord 1.

   buntiarna talún: ground land

   lord 1.

   ceanntiarna talún: head land

   lord 1.

   cúnant a ghabhas leis an

   talamh: covenant running with

   the land l.

   dáileacht talún parcel of lands

   l.

   deimhniú talún: land certifi

   cate 1.

   foghail ar thalamh: trespass to

   lands 7.

   meántiarna talún: mesne land

   lord l.

   muirear feabhsaithe talfin:

   land improvement charge 1.

   tailte diméin: demesne lands l.

   talamh cláraithe: registered

   land l.

   talamh ruilse cláraithe: free- 

   hold registered land l.

   talamh socraithe: settled land

   1.

   tiarna talún: landlord 1.

   uastiarna talún superior land-

   lord l.

Talmhaíocht:

   gabháltas talmhafochta: agri-

   cultural holding 1.

Tánaisteach:

   fianaise thánaisteach: secon

   dary evidence 4.

Taobh:

   ordú taoibhe: side bar order 4.

Tarchuirim: I remit (i.e., a case) 4.

   tarchuirim (cás chun an

   Chláraitheora Chontae, etc.):

   I refer (a case to the County

   Registrar, etc.) 4.

   dlinse tharchurtha: transferred

   jurisdiction 4.

Tarchur: remission (i.e., of a case) 4.

   bardntas tarchuir: transmit warrant 4.

   ordú tarchurtha: reference order 3.

   tarchur (chun eadrdna, etc): reference           (to arbitration, etc.) 4,

Tarlaím:

   tionóisc a tharla de dhroim agus i     gcúrsa na fostafochta: accident arising   out oí and in the course oí the     employment 3.

Tarmligean:

   tarmligean cumhachtaí: delegation of             powers 8.

   tarmligean dualgais: delegation of duty           7.

Tarraingeoir: drawer 5.

Tarraingí: drawee 5.

Taraingim: I draw (i.e., cheque etc.) 5.

Tarraingím star: I withdraw 4,

Tarraingt siar: withdrawal 4.

Tarrthálas (g. -ais, f): salvage

   (i.e., payment) 10.

Tarscaolleadh (g. -lte, f): waiver 1, 4,5.

Tarscaoilim: I waive 1, 4, 5.

Tát: inference 10.

bainim tdt (as): I infer (from) 10.

Teach:

   mainteach (g. -tí, f.): mansion house 10.

   teach ainriartha: disorderly house 2.

   teach cearrbhachais: gaminghouse 2.

   teach cónaithe: dwelling-house 1.

   teach iostais coiteann: common lodging          house 10.

   teach troscánaithe: furnished house l.

Teachbhriseadh: housebreaking 2.

Teachtadh:

   leis an gcéanna a theachtadh chun    agus     chun úsálde . .

   to hold the same unto and to the use of             ... l.

Teachtaire: messenger 8.

   teachtaire cúirte: court messenger 4.

Teagasc: instructions 4.

   faoi theagasc: instructed by 4, Teagascaim: I instruct (counsel, etc.) 4.

Teaghlach:

   comhshocrafocht teaghlaigh: family arrangements 1.

Teagmháil le, áitreabh ag: premises      abutting on 10.

Teagmháltais: abuttals 10.

Teagmhasach: bronntanasteagmhasach:contingent       gift 6.

   dliteanas teagmhasach: contingent     liability 8.

   éileamh teagmhasach: contingent claim           9.

   flach teagmhasach: contingent debt 8.

   fuíoll teagmhasach: contingent           remainder l.

   leas teagmhasach: contingent interest (i.e., oí party) 8.

   oidhre teagmhasach: heir presumptive            1, 6.

Téarbhaim: I sever 1.

Téarma: term (i.e., oí contract, etc.) 1, 5.

   eastdt, téarma agus leas: estate, term and interest 1.

   thar téarma: overdue 5.

   tionóntacht ar feadh téarma blianta:             tenancy for a term oí years l.

Tearmann: protection 8.

   idirbheart tearmainn: protected         transaction 8.

   tearmann ó phróis: protection from    process 8.

Tearmannaím: I harbour 2, 7.

Teasargaim as coimeád dleathach: I rescue       from lawful custody 10.

Teasctha, feo: base fee 10.

Teideal: caption 10; title 1, 5.     Achomaireacht Teidil: Abstract of         Title 1.

   baránta teidil: warranty of title 5.

   Bille Sibhialta Eisiachtana ar an       teideal: Ejectment Civil Bill on the title    4.

   cineachadh teidil: devolution of title 1.

   Cláraitheoir na dTeideal: the Registrar           oí Titles 1, 4.

   clárú teidil: registration oí title

   1.

   chúmhilleadh teidil: slander oí

   title 7.

   comharba i dteideal: successor

   in title 1.

   cúnant i lelth teidil: covenant

   for title 1.

   éalang teidil: defect oí title 1.

   eisfachtain ar an teideal: ejectment on            the title 1.

   fréamh theldil: root oí title l.

   gabhaim teideal ó: I derive

   title from 10.

   gníomhais teidil: title deeds 1.

   i dteideal iomlán: absolutely

   entitled 1.

   imscrúdú teidil: investigation

   oí title 1.

   réamhtheachtaí i dteideal: pre

   decessor in title 1.

   rianaím teideal: I deduce title

   10.

   teideal sealbhach: possessory

   title 1.

   teideal suiteora: squatter's title

   1.

   teideal díorthaíoch: derivative

   title 10.

   tosach teidil: commencement

   of title 1.

Teifeach, ciontóir: fugitive

   offender 10.

Téim faoi (fhíneáil, etc.)- I incur

   (a fine, etc.) 4.

   téim faoi bhannaf ar: I go bail

   for 2.

Teisteoir: deponent 4.

Teistim: I depose 4.

Teistíocht (g. -a, b.): deposition

   2, 4.

Teoiric an chomhshó i gcoth

   romas: equitable doctrine oí

   conversion 1.

Teorainn: limit (n.) 4.

   cuideachta faoi teorainn

   ráthaíochta: company limited

   by guarantee 9.

   cuideachta faoi teorainn

   scaireanna: company limited by

   shares 9.

Teorannaím: I limit 4.

   caillroinnt ilpháirteach

   theoranta: particular general

   average 10.

   caillroinnt theoranta:

   particular average 10.

   comhpháirtí teoranta: limited

   partner 9.

   comhpháirtíocht theoranta:

   limited partnership 9.

   cuideachta theoranta: limited

   company 9.

   deonú teoranta: limited grant

   6.

   riarachán teoranta: limited ad

   ministration 6.

úinélr teoranta: limited owner

   1.

Thar:

   bronntanas thairis : gift over 6.

   caithim thar bord: I jettison

   10.

   thar ceann: on behalf oí 4.

   thar téarma: overdue 5.

   Tiarna talon: landlord l.

   an t-uastiarna talon is neasa:

   immediate superior landlord l.

   buntiarna talon: ground land

   lord 1.

   ceanntiarna tahin: head land

   lord 1.

   meántiarna talon: mesne land

   lord l.

   uastiarna talon: superior land

   lord 1.

Tfolacadh: conveyancing 1.

Tíolacaim: I convey 1, 8.

Tiolacas (g. -ais, f.): conveyance

   1, 8.

   tfolacas calaoiseach: fraudulent

   conveyance 8.

   tfolacas chun leasa chreldiún

   aithe: conveyance for benefit oí

   creditors 8.

   tfolacas saorálach: voluntary

   conveyance 1, 8.

Tíomáint chontúirteach: danger

   ous driving 2.

Tiomna: testament 6.

   inniúlacht tiomnalthe, testa

   mentary capacity 6.

Tiomnach: testamentary 6; testate

   6.

   Bille Sibhialta Tiomnach:

   Testamentary Civil Bill 4.

   caiteachais thiomnacha: testa-          

   mentary expenses 6.

Tiomnacht (g. -a, b.): bequest 6;

   testacy 6.

   tiomnacht charthanúil: charit

   able bequest 6.

Tiomnafm: I bequeath 6.

Tiomnóir: testator 6.

Tionacht (g. -a, b.): tenure l.

Tionchar michuí: undue influence

   5.

Tionóisc: accident 3, 7.

   an leabhar tionóiscí: accident

   book 3.

   árachas tion6isce: accident ín

   surance 5.

   fógra tion6isce: notice of

   accident 3.

   meánsuim sheachtainiúil tar

   his na tion6isce: post-accident

   average weekly amount 3.

   meántuilleamh seachtainiuil

   roimh an tion6ise: pre-accident

   average weekly earnings 3.

   tion6ise a tharla de dhroim

   agus i gcúrsa na fostaiochta:

   accident arising out of and in the

   course of the employment 3.

   tion6ise dosheachanta: inevit

   able accident 7.

   tion6ise mharfach: fatal

   accident 3.

   tion6ise neamh-mharfach: nonfatal    accident 3.

Tionóisceach: accidental 2, 3, 4, 7.

   go tionóisceach: accidentally 2,

   3, 4, 7.

Tionól neamhdhleathach: un

   lawful assembly 2.

Tionónta: tenant 1.

   nase-thion6ntaf: joint tenants

   1.

   tionónta córtais: tenant by the

   courtesy 1.

   tionónta i gcoiteannas: tenant

   in common 1.

   tionónta reachtúil: statutory

   tenant 1.

   tionónta sainoidhreach: tenant

   in tail l.

   tionónta saoil: tenant for life l.

Tionóntacht: tenancy l.

   both -thionóntacht: cottier

   tenancy 1.

   comhaontú tionóntachta: ten

   ancy agreement 1.

   tionóntacht ar feadh téarma

   blianta: tenancy for a term of

   vears l.

   tionóntacht ar toil: tenancy at

   will 1.

   tionóntacht béil: parol

   tenancy 1.

   tionóntacht bhliantúil: yearly

   tenancy l.

   tionóntacht mhíosúil: monthly

   tenancy 1.

   tionóntacht ó bhliain go bliain

   tenancy from year to year 1.

   tionóntacht reachtúil: statutory

   tenancy l.

   tionóntacht sheachtainúil :

   weekly tenancy l.

Tionóntán (g. -áin, f.): tenement

   1.

   fothionóntán: servient tenement

   l.

   uastionóntán: dominant tene

   ment 1.

Tionscal:

   cumann tionscail agus

   coigiltis: industrial and pro

   vident society 9.

   galar tionscail: industrial

   disease 3.

Tionscnaim: I institute 4.

   tionscnaim imeachtai: I bring

   proceedings 4.

Tionscnamh:

   ar thionscnamh: at the instance

   of 4.

   tionscnamh imeachtai: institution of proceedings 4.

   toghairm thionscnaimh: orig

   inating summons 4.

Tionscnóir: promoter 9

Tobhach (g. -aigh, f.): levy (n.) 4.

Tochraf (g. id., f.): invitee 7.

Tochróir (g. -óra, f.): invitor 10.

Tochsal (g. -ail, f.): distraint 1 ;

   distress 4, 7.

   barántas tochsail: distress

   warrant 10.

   tochsal neamhdhleathach

   illegal distress 7.

   tochsal neamhréasúnach: un

   reasonable distress 7.

   róthochsal: excessive distress 7.

Tochslaim: I distrain l, 4.

Todhchaf, flach: future debt 8.

Tógáil inchiallaithe: constructive

   taking 2.

Toghairm: summons 4.

   seirbheálaí toghairme:

   summons server 4.

   toghairm achomair: summary

   summons 4.

   toghairm dhíoltóra agus

   cheannaitheoira: vendor and

   purchaser summons 4.

   toghairm fhéichiúnaí: debtor

   summons 4; debtor's summons 8.

   toghairm fhinné: witness

   summons 4.

   toghairm fhorléirithe: con

   struction summons 4, 6.

   toghairm í ndlisheomra:

   summons in chambers 4.

   toghairm iomlánach: plenary

   summons 4.

   toghairm thionscnaimh:

   originating summons 4.

Toibhfm: I levy 4.

Toil:

   tionóntacht ar toil: tenancy at

   will 1.

Toilím: I consent 4.

Toiliú consent (n.) 4.

   le toiliú by consent 4.

   toiliú feabhsúcháin: improve

   ment consent 1.

Toiliúil: wilful 4, 7.

   go toiliúil: wilfully 7.

Toilteanach:

   foirceannadlh toilteanach:

   voluntary winding up 9.

   leachtú toilteanach: voluntary

   liquidation 9.

Toimhde (g. -an, b.): presumption

   4.

   athair toimhdean: putative

   father 10.

   toimhde dlí: presumption oí

   law 4.

   toimhde dochlofte: conclusive

   presumption 4.

   toimhde fíorais: presumption

   oí fact 4.

   toimhde infhrisnéise: rebutt

   able presumption 4.

Toimhdím: I presume 4.

Toirbhrim (ab. -bhirt): I dedicate

   10.

Toirmeasc: inhibition 1.

   ordú toirmisc: prohibition order

   4.

Toirmiscirn: I prohibit 4.

Tomhas na ndamáistí: measure

   oí damages 7.

Tort (g. -oirt, f): Tort 7.

   tort leanúnach: continuing tort

   7.

   tortanna iarphósta: post

   nuptial torts 7.

   tortanna réamhphósta: ante

   nuptial torts 7.

Tortach:

   gníomh tortach: tortious act 7.

Tortóir: tortfeasor 7.

   comhthortólr: joint tortfeasor

   7.

Tosach: commencement 4.

   tosach teidil: commencement oí

   title 1.

Tosaím: I commence 4.

Tosaiocht: preference 8; priority

   1, 4, 6, 8.

   tugaim tosafocht do: I prefer 8.

   dfbhinn tosafochta: prefer

   ential dividend 9.

   flach tosafochta: preferential

   debt 8.

   focafocht tosafochta: prefer

   ential payment 8.

   morgáiste tosafochta: prior

   mortgage 8.

   scair thosafochta: preference

   share 5, 9.

   tosafocht chalaoiseach:fraud-

   ulent preference 8, 9.

Tráchtáil

   dlí: tráchtála: mercantile law 10.

Trádáil

   conradh srianta trádála: co

   tract in restraint oí trade 5.

   cuideachta thrádála: trading

   company 9.

   cúnant srianta trádála: co

   venant in restraint oí trade 1.

   diospóid trádála: trade dispute

   10.

   srianadh trádála: restraint of

   trade 5.

Trádálaí: trader 8.

Trádmharc: trademark 7.

Trasnaím: I traverse 4.

Trasnú traverse (n.) 4.

Tráthchuid: instalment 4, 5, 8.

   foraithne thráthchoda: instal

   ment decree 4.

   ordú tráthchoda: instalment

   order 4.

Tréas (g. -a, f.): treason 2.

   folach tréasa: misprision oí

   treason 2.

Tréasach: treasonable 2.

Tréigean: desertion 10; abandon

   ment 4 ; renunciation 6.

Tréigim: I abandon 4; renounce 6.

   tréigim (leanbh): I desert (a

   child) 10.

   áitreabh tréigthe: deserted

   premises 1.

   long thréigthe: derelict (i.e., ship) 10.

Tréigtheoir: deserter 10.

Tréimhse:

   fadaim an tréimhse: I extend the period          4.

   fadú tréimhse: extension of period 4.

   Reacht na dTréimhsí Statute oí          Limitations 1.

   tréimhse mheabhrach: lucid interval 6.

Treoircheist: Leading question 10.

Treoraím: I direct (jury) 4.

Treorú direction (by judge) 4.

Triail: trial 4.

   cuirim chun a thrialach: I return for trial        2.

   cuirim sios (i gcomhair trialach): I set           down (for trial) 4.

   fógra trialach: notice oí trial 4.

Trialaim: I try (i.e., a case) 4.

Tríonóid:

   Suionna na Tríonóide: Trinity Sittings            10.

Tríú páirtí, an: third party 7.

Trócaire: leniency 4.

Trócaireach: lenient 4.

Trochlú (g. -aithe, f) : dilapidation 10.

Trom, buan-mhíchumas: serious and    permanent disablement 3.

Tromachar:

   fiorasc ín aghaidh thromachar na     flanaise: verdict against the weight of      the evidence 4.

Tromionsaí aggravated assault 2.

Troscán: furniture 1.

Troscánaithe: furnished 1.

   teach troscánaithe: furnished house 1.

Truaillmheascaim: I adulterate 10.

Tuairim: opinion 4.

Tuairisc: report (i.e., of a case) 4.

   diol de réir tuairisce: sale by description 5.

   tuairisc shirriaim: return (i.e., of        sheriff) 7.

Tuairiscím: I report (i.e., a case) 4.

Tucaid (g. -e, b.): motive 2.

Tugaim:

   tugaim ar aghaidh: I prosecute (appeal,          proceedings, etc.) 4.

   díbhim d'uireasa a thabhairt ar         aghaidh: I dismiss for want of    prosecution 4.

   tugaim ar aird: I produce 1, 4.

   doiciméid a thabhairt ar aird:           production of documents 1.

   tugaim ar iasacht: I lend 5.

   airgead a tugadh ar iasacht: money   lent       5.

   tugaim chun criche: I procure (e.g.     breach of contract) 7.

   iarracht ar ghinmhilleadh a thabhairt           chun criche: attempt to procure an         abortion 2.

   tugaim cuntas: I account 4, 5, 8,9.

   tugaim: flanaise: I testify 4.

   tugaim fianaise ar aird: I adduce        evidence 10.

   tugaim rabhadh (do): I warn 6; caution          2, 4.

   tugaim tosafocht do: I prefer 8. Tuilleadh:

   ar a mheabhrú tuilleadh: on further   consideration 4.

   cúnant í leith tuilleadh forcinntithe: covenant for further assurance 1.

   fógra ag iarraidh tuilleadh eolais:      notice requiring further information 4.

   tuilleadh faoisimh: further and other   relief 4.

Tuilleamh: earnings 3.

   meántuilleamh seachtainiúil roimh an          tionóisc: pre-accident average weekly     earnings 3.

Tuillim: I earn 3.

Tuillteanas: merits 4.

   de bhua tuillteanais: on the merits 4.

   díbhim de bhua tuillteanais: I dismiss            on the merits 4.

 

Uacht: will (n.) 1, 6.

   riarachán maille le huacht:    administration with will annexed 6.

   uacht chaillte: lost will 6.

   uacht dhual: officious will 6.

   uacht feinscriofa: holograph will 10.

   uacht neamhdhual: inofficious will 6.

Uachtaím: I will 1, 6.

Uachtarach, an Chúirt: the Supreme Court        4,

Ualach: burden 1.

Uamadh: joinder 4.

   mi-uamadh: misjoinder 4.

   uamadh na saincheiste: joinder

   oí issue 4.

Uaschúirt: superior court 4.

Uastiarna talún: superior landlord

   1.

   an t-uastiarna talún is neasa:

   immediate superior landlord 1.

Uastionóntán: dominant tenement

   1.

Uchtáil (g. -ála, b.): adoption 10.

Uchtaim: I adopt (i.e., a child) 10.

   uchtleanbh: adopted child 10.

Uchtaitheoir: adopter 10.

   údaraírn: I authorise 4.

   údarás authority 4, 7.

   baránta údaráis: warranty oí

   authority 5.

   údarás intuigthe: implied

   authority 7.

   údarás poiblí: public authority

   7.

   údarás riachtanais: authority

   of necessity 7.

   údarás sainráite: express

   authority 7.

   údarás sláintíochta: sanitary

   authority 1.

Uile, é sin agus iad seo: all that

   and those 1.

Uileghabhálach, polasaí: com

   prehensive policy 10.

   úinéir: owner 1, 8.

   bruach-úinéir: riparian owner

   7.

   cúnant mar úinéir tairbhiúil:

   covenant as beneficial owner 1.

   fíorúinéir: true owner 8.

   lán-úinéir: full owner 1.

   úinéir ainme: reputed owner 8.

   úinéir iomlán: absolute owner 1.

   úinéir tairbhiúil: beneficial

   owner 1.

   úinéir teoranta: limited owner

   1.

   úinéireacht: ownership 1, 6.

   i bhfeo-úinéireacht: seised oí 1.

Urbhac: estoppel 4.

   urbhac ar fhoras gníomhais:

   estoppel by deed 4.

   urbhac ar fhoras iornpair:

   estoppel by conduct 4.

   urbhac ar fhoras taifid:

   estoppel by record 4.

Urbhacaim: I estop 4.

Urchoiscim: I bar 4.

   urchoiscim an tsainoidh

   reacht: I bar the entail 1.

Urchosc: bar (n.) (to proceeding's,

   etc.) 4.

   faoi urchosc reachta: statute

   barred 4.

   flach faoi urchosc reachta:

   statute-barred debt 8.

Urghabháil:

   barántas urghabhála: warrant

   oí seizure 8.

Urghabhaim: I seize 4.

Urghaire (g. id., b.): injunction 4,

   7.

   urghaire eatramhach: interim

   injunction 4, 7.

   urghaire idirbhreitheach: in

   terlocutory injunction 4, 7.

   urghaire shainordaitheach:

   mandatory injunction 4, 7.

   urghaire shuthain: perpetual

   injunction 4, 7.

Urghnách:

   cruinniú gineardlta urghnách:

   extraordinary general meeting 9.

   run urghnách: extraordinary

   resolution 9.

Urra: surety 4, 5, 8.

Urraiocht: suretyship 5.

Urramaim: I observe (covenants,

   etc.) 1.

   Urramú: observance (oí covenants

   etc.) 1.

Urrús: security 4.

   creidiúnaí urrúis: secured

   creditor 8, 9.

   urrús i leith costas: security

   for costs 4.

Urscaoileadh: discharge (n.) 1, 5,

   8.

   deimhnifi urscaoiite: certificate

   oí discharge 8.

Urscaoilim: I discharge 1, 4, 5.

   féimheach urscaoilte: dis

   charged bankrupt 8.

Urthrá: foreshore 10.

Usáid: use 1 ; user 1.

   airgead a fuarthas chun úsáide

   duine eile: money had and re

   ceived to the use of another 5.

   airgead a focadh chun úsáide

   duine eile: money paid to the

   use oí another 5.

   athrú úsáide: alteration oí user

   1. .

   chun agus chun úsáide: unto

   and to the use of 1.

   comhshóim chun m'úsáide

   fein: I convert to my own use 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leis an gcéanna a theachtadh

   chun agus chun úsáide: to

   hold the same unto and to the

   use of..... 1.

   Reacht na núsáidí Statute of

   Uses 1.

   úsáid bhfogach: springing use 1.

   úsáid fuaidrimh: shifting use 1.

Vóta: vote (n.) 9.

   vóta réitigh: casting vote 9.

Vótálaim: I vote 9.