table v
cuireann (br) síos (ar chlár)
tables an amendment
cuireann
leasú síos
Table Office n
Oifig (bain2) na dTairiscintí
tachograph n
tacagraf fir1
tacit approval n
faomhadh (fir) intuigthe,
ceadú (fir) intuigthe
tackle v
téann (br) i ngleic le
tactic n
beart fir1
tactical adj
beartach aid
1 tactical retreat
cúlú (fir) beartach
2 tactical vote
vóta (fir4) beartach
3 tactical voting
vótaíocht (bain3) bheartach
tactician n
beartaí fir4
take v issue (with)
téann (br) chun argóinte
(le duine) (faoi cheist)
take v soundings
braitheann (br) cén
meon (atá ag daoine)
take-home pay n
pá (fir4) glan
take-over bid n
tairiscint (bain3) táthcheangail
talk v out a Bill
múchann (br) Bille le caint
talking shop n
ionad (fir1) gaotaireachta
tamper v with
cuireann (br) isteach ar, baineann (br) do / le
tampering n
cur (fir) isteach
Tánaiste n
(Deputy to Taoiseach)
Tánaiste fir4
Taoiseach n
Taoiseach fir1
tap water n
uisce (fir4) buacaire
target n
sprioc bain2
target v
díríonn (br) ar
tarmacadam n
tarramhacadam fir1
tarmacadam v
tarrálann br
task n
tasc fir1,
cion (fir4) oibre
he still has a considerable task to perform
is mór an cion oibre atá
fós le déanamh aige
task and finish
tasc (fir1) agus cur i gcrích
1 on a task and finish basis
ar bhonn
tasc agus cur i gcrích
2 task and finish
working group
meitheal (bain2) tasc agus cur i gcrích
task force n
tascfhórsa fir4
tax n
cáin bain5
tax v
gearrann (br) cáin (ar)
tax allowance n
liúntas (fir1) cánach
tax avoidance n
seachaint (bain3) cánach
tax benefit n
sochar (fir1) cánach
tax concession n
lamháltas (fir1) cánach
tax credits npl
creidmheasanna (fir3 iol) cánach
tax cut n
ciorrú (fir) cánach,
laghdú (fir) cánachais
tax deductible adj
inasbhainte
roimh cháin
tax evasion n
imghabháil (bain3) cánach
tax exemption n
díolúine (bain4) ó cháin
tax fraud n
calaois (bain2) chánach
tax free adj
saor (aid) ó cháin
tax haven n
tearmann (fir1) cánach
tax incentive n
dreasacht (bain3) chánach
tax liability n
dliteanas (fir1) cánach
tax office n
oifig (bain2) cánach
tax paid adj
tar éis / i ndiaidh cáin a
íoc
£2,000 a month, tax paid
£2,000 sa mhí tar éis / i ndiaidh
cáin a íoc
tax rate n
ráta (fir4) cánach
tax rebate n
lacáiste (fir4) cánach
tax reduction n
laghdú (fir) cánach
tax reform n
athchóiriú (fir) cánach
tax relief n
faoiseamh (fir1) cánach
tax threshold n
tairseach (bain2) cánach
taxable adj
inchánach aid gan díoch
taxable income n
ioncam (fir1) inchánach
taxation n
cánachas fir1
taxation policy
beartas (fir1) cánachais
taxpayer n
cáiníocóir fir3
tax-raising powers
npl
cumhachtaí (bain3 iol) chun / le cánacha a
ghearradh
tax-varying powers
npl
cumhachtaí (bain3 iol) chun / le cánacha a athrú
teach v
múineann br
teacher n (primary school)
bunmhúinteoir fir3
teacher n (secondary school)
meánmhúinteoir fir3
teacher education / training
n
oiliúint (bain3) múinteoirí
teaching n
teagasc fir1,
múinteoireacht bain3
teaching aids npl
áiseanna (bain2 iol) teagaisc
teaching hospital
n
ospidéal (fir1) oiliúna
teaching material
n
áiseanna (bain2 iol) teagaisc
teaching method
n
modh (fir3) teagaisc
teaching profession
n
gairm (bain2) na múinteoireachta
technical college
n
ceardcholáiste fir4
technical services
npl
seirbhísí (bain2 iol) teicniúla
technician n
teicneoir fir4
technological adj
teicneolaíoch aid
1 technological change
athruithe (fir iol) teicneolaíochta
2 technological innovation
nuálaíocht
(bain3) teicneolaíochta
technology n
teicneolaíocht bain3
technology park
campas (fir1) teicneolaíochta
tedious adj
leadránach aid
tedious repetition
athrá (fir4) leadránach
tediously adv
go leadránach dobh
he spoke tediously for half
an hour
labhair sé go leadránach ar
feadh leathuair an chloig
teenager n
déagóir fir3
teething problems
npl
fadhbanna (bain2 iol) tosaigh
telecommunication(s)
n(pl)
teileachumarsáid bain2
telecommunications company
n
cuideachta (bain4) teileachumarsáide
teleconferencing
n
teileachomhdháil bain3,
teiliphlé fir4
telephone n
teileafón,
guthán fir1
telephone v
glaonn (br) ar (dhuine) ar an teileafón,
cuireann (br) fón ar (dhuine)
calls on the telephone
cuireann glao gutháin ar
(dhuine)
telephone conferencing
n
comhdháil (bain3) ghutháin
telephone directory
n
eolaí (fir4) teileafóin
telephone exchange
n
malartán (fir1) teileafóin
telephone number
n
uimhir (bain5) theileafóin / ghutháin
telephone operator
n
teileafónaí fir4
telephonist n
teileafónaí fir4
teletext n
teilithéacs fir4
televise v
craolann (br) ar an teilifís
televising n
teilifísiú fir
telex n
teiléacs fir4
telex v
cuireann (br) teiléacs chuig (duine)
teller n
áiritheoir fir3
teller at an election
áiritheoir toghcháin
temporal adj
saolta aid
The Lords Temporal
Na Tiarnaí (fir4 iol) Tuata
temporary adj
sealadach aid
temporary accommodation
n
cóiríocht (bain3) shealadach
temporary basis,
on
a temporary basis
go sealadach
temporary employment
n
fostaíocht (bain3) shealadach
temporary work n
obair (bain2) shealadach
temporary expedient
n
seift (bain2) shealadach
temporary measure
n
beart (fir1) sealadach
temporary staff
n
foireann (bain2) shealadach
ten o'clock rule n
(House of Commons)
riail (bain 5) an deich a chlog (Teach na dTeachtaí)
tenancy n
tionóntacht bain3
tenancy agreement
comhaontú (fir) tionóntachta
tenant n
tionónta fir
tenants' association
n
cumann (fir1) tionóntaí
tenants' rights
npl
cearta (fir1 iol) tionóntaí
tender n
tairiscint bain3
accepts a tender
glacann (br) le tairiscint
tender v
cuireann (br) tairiscint isteach
tenders for a contract
cuireann tairiscint isteach
ar chonradh
tenement n
tionóntán fir1
tenement block
ceap (fir1) tionóntán
tenure n
tionacht bain3
term n
(technical)
téarma fir4
technical term
téarma teicniúil
term n
(period)
tréimhse bain4
term in office
tréimhse in oifig
term n
(of
year)
téarma fir4
term n of office
tréimhse (bain4) oifige
during her term of office
le linn di a bheith in
oifig
terminable adj
inchríochnaithe aid
terminal care n
cúram (fir1) foircneach
terminate v
foirceannann br,
cuireann (br) deireadh le
terminated adj
foirceanta aid
terms npl
téarmaí fir4 iol
terms npl of payment
coinníollacha (fir1 iol) íocaíochta
terms npl of reference
téarmaí (fir4 iol) tagartha
terraced houses
npl
tithe (fir iol) sraithe
tertiary college
n
coláiste (fir4) treasach
tertiary education
n
oideachas (fir1) treasach
test n
tástáil bain3
1 test period
tréimhse (bain4) tástála
2 test case
cás (fir1) samplach
test v
tástálann br
testimony n
fianaise bain4
text n
téacs fir4
1 text of the Treaty
téacs an
Chonartha
2 text processing
téacsphróiseáil
bain3
text message
n
téacs-scéal fir1,
téacsteachtaireacht bain3
theodolite n
teodailít bain2
therapy n
teiripe bain4
therefore adv
dá bhrí sin
thereupon adv
leis sin,
faoi sin
thermal energy n
fuinneamh (fir1) teirmeach
thermal insulation
n
insliú (fir) teirmeach
thermal unit n
aonad (fir1) teirmeach
think-tank n
meitheal (bain2) smaointe
third age n
scothaois bain2
third party n
tríú páirtí fir
third party insurance
árachas (fir1) tríú páirtí
third reading n
an tríú léamh fir
Third Reading
(of a Bill in Parliament)
an Tríú Léamh (ar Bhille)
third world n
an tríú domhan fir
three-line whip
n
fógra (fir4) trí líne
threshold n
tairseach bain2
through traffic
n
tréthrácht fir3
tidy v
cuireann (br) slacht (ar)
tidies up the wording of a Bill
cuireann slacht ar
fhoclaíocht Bille
tidying-up n
slachtú fir
a tidying-up exercise
obair (bain2) slachtaithe
tied accommodation / housing
n
cóiríocht (bain3) shonraithe
tier n
(of
government etc)
leibhéal fir1,
sraith bain2
tier v
srathaíonn br
tight schedule n
sceideal (fir1) docht
time n
am fir3
1 spends time
caitheann (br) am
2 the Bill ran out of time
bhí am an
Bhille caite
3 this Government’s
time has run out
tá aga (fir4) an Rialtais seo caite
time clock n
clog (fir1) ama
time limit n
téarma fir4,
teorainn (bain5) ama
time management
n
bainistíocht (bain3) ama
time sheet n
bileog (bain2) ama
times npl
amanna fir3 iol
at all times
i gcónaí,
riamh agus choíche
timetable n
amchlár,
tráthchlár fir1
timetable v
leagann (br) amach amchlár / tráthchlár
timetabling arrangements
socruithe (fir iol) amchláir / tráthchláir
timing n
tráthúlacht bain3
the timing of the guillotine motion
tráthúlacht na tairisceana
gilitín
tip n
(dump)
ionad (fir1) dumpála
tip v
(to
dump)
dumpálann br
tipping n
(dumping)
dumpáil bain3
tired adj
(weary)
tuirseach,
traochta aid
tired adj
(trite)
seanchaite aid
title n
teideal fir1
toll n
dola fir4
1 toll bridge
droichead (fir1) dola / doladhroichead fir1
2 toll road
bóthar (fir1) dola
topic n
ábhar fir1
topsoil n
barr-ithir bain5
tort n
tort fir3
Tory n
Tories
pl
Tóraí fir4
Tory Party
Páirtí (fir4) na dTóraithe
total adj
iomlán aid,
amach is amach,
ar fad
total loss
lánchaillteanas fir1,
caillteanas (fir1) iomlán
totally adv
go hiomlán,
amach is amach
tourism n
turasóireacht bain3
tourism area
réigiún (fir1) turasóireachta
tourist n
turasóir fir3
tourist board
bord (fir1) fáilte,
bord (fir1) turasóireachta
tower block n
túrcheap fir1
town n
baile (fir4) mór
town and country planning
n
pleanáil (bain3) baile agus tuaithe
town centre n
lár (fir1) an bhaile
town clerk n
cléireach (fir1) baile
town council n
comhairle (bain4) baile
town gas n
gás (fir1) baile
town hall n
halla (fir4) an bhaile
town plan n
plean (fir4) baile
town planner n
pleanálaí (fir4) baile
town planning n
pleanáil (bain3) baile
toxic material n
ábhar (fir1) nimhiúil
toxic waste n
dramhaíl (bain3) nimhiúil
trace n
rian fir1
leaves traces
fágann (br) rian
trace v
rianaíonn br
trade n
trádáil bain3
trade v
(to
buy and sell)
trádálann br
trade association
n
cumann (fir1) gairme
trade balance n
comhardú (fir) na
trádála
trade barrier n
bacainn (bain2) trádála
trade fair n
aonach (fir) trádála
trade gap n
bearna (bain4) sa trádáil
trade v insults
malartaíonn (br) maslaí
trade mark n
trádmharc fir1
trade mark (registered)
trádmharc (cláraithe)
trade secret n
rún (fir1) ceirde
trade union n
trades
unions pl
ceardchumann fir1
trade union rate
ráta (fir4) an cheardchumainn
trade-unionist n
ceardchumannaí fir4
trading standards
npl
caighdeáin (fir1 iol) trádála
trading standards department
roinn (bain2) na gcaighdeán trádála
tradition n
traidisiún fir1
traditional adj
traidisiúnta aid
traditional values
luachanna (fir3 iol) traidisiúnta
traditionalist n
traidisiúnaí fir4
traffic n
trácht fir3
traffic calming
moilliú (fir) tráchta
traffic capacity
n
acmhainn (bain2) tráchta
traffic census n
áireamh (fir1) tráchta
traffic congestion
n
plódú (fir) tráchta
traffic control
n
rialú (fir) tráchta
traffic count n
áireamh (fir1) tráchta
traffic diversion
n
atreorú (fir) tráchta
traffic engineer
n
pleanálaí (fir4) tráchta
traffic engineering
n
pleanáil (bain3) tráchta
traffic flow n
sruth (fir3) tráchta
traffic island n
oileán (fir1) tráchta
traffic lights npl
soilse (fir1 iol) tráchta
traffic management
n
bainistíocht (bain3) tráchta
traffic regulations
npl
rialacháin (fir1 iol) tráchta
traffic warden n
maor (fir1) tráchta
train v
oileann br
trained adj
oilte aid
trainee n
oiliúnaí fir4,
duine (fir4) faoi oiliúint
training n
oiliúint bain3
1 training centre
ionad (fir1) oiliúna
2 training officer
oifigeach (fir1) oiliúna
3 training policy
beartas (fir1) oiliúna
4 training scheme
scéim (bain2) oiliúna
transaction n (financial)
idirbheart fir1
transcribe v
trascríobhann br
transcript n
trascríbhinn
bain2
transfer v
aistríonn br
transfer order n
ordú (fir) um aistriú
transition n
trasdul fir3
transitional adj
idirthréimhseach aid
1 transitional period
idirthréimhse
bain4
2 transitional provisions
forálacha (bain3) idirthréimhseacha
translate v
aistríonn br
translation n
aistriú fir,
aistriúchán fir1
1 The Translation Section
Rannóg (bain2) an Aistriúcháin
2 translation booth
both (bain3)
aistriúcháin
translator n
aistritheoir fir3
The Chief Translator
An Príomh-Aistritheoir fir3
transparency n
trédhearcacht bain3
openness and transparency
oscailteacht (bain3) agus trédhearcacht
transparent adj
trédhearcach,
follasach aid
transport n
iompar fir1
transport costs
npl
costais (fir1 iol) iompair
transport management
n
bainistíocht (bain3) iompair
transport planning
n
pleanáil (bain3) iompair
transport policy
n
beartas (fir1) iompair
trappings npl
froigisí ain iol
1 trappings of office
ornaíocht (bain3) oifige
2 trappings of power
ornaíocht (bain3) na cumhachta
travel concession
n
lamháltas (fir1)
taistil,
saorthaisteal fir1
travel expenses
npl
costais (fir1 iol) taistil
travel warrant
n
barántas (fir1) taistil
traveller's cheque
n
seic (fir4) taistil
travelling expenses
npl
costais (fir1 iol) taistil
travelling people
npl
lucht (fir4) siúil
treachery n
feall fir1
treason n
tréas fir3
treasurer n
cisteoir fir3
Treasury n
Státchiste fir4
treat v
caitheann (br) le,
pléann (br) le
they were treated badly
caitheadh go dona leo
treatise n
tráchtas fir1
treatment n
déileáil bain3
1 equal treatment
déileáil
chomhionann,
an
déileáil chéanna
2 they were given equal
treatment
tugadh
an bhail chéanna orthu
treaty n
treaties
pl
conradh fir3
Treaty of Rome
Conradh na Róimhe
tree felling n
leagan (fir1) crann
tree planting n
cur (fir) crann
tree preservation order
n
ordú (fir) caomhnaithe crann
trespass n
foghail bain3
trial n by jury
triail (bain5) le giúiré
tribunal n
binse fir4
tripartite adj
tríthaobhach,
trípháirteach aid
triplicate,
in triplicate
i dtriarach
triplicate adj
triarach aid
truancy n
neamhfhreastal (fir1) scoile
truce n
sos (fir3) cogaidh
declares a truce
fógraíonn (br) sos cogaidh
true adj
(actual)
iarbhír,
fíor aid
true adj
(correct)
fíor aid
true adj
(real)
fíor,
ceart aid
trunk road n
mórbhóthar fir1
trust n
(faith)
muinín,
iontaoibh bain2
holds in trust
sealbhaíonn (br) ar iontaobhas
trust n
(organisation)
iontaobhas fir1
trust v
tá (br) muinín ag (duine)
as (duine / rud),
tá (br) iontaoibh ag (duine)
as (duine / rud)
trust fund n
ciste (fir4) iontaobhais
trusteeship n
iontaobhas fir1,
iontaobhaíocht bain3
trustee n
iontaobhaí fir4
truth n
fírinne bain4
tumbled document
n
doiciméad (fir1) iomlaisc
tumble-printing
n
clódóireacht (bain3) iomlaisc / priontáil (bain3) iomlaisc
turnover n
láimhdeachas fir1
tutor n
oide fir4,
tionchascóir fir3
TV camera n
ceamara (fir4) teilifíse
twin town n
nascbhaile fir4
twinning n
nascadh fir
two-line whip n
fógra (fir4) dhá líne
two-stage tender
n
tairiscint (bain3) dhá chéim
type v
clóscríobhann br
typewriter n
clóscríobhán fir1
typing n
clóscríobh fir
typing error n
earráid (bain2) chlóscríbhneoireachta
typing pool n
(room)
seomra (fir4) na gclóscríobhaithe
typing pool n
(staff)
foireann (bain2) clóscríobhaithe
typist n
clóscríobhaí fir4